999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

探析功能翻譯理論在商務英語翻譯的運用

2016-10-21 03:12:10劉陽
成長·讀寫月刊 2016年9期
關鍵詞:商務英語

劉陽

【摘 要】本文通過站在商務英語的角度,來探討功能翻譯理論引導下的商務英語翻譯工作,發揮功能翻譯理論的引導性作用,致力于實現商務英語翻譯后的語言與英語原文的本質語意對等,同時也提升了商務英語的大眾性程度,更加突顯商務英語自身的獨特風格,為國際化的商務往來工作奠定良好的基礎。

【關鍵詞】商務英語;功能翻譯;翻譯理論;功能主義

前 言

功能翻譯理論作為功能主義理論體系中的重要翻譯原則,在其指導下的商務英語翻譯工作更加突顯了語言功能的一致性和商務英語翻譯工作的多元性。要想極大程度的展現商務英語自身的獨特魅力和極具風格的商務性質,需要在功能對等和語言功能一致的前提下實現商務英語翻譯工作的多元化、個性化和現代化。下面本文便以商務英語為主,來探討商務英語的翻譯工作中如何高效和科學的利用功能翻譯理論體系,并在功能翻譯理論的引導下充分展現商務英語自身的語言魅力和商業價值。

一、功能翻譯理論研究

所謂功能翻譯理論體系在現代功能主義的環境中產生,是由德國語言研究者賴斯為首提出的一系列語言翻譯主義。功能翻譯理論在實際翻譯的過程中會遵循三個原則,即語言目的原則、忠實原則以及連貫原則。其中目的性原則是功能翻譯理論中的核心原則,而忠實原則和連貫原則作為普遍性原則,支撐著目的論的全面性發展。首先,針對語言目的原則來說,其指的是在翻譯過程要帶有明確的翻譯目的,以此為基礎和準繩,來完成對第二語言的翻譯工作。其次,忠實性原則指的是既要遵守第一語言的語言含義和真實語意,同時也要保證翻譯后語言符合自身語言的思維邏輯,做到“雙向忠實”的目的。最后,連貫性原則指的是進行語言翻譯之后,要保障翻譯后語言自身的連貫性和語句的通順程度[1]。

二、功能翻譯理論對商務英語翻譯的意義

針對商務英語來說,伴隨我國國際化貿易的逐漸增多,對商務英語的翻譯工作更加重視。功能翻譯理論認為,翻譯行為既是一種帶有目的性的語言轉換理論,也是在翻譯行為中實現不同種語言的“共性集中”,并在“共性集中”的基礎上完成相

應的語言含義翻譯工作。功能翻譯理論作為功能主義理論體系中的核心理念,其指的是在理想與現實狀態下的多元化翻譯理念,突出了兩種語言自身的獨立性和共性。所以,在功能翻譯理論引導下的商務英語翻譯行為會更加注重商務語言功能的對等和實際語意的對應,而不是講求詞匯或者短語的“對號入座”。功能翻譯理論應用在具體商務英語翻譯工作中,能夠更加靈活的應對不同語言之間的差異,尋找受眾群更加適應、接受度更高且語言思維邏輯進行實際翻譯[2]。

三、功能翻譯理論在商務英語翻譯中的運用路徑

(一)以功能翻譯理論中的目的性原則進行商務英語翻譯

功能翻譯理論在商務英語翻譯行為中,嚴格的遵循了目的性原則的理論宗旨,充分展現了在商務英語翻譯過程的人性考量角度。并且目的性的翻譯原則,能夠讓商務英語中的不同文體更加具備自身的專業性和特定性,在帶有明確目的的前提下完成翻譯工作。比如在商業勞務工程中的工程書中,對該種類型的商務英語而來,其翻譯工作更要抓住語言表達出來的目的性,從而完成更加細致的翻譯工作。其具體內容如下:“Engineering services are often handled through turn key operations,contracts for the construction of operating facilities that are transferred to the owner when the facilities are ready to begin operations”該工程書的翻譯過程要對工程鑰匙的交接和承建商的具體設備實施方向明確提出,以合同的語言方式進行翻譯。

(二)以功能翻譯理論中的導向性原則進行商務英語翻譯

在導向性原則的引導下,時具體的商務英語詞匯或者短語在單獨在人們面前時,不僅僅展現了這個詞語自身的固有含義,而是在更加廣闊和真實的商業語境中讓人們展開聯想和想象。由于商務英語是處于較為嚴肅、客觀和中立的商務環境,其語言風格較為嚴肅,所以在導向性原則的基礎上,為了能夠做好商務英語翻譯工作的準確性,需要對語言信息進行不斷學術語的轉換,以此來使翻譯后的語言更加嚴密、細膩,不存在文字漏洞[3]。

(三)以功能翻譯理論中的適合性原則進行商務英語翻譯

在功能翻譯理論適合性原則的運用下,其將詞語置放在某一個商務英語問題或者帶有明顯商業性質和商業語言環境的語句中,都會賦予這個詞語全新的含義,并沒有改變這個詞語的本質,這便是功能翻譯理論的適合性原則指導下對商務英語的翻譯理念。適合性原則的運用下,能夠促使商務英語與翻譯之后的漢語之間保持語言功能的適應性和對等性,突出了該種語言類型的文本特色和莊嚴程度,以此做到語言翻譯行為的適合性。

結 論

綜上所述,在商務英語的翻譯過程中,很多時候并非是按照英語原文中的直譯進行英語翻譯,更多的是建立在語言本意的傳達和語言功能一致的狀態下完成商務英語的翻譯工作。基于此,本文以上圍繞功能翻譯理論的引導性功能進行展開討論,進一步分析商務英語的翻譯工作是如何應用功能翻譯理論完成相關翻譯工作的,以建立在功能主義基礎之上的功能翻譯理論為整體背景,以此來提出功能翻譯理論指導下商務英語翻譯的具體路徑。

參考文獻:

[1]孫相文,聶志文.基于功能翻譯理論的商務英語翻譯研究[J].北京航空航天大學學報(社會科學版),2013,03:83-86+116.

[2]章明蕾,楊永和.“功能對等理論”在商務英語廣告翻譯中的運用[J].武漢船舶職業技術學院學報,2014,01:127-129.

[3]王晶.德國功能翻譯理論在國際商務英語翻譯中的運用——以廣告翻譯為例[J].商場現代化,2015,24:9-10.

猜你喜歡
商務英語
商務英語通用語研究:現狀與反思
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
論翻譯倫理視角下的商務英語翻譯
商務英語翻譯中英漢褒貶義詞的應用探討
民辦高校商務英語教學中情景模擬的應用
商務英語文體論略
基于市場需求的商務英語函電教學改革探索
基于圖式理論的商務英語寫作
淺析商務英語的特點及翻譯技巧
主站蜘蛛池模板: 国内嫩模私拍精品视频| 制服丝袜一区| 国产剧情国内精品原创| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 亚洲成人在线免费| 亚洲午夜福利精品无码| 国产1区2区在线观看| 亚洲一区二区无码视频| 亚洲精品少妇熟女| 久久成人国产精品免费软件 | 国产成人综合日韩精品无码不卡| 免费欧美一级| 538国产视频| 午夜国产大片免费观看| A级毛片无码久久精品免费| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 朝桐光一区二区| 中文字幕1区2区| 精品久久久久成人码免费动漫 | 无码高潮喷水在线观看| 亚洲国产综合精品一区| 亚洲一区二区成人| 精品国产免费观看| 99热这里只有精品在线播放| 国产福利免费在线观看| 国产日韩欧美在线播放| 国产麻豆aⅴ精品无码| 亚洲午夜片| 亚洲综合狠狠| 91青青草视频在线观看的| 日韩激情成人| 国产激爽爽爽大片在线观看| 全部免费毛片免费播放 | 一级爱做片免费观看久久 | 3344在线观看无码| 久久国产拍爱| 亚洲国产高清精品线久久| 国产精品999在线| 国产在线一二三区| 日本免费高清一区| 久久九九热视频| 无码有码中文字幕| 国产在线自在拍91精品黑人| 婷婷激情亚洲| 精品久久高清| 亚洲天堂2014| 天堂成人av| 欧美亚洲第一页| 国产青榴视频在线观看网站| 亚洲毛片在线看| 久久青草免费91线频观看不卡| 无码一区二区三区视频在线播放| 精品国产福利在线| 亚洲水蜜桃久久综合网站 | 亚洲日韩日本中文在线| 欧美亚洲国产精品第一页| 91综合色区亚洲熟妇p| 亚洲天堂区| 丰满少妇αⅴ无码区| 91小视频在线播放| 亚洲精品视频免费看| 日韩午夜伦| 永久在线播放| 91av成人日本不卡三区| 四虎影视8848永久精品| 四虎成人精品| 欧美成人在线免费| 精品国产香蕉伊思人在线| 99久久精品美女高潮喷水| 久久久久久午夜精品| 欧美性精品不卡在线观看| 波多野吉衣一区二区三区av| 1级黄色毛片| 亚洲综合国产一区二区三区| 香蕉国产精品视频| 国产成人精品亚洲77美色| 成年人国产视频| 国产毛片不卡| 久久久久久尹人网香蕉| 国产精品永久免费嫩草研究院| 日韩成人在线网站| 干中文字幕|