劉中富
(中國海洋大學文學與新聞傳播學院,山東青島,266100)
成語的界定與成語的層次性*
劉中富
(中國海洋大學文學與新聞傳播學院,山東青島,266100)
關于成語的性質范圍向來爭議頗多,存在各種成語觀。產生爭議的原因,一方面是因為不同學者持有不同立場,另一方面是因為成語本身是一個歷史形成的具有多屬性和開放性的語類,任何從單一屬性所作的絕對結論,都難免有失偏頗。成語實際上是一個有一定開放性的、具有不同層次的模糊語類。成語有新舊之分,有雅俗之別,結構的定型性和意義的完整性有程度和表現上的差異,在常用性和通用性上也有明顯的區別;可以用分項賦值法確定成語的典型程度。
語類;成語界定;成語屬性;層次性;分項賦值法
國際數字對象唯一標識符(DOI):10.16456/j.cnki.1001-5973.2016.04.005
語言的建筑材料由詞匯和語匯兩個部分構成,詞匯和語匯都包含不同的類型。過去的詞匯學研究總是把詞匯和語匯一起納入其研究范圍,且以詞匯研究為主,語匯研究為輔。隨著語詞分立觀念的確立,語匯研究越來越受到重視,語匯學已逐步成為一門跟詞匯學并列的語言學分支學科。當然,盡管語匯學研究已取得了令人矚目的成績,但不少語匯學的基本問題討論得還不夠深入,往往分歧大于共識,影響著語匯學研究的發展與成熟。其中,關于語匯的分類問題就爭議頗多,既有分類多少的不同,又有對不同類型性質范圍界定的差異。成語作為一個語匯類型,是研究成果最多的,同時也是認識分歧較大的。成語到底是一種什么性質的語匯類型?如何界定?范圍多大?這些都需要進一步討論,因為它們不僅關系到對成語的科學認識,而且關系到成語跟其他語匯類型的本質區別。本文在學習和借鑒相關成果的基礎上,主要討論成語的性質范圍問題。
溫端政先生指出:“在成語的理解上經歷了由廣義到狹義的過程。”①溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第285頁。
對成語的理解也可以說經歷了由模糊到逐漸清晰、由因循成說到不斷創新的過程。就筆者所見,對成語的界定有幾十種之多。大致說來,除個別學者對成語的界定主要是從字面上理解,如“成語是現成的話”②劉潔修:《成語》,北京:商務印書館,1985年,第38頁。外,大都是多標準的,所采用的標準包括:使用上的現成性或習用性、結構上的定型性、表意上的完整性、風格上的書面性、形式上的齊整性或韻律性、四字格等。以下幾種界定有一定代表性:
1.成語是人們長期以來習用的、簡潔精辟的定型詞組或短句。漢語的成語大多由四個字組成,一般都有出處。有些成語從字面上不難理解,如“小題大做”、“后來居上”等。有些成語必須知道來源或典故才能懂得意思,如“朝三暮四”、“杯弓蛇影”等。①中國社會科學院語言研究所詞典編輯室:《現代漢語詞典》,北京:商務印書館,2012年,第166頁。
2.成語是人們長期習用的、意義完整、結構穩定、形式簡潔、整體使用的定型短語。②張斌主編:《新編現代漢語》,上海:復旦大學出版社,2006年,第255頁。比較而言,這是較為完整的定義。
3.成語是相沿習用的成型詞組,四字格形式,大都有特定的來源,意義具有整體性,結構具有凝固性。③陸儉明主編:《現代漢語》,北京:北京師范大學出版社,2012年,第111頁。
4.成語是人們長期沿用的,結構穩定、形式簡潔、意義完整的定型短語。它是漢語詞匯的一個重要組成部分,主要運用于書面語中。④萬藝玲、鄭振峰、趙學清:《詞匯應用通則》,沈陽:春風文藝出版社,1999年,第172頁。
以上界定大同小異,都是采用多標準。由于不同標準之間有時并不能達成一致,再加上表述中使用的詞語有的帶有模糊性,因此在理解上有時會出現一些差異,在判定一個具體單位是不是成語時,不可避免地帶有主觀性。在目前情況下,出現認識上的主觀性是很自然的,在一定意義上也是應該允許的。但需要指出的是,主觀性的背后往往體現著不同的成語觀。具體來看,以下幾種成語觀值得關注。
其一,劉叔新先生從尋求成語的重要特征——對于成語來說比較有意義的特征出發,認為“四字格”形式、出自古代作品或故事傳說而歷史悠久都不能作為鑒別成語的標準。“如果就人們的成語語感作一番考查,即尋查某些固定語所以被公認為或被多數人看做成語的原因,那會不難發現,成語的獨特之處,是在表意方面——表意的雙層性。一個固定語,如果有一層字面上(表面上)的意義,同時透過它又有一層隱而不露的意義,而且這隱含著的才是真正的意義,那么就會被大家看做成語。是否具有這表意的雙層性,可以把成語同固定語中其他的單位有效地區別開來,區分的結果,是成語或不是成語都大體符合人們的語感。”⑤劉叔新:《漢語描寫詞匯學》,上海:商務印書館,2005年,第139頁。按照這種標準,“戴高帽、跑龍套、鶴立雞群、刻舟求劍、快刀斬亂麻、殺雞給猴看、牛頭不對馬嘴、不到黃河不死心、吃著碗里的看著鍋里的”等是成語,“聲色俱厲、身體力行、風和日麗、微不足道、不勝枚舉、后生可畏、黨同伐異、大逆不道”等都不是成語。這是一種全新的成語觀,也是單一標準的成語觀。從識別成語的角度看,盡管有些固定語有沒有表意的雙層性可能也不好斷定(這一點劉叔新先生也很清楚),但絕大多數有明顯表義雙層性的固定語是可以確定下來的,用這種單一標準確定成語,比較方便。當然至于用這種標準確定下來的成語和由此逐出成語門墻的固定語是否符合人們對成語認知的語感,哪怕是學人的語感,是值得懷疑的。正如有學者指出的:“同劉叔新所圈定的慣用語一樣,他的這一番大手術所得到的成語,是僅僅著眼于表意的雙層性所確定的所謂成語,是一種另類成語,并不是我們一向關注的‘成語',而我們所討論的成語,如‘從容不迫、一如既往、等量齊觀、不露聲色、不勝枚舉、膽小如鼠、從善如流、彌天大謊、蠢蠢欲動'等,僅僅因為不具有所謂的‘表意的雙層性'就被逐出了成語的范圍。”⑥曹煒:《現代漢語詞匯研究》,北京:北京大學出版社,2003年,第157頁。
其二,周薦先生在學界不少學者認為成語具有書面語性質的基礎上,提出成語具有經典性的主張。“所謂經典性,是說某個熟語單位出自權威性的著作,由于該熟語所從出的著作具有權威性,熟語本身也具有了一種權威性。”據此,認為“經典性是成語所具的一個重要特點”,“成語之外的他類熟語不像成語這樣具有經典性”。由于成語具有經典性,“因此可以說,成語本身不存在什么時代特點或地域特點,或者說,時代性、地域性不是成語這類熟語的本質特點”。“成語這類熟語絕大多數都只有一種形式。”①周薦:《熟語的經典性和非經典性》,《語文研究》1994年第3期。他還對成語的經典性和成語的判定問題做了進一步闡釋:“成語多出自權威性的著作,如十三經、官修和私撰的正史、子書和集書中的名家作品,因而具有經典性;成語之外的別類熟語,如諺語、歇后語、慣用語,則很少出自權威性的著作而多是隨機的口頭創作或出自俗白的作品,因而不具經典性。”成語的經典性表現在意義內容上和結構形式上,從兩個方面看,成語都是雅言。“判定一個熟語單位是否為成語,須看其具備不具備成語的特征。成語的特征,依我們看來,有兩個:一個是形式上的,即四字語式;另一個是內容上的,即含有古樸、典雅的語素成分。……具體地說,形式上的標準只是個相對的標準,內容上的標準才是絕對的標準。如果一個熟語單位只是在形式上具備四字語式,而內容的表達所依賴的卻是通俗、直白的語素成分,那么,它就只能是個俗語而不是成語;如果一個熟語單位雖然在形式上不具四字語式但在內容的表達上所依賴的是古樸、典雅的語素成分,那么,他就有可能是成語,或至少是有向成語轉化的可能的古代他類熟語單位。”②周薦:《論成語的經典性》,《南開學報》1997年第2期。說到底,就是把成語限定在出自權威著作、含有古樸和典雅語素成分的雅言范圍,不承認有俗成語的存在,像“一口咬定、一門心思、一五一十、一頭霧水、一年半載、一聲不響”之類都絕對不能視為成語。這種成語觀當然不失為一種解決成語性質范圍問題的嘗試,也在一定程度上能有效地區別成語與慣用語、歇后語、諺語等俗語類,但這并不符合人們對成語認知的語感,有抹殺成語多樣性之嫌。
其三,溫端政先生對成語性質范圍的分析深入獨到,頗具影響力。“所謂成語,實際上是四字結構的描述語加上四字結構的表述語。”“由四字(即四個音節)構成的成語,有一條重要的規律,就是在結構上‘二二相承'。多數表現在語法或語義結構上,有的表現在語音結構上。”“由此,我們可以進一步把成語定義為‘二二相承的描述語和表述語'。”③溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第69-70頁。溫先生對“二二相承”的解釋是:“‘二二相承'有兩個含義,一是不論語法結構還是語音結構都采用‘二二相承'式;二是語法結構雖然不是‘二二相承'式,但語音結構或習慣讀音仍是‘二二相承'式。前者屬于完全意義上的‘二二相承'式,后者屬于不完全意義上的‘二二相承'式。”④溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第296頁。這個界定符合人們對成語的傳統認識和實際語感,可以比較有效地區分成語與諺語、慣用語、歇后語等其他語類,所以響應者眾。值得討論的一點是,根據溫先生對表述語和描述語的界定,表述語和描述語似乎都應該是敘述性的。“表述語都是通過判斷或推理體現某種思想認識”;“描述語的特點,是描述人或事物的形象和狀態,描述行為動作的性狀”。⑤溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第60-63頁。根據這樣的說明,照一般人的理解,成語都應該是謂詞性的。可是在給成語分類時又從語法性質的角度分為體詞性成語和謂詞性成語兩類,書中也把“一丘之貉、花花公子、紅男綠女、露水夫妻、紈绔子弟、四鄉八鎮、靡靡之音”等體詞性固定語視為成語,似乎有內在矛盾。不過我們也注意到,溫先生強調敘述性是語的主要特征,是為了區分語跟詞、專名語、專門用語等其他定型語言單位;同時在講到描述性成語時,也把“井底之蛙”作為描述性成語的比喻式用例。如果把描述語解釋得更清晰些,或許就能釋疑。另外,溫先生明確提出成語有雅俗之分,“成語內部并不那么單純,并非都是雅語,還有所謂‘俗成語'”⑥溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第74頁.。“成語中有俗成語,而且隨著新成語的出現,俗成語越來越多。”⑦溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第293頁這對認識成語的范圍有啟發性。還有,溫先生對有關成語劃界的幾個具體問題的分析也具有指導意義,尤其是提出“對那些‘兩可'的,應當允許有‘過渡性'的不同處理意見”的觀點,在某種意義上可以平息目前在成語認定上的某些無謂爭執,體現了一種發展觀。
應該說,盡管對成語的界定爭論頗多,但每一種對成語的界定都有其合理的一面,都認識到了成語的某個或某些本質的或非本質的特征,大都能夠圈定成語的典型部分、主體部分。當然也應該承認不同的界定有深淺之分,有離事實遠近的差別。對成語認識產生分歧的原因既跟研究者認識問題的角度、研究的目的有關,也跟成語自身就是一個歷史形成的具有多屬性、多層次的模糊集合有關。
首先要說明的是,我們認同漢語成語都是四字格形式的觀點。這既是為了討論問題的方便,也是考慮到了語言事實和實際語感。“《中國成語大辭典》(上海辭書出版社,1987)收條目17934個,其中由四音節構成的有17140個,約占總數的95.57%;非四音節構成的有794個,僅約占總數的4.43%。”①周薦:《論成語的經典性》,《南開學報》1997年第2期。我們初步統計了李行健先生主編的《現代漢語成語規范詞典》(第3版)(長春出版社,2006)收條目的情況,詞典條目數為5000條(此為詞典“凡例”數據),非四字格的只有246條,占總數的4.92%。其中三字格的只有“莫須有”和“破天荒”兩個,而這兩個一般是作慣用語看待的。五個字及五個字以上的條目很多是應該作諺語處理的,同時收入李行健先生主編的《現代漢語諺語規范詞典》(長春出版社,2001)的就有61條。②溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第50-53頁。其實除這61條,像“一物降一物”“冰炭不相容”“無風不起浪”“日月經天,江河行地”“長江后浪推前浪”“水至清則無魚”“生于憂患,死于安樂”“他山之石,可以攻玉”“百聞不如一見”“冰凍三尺,非一日之寒”“江山易改,本性難移”“英雄所見略同”“知足不辱,知止不殆”“使功不如使過”“學然后知不足”“兼聽則明,偏聽則暗”“兼聽則明,偏信則暗”“疾風知勁草”“逆水行舟,不進則退”“麻雀雖小,五臟俱全”“覆巢無完卵”“流水不腐,戶樞不蠹”“欲速則不達”“知之為知之,不知為不知”“樹欲靜而風不止”“海內存知己,天涯若比鄰”“得道多助,失道寡助”“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”“工欲善其事,必先利其器”“山雨欲來風滿樓”“尺有所短,寸有所長”“不塞不流,不止不行”“己所不欲,勿施于人”等也是應該作諺語處理,或者作格言、名言處理的。246條中還有幾條是應該處理為歇后語的,如“八仙過海,各顯神通”“八仙過海,各顯其能”“司馬昭之心,路人皆知”“老鼠過街,人人喊打”“姜太公釣魚,愿者上鉤”“韓信點兵,多多益善”。其他的,大都可以劃歸慣用語,如“依樣畫葫蘆”“掛羊頭,賣狗肉”“照葫蘆畫瓢”“快刀斬亂麻”“恨鐵不成鋼”“一鼻孔出氣”“小巫見大巫”“太歲頭上動土”等。所以,把成語限于四字格不僅方便操作,也符合成語存在的客觀實際,更重要的是符合人們的語感。
除了四字格這個共同的形式特征,從不同的屬性角度看成語,成語都是有層次的,有典型成員,也有非典型成員,甚至是類成語。
(一)有雅俗之分
從上文所述可知,學界對成語的雅俗問題是有不同意見的。有人主張成語屬雅言,不存在所謂的俗成語;有人主張成語有雅俗之分,既有雅成語,也有俗成語。其實雅和俗是相對而言的,有層次區別,有的是大雅大俗,也有的是不雅不俗,還有的是有點雅或有點俗。我們把成語的雅俗色彩分為三個等級:雅、通(即不雅不俗)、俗。雅和較雅的歸雅,俗和較俗的歸俗,不雅不俗的歸通。比較下列A、B、C三組成語:

很明顯,A組多有來源出處,帶有典故性,一般含有文言成分或古代漢語的語法現象,大都用于書面和知識分子人群,典雅莊重,屬于雅成語,也是最易被認可的成語。但是也應該注意,成語是一個歷史范疇,有些過于典雅的古代漢語的成語,由于各種原因,現代已經完全不使用了。它們是歷史成語,已退出現代漢語成語的行列,如“傲睨萬物”“拔本塞源”“椿萱并茂”“捶骨瀝髓”“措置乖方”“總角之好”“貫朽粟腐”“孤雛腐鼠”“神龍失勢”“室邇人遠”“賄貨公行”“腹誹心謗”等。查閱大型語料庫——北京大學中國語言學研究中心現代漢語語料庫(CCL語料庫),這些成語的使用次數均為0。B組通行于書面語和口語,沒有明顯的雅俗色彩,在廣大人民群眾之間普遍使用,人們一般也把它們視為成語,是通用成語。C組多在口語中使用,帶有明顯的俗白色彩,但它們都是固定的四字語,讀音上都是“二二相承”的語步,語義上都是敘述性的,也都是整體作句法成分,把他們視為成語人們是可以接受的,它們是俗成語。需要指出的是,方言中存在成語。一般而言,方言成語都是俗語色彩很濃的俗成語,但是只有已進入共同語層面的帶有方言色彩的成語才能成為現代漢語共同語的成員,如“人小鬼大”“人多眼雜”“狗撕貓咬”“偷雞摸狗”“零打碎敲”等。純粹的方言成語只是方言成語,跟通常所說的成語不是一個系統,如“粗聲愣氣”“死拉活扯”“閑言爛語”“笑眉喜眼”“成群打伙”“接二趕三”等。①張光明:《忻州成語詞典》,上海:上海大學出版社,2012年。
(二)有新舊之別
成語是歷史的產物,生命有長有短。有的成語曾經存在,現已消亡,如前論及的歷史成語,它們屬于死成語。有的成語源遠流長,現今依然使用,它們屬于固有成語,是沒有任何爭議的成語,絕大部分成語屬于此種類型。有的成語是晚近產生的,甚至是當今才產生的,它們屬于新成語。現代漢語的成語由固有成語和新成語組成。以下A、B、C三組成語代表了歷史成語、固有成語和新成語三種情況:

在對待新成語問題上,有不同的意見。有人強調成語的歷史性,不承認有新成語的存在。有人雖然承認成語也有新成員,但認為數量極少。“詞匯中有相當數量的新造詞,但成語中的新成員卻極為稀少。20世紀后50年中出現的固定詞語,勉強可以算得上成語的只有十幾條。”②張斌主編:《新編現代漢語》,上海:復旦大學出版社,2006年,第258-259頁。有人認為對新生的四字格是否是成語,“應當允許有一個‘考察期',在認識不一致的時候,暫不要下結論”③溫端政:《漢語語匯學》,北京:商務印書館,2005年,第295頁。。總體而言,學界對新成語的認定是比較保守的。我們認為,如果新生的四字格是敘述性的固定語,結構上“二二相承”,在語用上有相當的復呈性,特別是有了表意的“雙層性”的,就不妨視為成語,除上例之外,像“高歌猛進”“塵埃落定”“多快好省”“傳經送寶”“軟磨硬泡”“污泥濁水”“小打小鬧”“論資排輩”“崇洋媚外”“對號入座”“求同存異”“鞭打快牛”“破舊立新”“激流勇進”“精打細算”“獎勤罰懶”“遵紀守法”“戰天斗地”“優勝劣汰”“保駕護航”“假冒偽劣”“粗制濫造”“車匪路霸”等都是新成語。成語研究理應重視新成語的搜集整理,探求其特點和規律;成語詞典的編纂也應該適時、適量收釋新成語。
(三)有常用非常用的區別
從成語在語言生活中使用的情況看,成語的使用頻度表現出極大差異:有的常用,有的不太常用,有的罕用,不同的成語在現實語言生活中所起的作用是不同的。我們查閱北京大學中國語言學研究中心語料庫(CCL語料庫),找出了《現代漢語成語規范詞典》里C字母中首條至首字為chɑo音節的所有四字格條目在現代漢語語料庫和古代漢語語料庫的使用次數,情況如下(條目后的數字“-”號前的是在現代漢語語料庫中出現的次數,“-”號后的是在古代漢語語料庫中出現的次數):
才大難用0-0才高八斗25-5
才疏學淺42-19材大難用0-0
財竭力盡0-3財匱力絀0-1
財運亨通18-3彩鳳隨鴨0-11
餐風沐雨2-1餐風宿露9-5
殘杯冷炙1-10殘編斷簡1-7
殘兵敗將54-14殘羹冷飯2-1
殘山剩水8-5殘垣斷壁69-0
殘渣余孽25-0蠶食鯨吞9-5
慘不忍睹297-22慘不忍聞8-27
慘淡經營167-8慘絕人寰132-0
慘無人道169-18滄海橫流52-17
滄海桑田140-23滄海一粟56-1
藏鋒斂鍔0-1藏垢納污13-13
藏龍臥虎79-13藏頭露尾12-42
藏污納垢48-1藏形匿影1-3
操之過急171-7草草了事20-5
草菅人命48-27草木皆兵53-31
側目而視45-30惻隱之心167-214
參差不齊358-37層出不窮862-21
層巒疊嶂57-19曾幾何時338-35
曾經滄海29-10差強人意77-37
插翅難飛17-15插翅難逃17-5
插科打諢79-9茶余飯后135-0
茶余酒后22-11察言觀色92-35
姹紫嫣紅173-8豺狼成性2-7
豺狼當道2-33讒言佞語0-4
饞涎欲滴45-21纏綿悱惻92-9
諂上欺下5-0諂諛取容0-3
長此以往243-7長風破浪14-3
長歌當哭28-3長年累月208-0
長篇大論176-14長篇累牘7-6
長驅直入219-87長袖善舞28-3
長吁短嘆122-119長治久安787-29
常備不懈50-1悵然若失110-11
暢所欲言375-9超塵出俗0-1
超塵脫俗9-1超凡入圣37-47
超凡脫俗135-1超群出眾26-12
超群絕倫12-2超然不群0-2
超然絕俗1-2超然物外56-9
從以上數據可以看出,有的成語古今漢語都常用,如“惻隱之心”“長驅直入”;有的成語古今漢語都不常用,如“餐風沐雨”“殘羹冷飯”;有的成語古代漢語用得多些,現代漢語用得少些,如“慘不忍聞”“豺狼當道”;有的成語現代漢語常用,古代漢語不常用,如“常備不懈”“操之過急”;有的成語古代漢語用,現代漢語不用,可能它們根本就不是現代漢語的成語,如“彩鳳隨鴉”“諂諛取容”;有的成語現代漢語使用,甚至常用,古代漢語不用,它們很有可能是現代漢語的新成語,如“茶余飯后”“長年累月”;個別的古今漢語都無用例,它們是否有成語資格是值得懷疑的,如“材大難用”。我們不妨把以上成語劃分為三個層次:使用次數50及50以上的為常用成語,使用次數在20—49的為次常用成語,1-19的為不常用成語。以上成語收入《現代漢語常用詞表》(草案)的有:才高八斗、才疏學淺、殘兵敗將、殘垣斷壁、殘渣余孽、慘不忍睹、慘淡經營、慘絕人寰、慘無人道、滄海橫流、滄海桑田、滄海一粟、藏龍臥虎、藏頭露尾、藏污納垢、操之過急、草菅人命、草木皆兵、側目而視、惻隱之心、參差不齊、層出不窮、層巒疊嶂、曾幾何時、曾經滄海、差強人意、插翅難飛、插科打諢、茶余飯后、察言觀色、姹紫嫣紅、饞涎欲滴、纏綿悱惻、長此以往、長年累月、長驅直入、長袖善舞、長吁短嘆、長治久安、常備不懈、暢所欲言、超凡入圣、超凡脫俗、超然物外。除個別成語外,情況跟我們的判定相符。
在相類的四字組合中,特別是相同語模的四字組合中,常用不常用,或者說使用頻率的高低常常影響我們對其是不是成語的判斷。“沒……沒……”是現代漢語的一個語模,“沒”后可以分別嵌入不同的單音名詞、單音動詞、單音形容詞,或者是單音的名詞、動詞和形容詞性的語素構成“沒×沒×”式四字格,如“沒頭沒腦”“沒頭沒尾”“沒日沒夜”“沒皮沒臉”“沒心沒肺”“沒肝沒肺”“沒情沒義”“沒滋沒味”“沒完沒了”“沒著沒落”“沒遮沒攔”“沒遮沒擋”“沒羞沒臊”“沒大沒小”“沒老沒少”“沒深沒淺”“沒輕沒重”“沒早沒晚”“沒白沒黑”等,其中“沒頭沒腦”“沒日沒夜”“沒心沒肺”“沒完沒了”“沒大沒小”“沒輕沒重”常被收入各種成語詞典或常用詞表,而“沒肝沒肺”“沒情沒義”“沒遮沒攔”“沒遮沒擋”“沒羞沒臊”“沒深沒淺”等則少見收入。查閱北京大學中國語言學研究中心現代漢語語料庫(CCL語料庫),它們的主要差別就在于使用頻率的不同上。
(四)有通用非通用的差異
雅成語多用于書面語,俗成語多用于口語,通用成語無明顯雅俗色彩,既適用于書面語,也適用于口語。如果從語體分布的角度,也可以把成語分為書面成語、口語成語和通用成語三個層面。有的成語帶有鮮明的書面語色彩,主要在典雅的書面語中使用,這是書面成語,如“為虎作倀”“龍吟虎嘯”“狗尾續貂”“狼奔犬突”;有的成語帶有明顯的口語色彩,主要在直白的口語中使用,這是口語成語,如“虎頭蛇尾”“雞零狗碎”“雞飛狗跳”;有的成語沒有明顯的語體色彩,在口語和書面語中通用,這是通用成語,如“生龍活虎”“龍騰虎躍”“狗仗人勢”。
雖然絕大部分成語沒有明顯的使用人群和表現內容的限制,一般由各行各業的人們自由選擇使用,用來表現各種事物現象,但是也有一小部分成語有特定的適用領域和表現內容。前者屬于通用成語,后者屬于行業成語或專用成語。比如,“廣種薄收”“刀耕火種”“精耕細作”“退耕還林”等是農業成語;“薄利多銷”“供不應求”“炒買炒賣”“血本無歸”等是商業成語;“教學相長”“程門立雪”“尊師重道”“師道尊嚴”“為人師表”“照本宣科”等是教育業成語;“起承轉合”“平鋪直敘”“字斟句酌”“大處落墨”“文不對題”“冗詞贅句”等是跟寫作相關的成語。
(五)意義的整體性程度不同
成語表意的整體性或完整性向來被視為成語的特點之一。對成語表意完整性的解釋雖有文字上的差異,但基本意思都是強調成語的意義不像自由短語那樣,其實際意義不是構成成分的字面意義的簡單相加,而是高度融合的。所謂表意的“雙層性”,所謂“意在言外”,都是過分強調成語這一表意特點的結果。事實上,如果不是為了某種目的有意限制成語的范圍,而是按照多數人的語感看成語,那么成語意義的整體性是有程度差異的。
“在不同的成語里,整體和組成部分之間以及各個組成部分之間的語義關系都可能有所不同,也就是說,成語里的各個詞保存自己語義獨立性的程度存在著差別。”①張永言:《詞匯學簡論》,武漢:華中工學院出版社,1982年,第123頁。據此,成語可以分為融合性成語、綜合性成語、組合性成語三類。
融合性成語的整體意義已經不能從構成部分的意義或成語的整體字面義推導出來,字面義已經失去實際使用性,整體意義就是唯一的實際使用意義,整體意義是在特定語源和歷史文化背景中形成的深層意義,如“風聲鶴唳”“四面楚歌”“完璧歸趙”“黔驢技窮”“阮囊羞澀”“魯魚亥豕”“朝三暮四”“洛陽紙貴”等。要理解這類成語的真實意義必須了解成語形成的理據和源頭,所以詞典在給這類成語釋義時,一般都要探求語源。這類成語的語義整體性最強,最具經典性。
綜合性成語的整體意義(嚴格說應該是成語的深層意義)可以從構成部分的意義或成語的整體字面義推導出來,整體意義是在構成部分的意義或成語的整體字面義基礎上形成的比喻義或引申義,如“對牛彈琴”“一箭雙雕”“認賊作父”“胸無點墨”“洶涌澎湃”“和風細雨”“形影相吊”“霧里看花”等等。這類成語都有表意的“雙層性”,有時實際使用的意義就是字面意義,所以詞典在給這類成語釋義時,常常在解釋字面意義的基礎上,解釋深層意義,甚至為字面義和深層義分別立項。這類成語的語義整體性也比較強,但比融合性成語弱。
組合性成語的整體意義跟構成部分的意義組合是一致或基本一致的。這類成語理據性最明顯,分析性最強,如“違法亂紀”“虛情假意”“樂極生悲”“見義勇為”“勇往直前”“贊不絕口”“自高自大”“坐享其成”等等。這類成語的語義整體性較弱。
(六)結構的定型性表現有異
成語結構的定型性或凝固性向來也被視為成語的特點之一。對成語定型性或凝固性的表現主要從構成成分的不可更易性、不可增刪性、不可位移性幾個方面來解釋。所謂構成成分的不可更易性是指不能用別的詞(哪怕是同義詞)去替換成語中的詞,如“畫蛇添足”的“畫”不能用“繪”替換,“添”不能用“加”替換,“足”也不能用“腳”替換。所謂構成成分的不可增刪性是指不能增加或減少成語的構成成分,否則,或者不說,或者改變了成語的性質,如“有張有弛”不能說“有張又有弛”,也不能說“有張弛”;“亡羊補牢”若說成“亡羊要補牢”、“亡羊再補牢”等,就失去了成語的性質。所謂構成成分的不可位移性是指不能改變構成成分的語序,如“尊師重道”不能說“重道尊師”,“投筆從戎”不能說“從戎投筆”。
從成語的整體來說,這樣講是可以的。但是,如果我們就把成語限定在四字格,除了不可增刪性這一條之外,具體到不同類型的成語,特別是具體到個體成語時,其定型性會有不同的表現,或者說其凝固程度有差異。有的成語含有生僻的古語成分,在流傳的過程中,就有可能用淺近的同義或近義成分去替代,如用“拔”替代“揠”,“揠苗助長”也說“拔苗助長”,用“撲”替代“投”,“飛蛾投火”也說“飛蛾撲火”。還有一些成語因人們的選擇習慣不同,存在同義形式,如“安如磐石——安若磐石”“不足為奇——不足為怪”“插翅難飛——插翅難逃”“別出心裁——獨出心裁”“別具只眼——獨具只眼”“談古論今——說古論今——說古道今”等。所以,成語的構成成分也不都是一成不變的,變易性在有的成語的發展過程中還是有所體現的。至于成語的構成成分發生位移的情況在有些成語中更是時有發生,特別是并列結構的成語,不少都有通過構成成分的位移形成的倒序同義形式,有的甚至其使用頻度都不分伯仲,如“千山萬水——萬水千山”“光明正大——正大光明”“千瘡百孔——百孔千瘡”“背井離鄉——離鄉背井”“閉月羞花——羞花閉月”“冰清玉潔——玉潔冰清”“不卑不亢——不亢不卑”“殘垣斷壁——斷壁殘垣”“晨鐘暮鼓——暮鼓晨鐘”“膽戰心驚——心驚膽戰”“蕩氣回腸——回腸蕩氣”“見多識廣——識多見廣”“翻天覆地——天翻地覆——地覆天翻”,等等。非并列結構的成語有的也能發生位移,只是位移以后結構發生變化,意義也往往有所不同,如“威風八面——八面威風”“茅塞頓開——頓開茅塞”“獨具匠心——匠心獨具”“重溫舊夢——舊夢重溫”“春色滿園——滿園春色”“大快人心——人心大快”“大名鼎鼎——鼎鼎大名”等。若考察在特定語境中,言語表達時成語所發生的更易成分、增刪成分、成分位移現象,情況更復雜,表現更突出。這說明對有些成語而言,既有定型性或凝固性的一面,也有靈活性或變通性的一面,原因在于漢語表達的多樣性和豐富性。因此,成語結構的定型性同樣不是鐵板一塊,有的完全定型,如“蜀犬吠日”;有的在某方面有一定的靈活性,如“千山萬水”。
從結構的角度判定成語時,跟定型性相關的形式因素還有一些值得考慮。如果一個成語的兩個直接成分中有不能獨立運用的,其定型性就比都能獨立運用得強,如“膽大包天”的“膽大”可單獨使用,“包天”不能單獨使用,“膽大妄為”的“膽大”和“妄為”都能單獨使用,“膽大包天”的定型性就比“膽大妄為”強。一系列成語形成特定結構模式的,結構定型性較強,如“一丘之貉”“一技之長”“一念之差”“一面之詞”“萬全之策”“不刊之論”“不白之冤”“匹夫之勇”“烏合之眾”“心腹之患”等形成了“××之×”構式,僅《現代漢語成語規范詞典》就收了這種構式的成語110多條。“虛假情意”不是成語,“虛情假意”是成語;“真實情感”不是成語,“真情實感”是成語;“情意真切”不是成語,“情真意切”是成語;“成就功名”不是成語,“功成名就”是成語;“遵守法紀”不是成語,“遵紀守法”是成語;如此等等。這說明“虛假情意”“真實情感”“情意真切”“成就功名”“遵守法紀”這類平列結構不夠凝結,“虛情假意”“真情實感”“情真意切”“功成名就”“遵紀守法”這類穿插結構較為凝固。
從上文對成語各種屬性及其層次性分析可知,成語是一個模糊范疇,大致可以分為典型成員層、非典型成員層和外圍成員層三個層次。確定一個成語是哪個層次的成員,其典型程度有多高,應該有一個綜合指標。用分項賦值法可以確定這樣一個指標。
所謂分項賦值法是這樣一種分析方法:根據成語的不同屬性設置不同分值,每種屬性的分值按照層級分為幾個等次,級次不同分值不同,屬性等次高的得分高,反之則低;所有屬性項的分值之和就是體現成語典型程度的指標,分值越高典型程度越高。每個成語都可用這種方法確定它在成語集合中的層次位置。
我們先劃分上文分析的六種屬性的層次,確定分值。雅俗屬性分為雅、通、俗,分別賦3分、2分、1分;新舊屬性分為固有、新,分別賦2分、1分;常用屬性分常用、次常用、非常用,分別賦3分、2分、1分;通用屬性分通用、專用,分別賦2分、1分;意義屬性分融合、綜合、組合,分別賦3分、2分、1分;結構屬性分完全定型、不完全定型,分別賦2分、1分。
下面,我們根據所劃定的分值,嘗試給一組現代漢語成語賦值,進而從其得分的多少看它們屬于成語的典型化程度。
守株待兔:雅俗屬性3+新舊屬性2+常用屬性3+通用屬性2+意義屬性3+結構屬性2= 15
打草驚蛇:雅俗屬性3+新舊屬性2+常用屬性3+通用屬性2+意義屬性2+結構屬性2= 14
厲兵秣馬:雅俗屬性3+新舊屬性2+常用屬性3+通用屬性2+意義屬性2+結構屬性1= 13
老馬識途:雅俗屬性3+新舊屬性2+常用屬性2+通用屬性2+意義屬性2+結構屬性1= 12
得不償失:雅俗屬性2+新舊屬性2+常用屬性3+通用屬性2+意義屬性1+結構屬性2= 12
廣種薄收:雅俗屬性2+新舊屬性1+常用屬性3+通用屬性1+意義屬性1+結構屬性2= 10
大吃大喝:雅俗屬性1+新舊屬性1+常用屬性3+通用屬性2+意義屬性1+結構屬性2= 10
賊喊捉賊:雅俗屬性1+新舊屬性1+常用屬性1+通用屬性2+意義屬性2+結構屬性2=9
殘湯剩飯:雅俗屬性1+新舊屬性1+常用屬性1+通用屬性2+意義屬性1+結構屬性2=8
狗撕貓咬:雅俗屬性1+新舊屬性1+常用屬性1+通用屬性2+意義屬性2+結構屬性1=8
掐頭去尾:雅俗屬性1+新舊屬性1+常用屬性1+通用屬性2+意義屬性1+結構屬性2=8
連哄帶騙:雅俗屬性1+新舊屬性1+常用屬性1+通用屬性2+意義屬性1+結構屬性1=7
從所得分值看,上面一組成語,“守株待兔”“打草驚蛇”“厲兵秣馬”“老馬識途”“得不償失”是典型成語,“廣種薄收”“大吃大喝”“賊喊捉賊”是非典型成員,“殘湯剩飯”“狗撕貓咬”“掐頭去尾”“連哄帶騙”是成語的外圍成員(也可以叫做類成語)。
不同學者對成語有不同的認知,存在各種成語觀。觀念的不同一方面是因為不同學者持有不同立場,另一方面是因為成語本身是一個歷史形成的具有多屬性和開放性的語類,任何從單一屬性所作的絕對結論,都難免有失偏頗。學者對成語的理性認知又跟社會大眾對成語的感性認識不同,學者們往往嚴格區分語類,試圖找出成語跟其他語類明晰的界限,社會大眾常常模糊地使用成語概念。在對成語的性質范圍沒有達成一致意見的情況下,不宜把成語的范圍限制得太窄,可以允許部分成語跟其他語類兼容,只要是使用時整體作句法成分、形式結構上是“二二相承的四字格”、內容上又具有敘述性(個別的也可以是指稱性)的固定語,就可以視為成語。
Definition and Gradation of Idioms
Liu Zhongfu
(College of Liberal Arts,Journalism and Communication,Ocean University of China,Qingdao,Shandong 266100)
Different viewpoints have been competing in the dispute over the property and definition of idioms.Having been accepted in the development of history,idioms have the characteristics of multiproperty and openness,so any absolute conclusion of the dispute from the point of any single property would be partial.Idioms have their gradation in terms of being new and old,refined and vulgar,structurally shaped or not,completed or not in meaning,and in common use or not.It is suggested that an idiom's level of typicality can be decided by the Idiom's Five Properties Grading System(IFPGS).
language category,idiom's definition,idiom's property,gradation,IFPGS
H136.3
A
1001-5973(2016)04-0050-10
責任編輯:孫昕光
2016-05-26
劉中富(1963— ),男,山東臨沂人,中國海洋大學文學與新聞傳播學院教授,博士,博士生導師。