999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語影視劇名的語用翻譯

2016-11-23 18:40:22于洋
博覽群書·教育 2016年8期
關鍵詞:翻譯

于洋

摘 要:語用學與翻譯的關系密切,兩者的結合已得到普遍認可。本文主要討論用語用翻譯觀來指導影視劇名的翻譯實踐,以更好地解決影視劇名翻譯中遇到的語言和文化差異問題。

關鍵詞: 影視劇名; 翻譯; 語用學 ;語用翻譯

電影和電視劇是雅俗共賞的藝術形式,同時也是一種極受歡迎的大眾娛樂形式。改革開放原來,越來越多外文影片和劇集進入中國,其中來自英語國家的影視劇無疑份量最重。英語影視劇的譯制工作對中西影視文化交流起著至關重要的作用,而影視片名作為影視作品的“招牌”,其翻譯更是應該受到重視。

語用學作為一個比較新的語言學分支,在20世紀70年代末、80年代初才得到普遍的認可。翻譯是一個涉及多學科的交叉領域,將翻譯和語用學結合是很有研究價值的。本文便從語用學的角度來探討一下英語影視劇名的翻譯。

一、影視劇名翻譯特點及難點

優秀的譯制片幫助觀眾領略外國的風土人情,也可讓觀眾了解到異國的政治經濟和生活狀態,其社會效應不可低估。然而,人們對待影視翻譯的重視程度遠不如其他形式的翻譯,影視翻譯工作存在很多問題。加強影視劇的翻譯工作,有助于促進不同文化之間的交流。

影視劇名就是影視作品的“招牌”,其翻譯是否得當,可以影響觀眾的選擇。目前我國的影視劇名翻譯還存在著諸多不盡如人意的地方。比如,經典電影One Flew Over the Cuckoos Nest曾一度被翻譯為“飛越杜鵑窩”,這一翻譯與電影內容毫無關系,完全是不加思考的字面翻譯,好在后來更正為“飛越瘋人院”。

影視劇名翻譯的難點就在于,既要在語言上傳達確切,又要顧及文化因素,同時還要注意譯名的美學效果,同時源語觀眾和譯語觀眾文化背景上的不同也不可忽視。

中西文化之間的差異往往導致人們對同一事物產生不同的理解,甚至誤解。而譯者要盡量消除或至少減少由于文化差異產生的誤解。

二、語用翻譯

“語用翻譯是指從語用學的角度探討翻譯實踐問題,即運用語用學理論去解決翻譯操作中涉及到的理解問題和重構問題、語用和文化因素在譯文中的處理方法以及原作的語用意義(pragmatic force)的傳達激起在譯作中的得失等問題。”(張新紅 何自然 2001:290)

翻譯是一個涉及多學科的交叉領域,語言學的發展為翻譯理論研究開辟了新的研究途徑,語用翻譯可以說是翻譯研究的語言學派的延伸。翻譯和語用學都涉及“語境條件下的語言使用與信息理解,尤其是語言選擇與表達的恰當性”(何自然 冉永平 2009:28),兩者的結合有其合理性。

何自然(1997:186)認為,語用翻譯是一種等效翻譯觀,通過兩種語言的對比,分別研究語用語言等效和社交語用等效的問題。其中語用語言等效就是“在詞匯、語法、語義等語言學的不同層次上,不拘泥于原文的形式,只求保存原作的內容,用譯文中最切近而又最自然的對等語將這個內容表達出來,以求等效”。而另一項社交語用等效的翻譯是為跨語言、跨文化的雙語交際服務的,沒有固定的方法,譯者的選擇也是多樣的,既可以迎合譯語讀者(觀眾)的口味“變洋為土”,也可以盡量保存原作的精髓,展現異國風情。

這種追求等效的語用翻譯觀很適合用來指導影視劇的翻譯。

三、影視劇名的語用翻譯策略

觀眾的反應對影視劇的傳播至關重要,如果其名稱不能激發觀眾的好奇心,則不利于作品的傳播。因此,影視劇名的翻譯必須以譯語觀眾為對象,從語用等效的角度出發,盡量迎合大眾心理。也就是說,比起語義上的對等,要更加重視語用意義的對等,可以視情況脫離原文的語義和形式。根據影視劇名與作品內容的關系,為了讓譯語觀眾在看到譯名時能夠產生與源語觀眾等效或相當的反應,翻譯時要注意以下幾點。

1.直譯。有些英語影視作品的名稱只要選用適當的措辭直譯就可以達到等效的效果。比如講述一個小男孩12年成長歷程的電影《少年時代》(Boyhood),戰爭愛情電影《珍珠港》(Pearl Harbor),還有經典美國情景喜劇《老友記》(Friends)等。

不過直譯也要注意措辭的選擇。2014年奧斯卡獲獎影片Birdman,在內地的翻譯是“鳥人”,相比港譯“飛鳥俠”,就顯得遜色不少。

2.適當添加必要信息。簡單直譯是無法給觀眾提供有關電影內容的必要信息時,就要適當添加背景信息,填補空白。美國情景喜劇The Big Bang Theory自2007年播出以來至今已走過了九個年頭,該劇講述了一群性格各異的科學家宅男有關生活和愛情的爆笑故事。劇名The Big Bang Theory,直譯為“大爆炸理論”,顯然不能給觀眾足夠的提示,進而可能影響其觀看的積極性,所以譯為“生活大爆炸”更為妥帖。

3.不拘泥于原名的意譯。在上述兩種方法都不適宜的時候,就應該根據語用翻譯理論,大膽把原文放在一邊,以譯語觀眾的感受為主采用意譯。“翻譯理論與語用學的結合涉及翻譯時如何正確處理文化差異問題。譯者的任務之一就是引導讀者去接受異域文化,使其頭腦中顯現的意向或形象、聯想盡可能接近于原作所期待的效果。”(何自然 冉永平,2009:29)

2009年的經典動畫電影Up,講述一位失去妻子的老人和小男孩乘坐綁滿氣球的房子一同飛到南美洲去探險,實現妻子遺愿的溫馨故事。單詞“up”是“向上,高處”的意思,無論直譯,還是添加信息,都很難處理,這時不妨將電影原名放在一邊,完全根據電影的內容和題材來翻譯。“飛屋環游記”這一譯名,與原名的Up看似沒有關聯,但傳達了影片的精髓內容,還透著一股童趣,非常適合動畫電影,遠比直譯恰當。

當作品原名中含有的內容,在譯語中找不到等值詞的時候,更要發揮譯者的主觀能動性。“兩種語言之間不一定都有等值詞,即使字面上有等值的詞語,一旦融入文化背景等因素,也可能發生質的變化。”(曾文雄,2007:302)

4.美學效果。翻譯影視劇名還要注意譯名的美學效果。這一點,老一輩的電影翻譯工作者們做得很好。比如電影《亂世佳人》(Gone with the Wind),《一夜風流》(It Happened One Night),《一樹梨花壓海棠》(Lolita)等等。

翻譯影視劇名可以采用四字詞語等來增加作品名稱的藝術感染力。比如2008年的電影The Curious Case of Benjamin Button,其主人公越活越“年輕”。片名直譯為“本杰明·巴頓奇事”雖無不可,但與“返老還童”相比,似乎后者更符合中國觀眾的審美。

四、結語

影視劇名就像電影海報一樣承擔著激發觀眾好奇心的重任,好的譯名需要準確傳達作品原名中的信息,對作品內容提供一定的提示,同時又符合大眾審美,能夠讓譯語觀眾產生與源語觀眾相當的反應。在翻譯影視劇名的時候,采用重視等效的語用學理論,可以較好地處理中西文化差異,使作品譯名盡可能具有與原名相當的感染力和表現力,更貼近譯語觀眾的心理,也更有利于影視作品的傳播。

參考文獻:

[1] 何自然. 語用學與英語學習[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 1997.

[2] 何自然, 冉永平. 新編語用學概論[M]. 北京: 北京大學出版社, 2009.

[3] 張新紅, 何自然. 語用翻譯:語用學理論在翻譯中的應用[J]. 現代外語, 2001, 24(3):285-293.

[4] 曾文雄. 語用學翻譯研究[M]. 武漢: 武漢大學出版社, 2007.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 萌白酱国产一区二区| 91麻豆国产视频| 亚洲高清日韩heyzo| 亚洲浓毛av| 91无码视频在线观看| 午夜不卡视频| a毛片在线免费观看| 特级毛片免费视频| 精品無碼一區在線觀看 | 中文字幕一区二区人妻电影| 日本午夜网站| 国产剧情一区二区| 亚洲婷婷丁香| 国产极品美女在线| 强奷白丝美女在线观看| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 中文字幕人成乱码熟女免费| 欧美在线三级| 亚洲另类色| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 波多野结衣视频网站| 国模在线视频一区二区三区| 亚洲精品无码在线播放网站| 国产午夜福利在线小视频| 国产偷国产偷在线高清| 狠狠操夜夜爽| 亚洲成人在线免费观看| 久久中文字幕av不卡一区二区| 亚洲精品在线观看91| 国产精品妖精视频| 亚洲娇小与黑人巨大交| 国产成人亚洲毛片| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 无码福利日韩神码福利片| 亚洲精品视频免费观看| 97成人在线视频| 国产精品v欧美| 毛片免费在线视频| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 久久永久免费人妻精品| 乱人伦视频中文字幕在线| 日韩中文无码av超清| 欧美日韩91| 亚洲美女一区| 国产精品第一区在线观看| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 一本大道无码日韩精品影视| 国产精品亚洲一区二区三区z| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 久爱午夜精品免费视频| 91精品啪在线观看国产91| 99性视频| 亚洲人成网站在线播放2019| 日韩福利视频导航| 青青操视频在线| 91精品专区国产盗摄| 青青操视频在线| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 国产成人精品高清在线| 亚洲综合香蕉| 久草青青在线视频| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 国产乱人伦AV在线A| 亚洲精品国产自在现线最新| 国产精品成人第一区| 欧美国产视频| 免费在线不卡视频| 综1合AV在线播放| 最新午夜男女福利片视频| www亚洲精品| 亚洲无码高清视频在线观看| 四虎影视库国产精品一区| 欧美精品另类| 先锋资源久久| 亚洲欧美成人在线视频| 国产精品网拍在线| 2021国产v亚洲v天堂无码| 国产丝袜第一页| 综合成人国产| 这里只有精品在线播放| julia中文字幕久久亚洲|