999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關聯理論視角下的廣告翻譯研究

2016-10-31 12:53:32張長江
教育教學論壇 2016年37期
關鍵詞:特點方法

張長江

摘要:廣告翻譯不是一種簡單的語義對等,而是一種具有明確目的的語言交際。本文主要闡釋關聯理論對廣告翻譯的重要指導意義,介紹了關聯理論下的廣告翻譯的語言特點以及廣告翻譯的方法。

關鍵詞:關聯理論;廣告翻譯;特點;方法

中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)37-0187-02

改革開放三十多年來,中國經濟發展日新月異,綜合國力大大加強,一躍成為全球第二大經濟體,中國在全球范圍內正在更深層次的參與國際競爭與合作。外國商品大量涌入,同時國內企業的大量商品也要涌向國外,這都對商品的廣告宣傳是一個巨大挑戰。在這種形勢下,做好商業廣告的翻譯工作成為一項有重要意義的現實工作。廣告是一門綜合的藝術,廣告英語逐漸成為一種非規范化的專用語言。本文主要是在關聯理論角度下探討廣告翻譯的基本特點與方法。

一、關聯理論

上世紀八十年代,Sperber和Wilson在《關聯性:交際與認知》一書中提出的關聯理論,是認知語用學的理論基礎,其目的是用于識別存在人類心理的內在機制,用以解釋人類交際的方式。語言交際屬于認知活動,交際一方要準確無誤的示意,交際另一方要從信息發出人提供的信息推斷其交際意圖,從而順利實現交際目的。

二、關聯的翻譯理論

Gutt在《翻譯與關聯:認知與語境》一書中指出,翻譯工作者在翻譯過程中要“尋求最佳關聯”,也稱為“最小最大原理”,即以最小的心理投入獲取最大的語境效果,表現在兩個方面,一是譯文要“與譯語讀者產生充分的關聯”,二是譯文的表達方式“讓譯文讀者無須付出任何不必要的努力”。關聯理論的核心是關聯原則,交際的成功必須依靠關聯,說話人明示和聽話人的推理。關聯的目的就是以最小化的努力獲得最大的關聯。

關聯翻譯理論是廣告翻譯工作者的重要理論依據,凡是符合關聯翻譯理論,能夠使廣告對象付出最少的認知努力,并獲得最相似語境效果的廣告翻譯就是理想的翻譯。

三、關聯理論下的廣告翻譯語言的特點

廣告是一種特殊的交際行為,在交際中,要以最少的認知努力獲取最大的語境效果,廣告翻譯語言就是要在這種特殊的交際行為中,通過打破原語言中的束縛,從原語言交際中尋求最佳關聯性,在廣告受眾認知的環境下,達到交際意圖,促使廣告受眾者接受其廣告。

廣告是為了特定宣傳需要,通過網絡、電視、報刊、畫刊、廣播等媒體形式向社會公眾公開傳遞信息的一種手段。為了讓自己的產品更好、更快、更新的吸引觀眾眼球,誘發其購買欲,廣告語言通常采用口語性強、簡單明了、帶有生動修辭的句法。

在廣告英語中,創意者多使用靈活、機動的復合詞,以求達到吸引注意的目的,如:bright-colored(色彩鮮明)light-weight(輕便的)。有些廣告語還是用修辭格,恰如其分的修辭手段能為一則廣告增加不少活力。如:Breakfast without orang juice is like a day without sunshine(沒有橙汁的早餐就如沒有陽光的日子)就采用了比喻的修辭法,是表現語言更加形象具體。為了讓所宣傳的商品人格化,讓商品更加與消費者接近,有些翻譯廣告采用擬人的方法,例如一則美國雪弗蘭克魯澤汽車的廣告:I am on my way(在路上)。為了在日益激烈的商業競爭中,最大化的擴大自己的知名度,一些廣告翻譯的語言采用夸大其詞的方式吸引眼球,例如一則東芝公司的廣告:Take TOSHIBA,Take the world(擁有東芝擁有世界)。日本豐田汽車廣告Where there is a way,there is a Toyota.(車到山前必有路,有路必有豐田車)。在英語國家的廣告語有時為了迎合普通消費者消費心理,廣告翻譯的語言還采用模糊的委婉語。例如Cheap and good(物美價廉)。廣告翻譯要實現其目的,還必須熟悉譯語文化,利用其文化優勢,尋求最低負面影響。例如建行龍卡的廣告是Your everyday life is very busy,our Long card can make it easy(衣食住行,有龍則靈)。

四、關聯理論下廣告翻譯的方法

由于中西方文化的差異,人們的思維模式、價值觀、風俗習慣等有很大差異,因此,根據關聯理論,要把優秀的原語言廣告尋求最真實的展現其原汁原味,必須采用靈活多變的翻譯方法。

(一)音譯

在日常中西文化交際中,根據語言特點和實際需要,在翻譯中廣泛采用譯名與原名的統一,此方法簡單并容易操作。如:

超市類:Walmart(沃爾瑪)、Carrefour(家樂福)

啤酒飲料類:Budweiser(百威)、Pepsi-Cola(百事可樂)、Vodka(伏特加)

汽車類:Ford(福特)、Benz(奔馳)

手表類:Rolex(勞力士)、Tisoot(天梭)、Casio(卡西歐)

家電類:Sony(索尼)、Samsung(三星)

這種根據品牌的發音直接翻譯的廣告更好聽好記,并不失原文化的意義。

(二)直譯

雖然中西方文化有巨大差異,但在某種層面上一些共同點。為了更好的保留原文內容和形式,就采用直接把原來商品的意義直接譯出。例如:

飛利浦電器:Lets make things better.(讓我們做得更好。)

阿迪達斯:Nothing is impossible.(沒有什么不可能。)

勞斯萊斯:At 60 miles an hour the loudest noise is this new Rolls-. Royce comes from the electric clock.(這輛新型“勞斯萊斯”在時速60英里時,最大的鬧聲來自電子鐘。)這一則勞斯萊斯的汽車廣告翻譯既保留了原廣告的創意風格又具有很好的效果,傳達信息很準確有忠實于原文。

(三)意譯

由于中西文化的巨大差異,原譯文的信息有時候不能通過直接翻譯的方式表現出來,這時候就要使用更靈活的意譯方法。意譯就是取其原文含義,舍棄其本來形式,允許譯者有所創新。例如:

戴比斯鉆石的廣告:A diamond is forever.(鉆石恒久遠,一顆永流傳。)

麥斯威爾咖啡廣告:Good to the last drop.(難舍最后一滴。)

“三個火槍手”巧克力廣告:Your lips will know it. But your hips wont show it.(好吃看不見。)

上述廣告采用的意譯方法達到的效果不言而喻。

(四)直譯加意譯

隨著社會經濟的發展,人們越來越追求新奇的事物,要使廣告語言更能引起人們注意,就更要注重語言技巧的靈活運用,為了更好的達到廣告目的,有時候廣告翻譯采用直譯和意譯相結合的翻譯方式。例如:

克萊斯勒汽車廣告:This is the motor city,this is what we do.(這里是汽車之城,我們無所不能。)對這條廣告中的“This is the motor city”翻譯使用了直譯法,這樣底特律這個“汽車之城”就很自然的出現在人們的視野,底特律這個城市就代表了這款汽車的品質。為了更好的展示了商家對該車的自信,后半句采用意譯的方式,這樣更容易讓人們相信底特律汽車工人的產業精神和汽車制造技術的精湛。

(五)套譯

廣告翻譯也是一種跨文化交際,在跨文化交際中,廣告翻譯采用套用當地的諺語或者文化習俗的方法會使譯語受眾倍感親切,讓人們感到似曾相識,更容易記住廣告內容,達到更好的宣傳效果。例如:

浙江省糧油食品進出口公司的一則廣告:百聞不如一嘗。(Tasting is believing.)在翻譯該廣告時就套用了“Seeing is believing.”達到了與原文相似的效果。

上文提到的豐田汽車廣告:Where there is a way,there is a Toyota.(車到山前必有路,有路必有豐田車。)該廣告語在美國時汲取了英文中的“where there is a w ill,there is a way.”的句式。而到了中國這句廣告語的翻譯也套用了中國的一句俗語,給人們留下了深刻印象,從而實現其商業目的。

五、結束語

在國際交流日益廣泛的今天,廣告翻譯已經成為一種重要的文化交流方式。廣告翻譯不是一種簡單的語義對等,而是一種具有明確目的的語言交際。關聯理論的翻譯觀對于廣告翻譯有著很好的指引作用。廣告翻譯者必須以相關性為翻譯原則,充分了解原語的交際意圖,不拘泥于原文內容和形式,采用多樣的翻譯方式,來實現原廣告語的廣告目的,順利實現跨文化交際。

參考文獻:

[1]Gutt,Ernst-August.Translation and Relevance:Cognition and Con text[J]. Oxford:Basil Black Well,1991.

[2]劉音姝.從關聯角度看英語商業廣告翻譯[J].科技世界,2012,9(26).

[3]許玉蘭.廣告英語的語言特點及譯法[J].海外英語,2014,7(14).

[4]潘莉.從關聯理論角度廣告翻譯中的變通[J].山東外語教學,2003,(6).

猜你喜歡
特點方法
學習方法
互聯網時代小米的成本管理特點
高中生道德價值觀的特點及原因分析
高壓輸配電線路工程施工技術控制之我見
中低壓配網桿塔防撞措施淺析
微信輔助對外漢語口語教學研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
從語用學角度看英語口語交際活動的特點
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:16:03
用對方法才能瘦
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 02:42:52
四大方法 教你不再“坐以待病”!
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:47:34
賺錢方法
主站蜘蛛池模板: 91年精品国产福利线观看久久| 激情五月婷婷综合网| 国产成人一区在线播放| 一本大道无码高清| 亚亚洲乱码一二三四区| 亚洲国产高清精品线久久| 亚洲第一综合天堂另类专| 91亚洲国产视频| 欧美va亚洲va香蕉在线| 午夜无码一区二区三区| 黄色国产在线| 免费国产高清视频| 精品少妇人妻无码久久| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 国产亚洲精品自在线| 999精品色在线观看| 欧美成一级| 国产精品分类视频分类一区| 欧美精品啪啪| a毛片免费观看| 亚洲一区第一页| 日韩中文欧美| 一级片一区| 国产正在播放| 亚洲无码视频一区二区三区| 一级毛片在线播放| 午夜国产精品视频黄| 国产极品粉嫩小泬免费看| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产精品手机在线观看你懂的| 国产国语一级毛片| 四虎永久在线| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 亚洲午夜国产片在线观看| 日本午夜视频在线观看| 欧美日韩激情在线| 日韩黄色大片免费看| 久久www视频| 亚洲无线一二三四区男男| 久久综合丝袜长腿丝袜| 99热国产这里只有精品9九| 国内嫩模私拍精品视频| 成人小视频网| 亚洲精品国产自在现线最新| 久久人妻xunleige无码| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 中文字幕日韩视频欧美一区| 国产成人精品第一区二区| 国产aaaaa一级毛片| 超碰免费91| 国产成人艳妇AA视频在线| 国产靠逼视频| 欧美 亚洲 日韩 国产| 日韩二区三区无| 国产免费精彩视频| 在线视频97| 久久夜色撩人精品国产| 亚洲人免费视频| 国产91麻豆免费观看| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 中文字幕在线播放不卡| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 成人久久18免费网站| 91午夜福利在线观看精品| 国产玖玖玖精品视频| 91精品最新国内在线播放| 欧美a网站| 中文字幕不卡免费高清视频| 亚洲欧美日韩精品专区| www.av男人.com| 69免费在线视频| 国产欧美综合在线观看第七页| 青青草a国产免费观看| 九九热精品在线视频| 国产精品第一区| 日韩av无码DVD| 国内黄色精品| 一本大道视频精品人妻 | 中国一级特黄视频| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 青青青视频免费一区二区| 99精品国产电影|