蒲雅竹
(武警警官學院人文社科系 四川 成都 610000)
淺析大學沉浸式英語教學的實踐與反饋
蒲雅竹
(武警警官學院人文社科系 四川 成都 610000)
沉浸式教學符合中國大學英語的通識教育要求。在營造濃厚的英語氛圍中,著重以學科知識教育的形式,達到培養學生英語習得能力的目標。在具體的教學過程中,教師應將沉浸式教學的實踐與反饋有效結合,從教學內容與教學方法方面進行創新性的運用,將學生置于教學活動的核心地位,以達到通識教育與英語能力習得的目標。
沉浸式教學;通識教育;教學實踐;教學反饋
根據最新的《大學英語教學指南》,大學英語是“人文教育的一部分”,除了提高學生的英語水平,主要培養其人文素質修養。因此,當前中國大部分高校對于英語的定位為通識課程,旨在通過英語能力學習,為專業課程學習奠定良好的語言基礎,并習得綜合性基礎知識,豐富人文內涵。其要求有二:其一,英語能力的提升,其二,對經典知識的把握。能夠較有效的實現這兩項要求的教學手段當推沉浸式英語教學。
沉浸教育(Language Immersion Education)強調在外語教學過程中營造外語氛圍,使學生通過掌握學科技能和知識背景,來習得外語。其與傳統的外語教學法最大的區別在于避免了填鴨式的、以教師為中心的傳統教學模式。同時,沉浸教學法要求教學雙方摒棄用語言學習語言的教條主義,而是以對知識的探討來自然習得語言。
沉浸式教學法最早成形于加拿大。1969年,加拿大政府通過了“官方語言法”,確定英語和法語同為官方語言,隨后在全國范圍內廣泛推行“沉浸教育計劃”。“實踐也證明,加拿大是世界上雙語教育開展得最為成功的國家之一”①。此后,沉浸式教育法被多國借鑒,用于本國的外語教學實踐中,并取得了良好的效果。
2.1 教師的認知
通識教育至少包含以下幾方面內容:一是人文科學類通識課程,二是社會科學類通識課程,三是文化研究類通識課程,四是自然科學類通識課程②。教師需要在課堂設計與授課過程中打破傳統的按語言知識點的框架模式,將所學的教材內容歸類、細化,如文化、文學、歷史、社會、科學、藝術、經濟、哲學、自然地理等專業類別,并以此安排課程結構與任務布置,旨在引導學生通過對相關知識的認知學習習得語言。
2.2 教學方法
傳統教學法是以教師為主導的灌輸式教育,注重學生應試能力的培養;而沉浸教學法的實施方式需要突出學生地位,強調輸出功能。相較而言,沉浸教學法要求下的課堂設置模式,能做到教與學的有效協調。首先,沉浸教育需要的語言環境要求教師有組織、設計課堂的能力,為學生營造一種濃厚的英語環境氛圍,保證學生有充足的語言實踐條件。這就要求教師能借助與運用多媒體影音功能、現代化的教學儀器設備、虛擬的英語場景搭建等。其次,沉浸教育的目標實現需要保證學生的實踐活動。
2.3 與“體驗式”教學的融合
“體驗式”教學強調教師扮演的作用由教學者向引導者的轉變。學習不再是以“教師為中心、以結果為導向的被動式接受信息的學習,而是以學生的積極探索為中心的學習”。這一理念與沉浸式教學法以學生的認知與習得為目標是一致的。二者核心都是建構語言環境,使學生模擬在此情景下的具體語言活動并學習知識,最終達到掌握語言的目的。基于此,學習過程中的任務設置就是對語言環境的建構。
沉浸式教學需要學生的自主學習,因此在教學反饋的設置上教師也應該注意將學生置于中心位置。通常來講,反饋可以根據教師對知識內容的設計簡單劃分為課堂內與課下的任務布置。課堂內考查的是學生對于教學材料的及時思考與反應,可以以聽說為主;而課下考查的主要是學生對于知識的吸收與整合,并通過英語進行思想傳達,其可以通過資料查閱與學術寫作的途徑得以體現。
同樣以《新視野大學英語》(第二版)第6單元為例,課堂上教師可以根據課文內容發問,鍛煉學生的信息抓取與表達能力。課下,學生分組對英語人名的由來以及《圣經》進行資料收集與整合,回到課堂后以口頭報告、課件展示的形式進行交流互動,這樣,對英語能力的提升和文化背景知識的吸收都有顯著的效果。同時,教師可以針對課文中出現的stereotype一詞進行微課講解,充分闡釋該詞作為文化研究術語的真正含義,讓學生結合后面給出的人名例子進行分析和闡述,最后可以讓學生圍繞stereotype people only by names的話題進行寫作訓練,將本單元內容與學生的批判性思維及學術寫作充分有效地結合起來,從而完成了知識的學習、遷移,并在此過程中提升了英語能力。
學生扮演教學中心角色的同時,教師也需要扮演好教練或引導者的角色,對學生各個環節的表現與任務完成情況進行及時的反饋,從而強化學習和知識積累的效果。課堂上對于語篇內容理解的考查可以檢驗學生的自主學習和預習,教師可以做出即時反饋并引導學生抓取篇章脈絡,訓練學生的邏輯思維與信息提取能力;對于學生的口頭作答與對話,教師可以糾正學生的用詞、句法及語境下的語句使用,并評價對話交互的有效性,提升學生的口語表達能力;而相關知識點或話題的學術性寫作,能夠以寫促讀,培養學生的讀寫能力。教師對于這部分的反饋可以進行部分篩選,案例式比較式的分析講解,使學生精準地抓住學術寫作的核心要求以及客觀性語句的合理表述。
沉浸教育作為雙語教學的一種教育模式,在外語教育教學方面取得的成就已經在近半個世紀的實踐與推廣中獲得了印證。無論是從教育目標還是實際教學效果來看,沉浸式教育都不失為中國大學英語教育達成與國際化接軌、轉變教育理念和培養熟練運用英語的國際型人才這一目標,可以借鑒并進行創造性改革的一種教育模式。在具體教學實踐中,沉浸式教學要求教師能扮演好隱形教練的角色,在教學設計、課堂操作中靈活思辨,以知識為載體,以語言能力提升為目標,通過及時有效的反饋,促進學生的融合式,將學生置于教學的核心地位。
注釋:
① 王樹根,姜昕.試論中外教育的差異. 武漢大學學報(哲學社會科學版),2007(5)
② 沈騎. 高校通識英語教育模式建構芻議. 喀什師范學院學報,2007(2)
[1] 王樹根,姜昕:《試論中外教育的差異》,武漢:武漢大學學報(哲學社會科學版),2007年。
[2] 朱文成:《教育國際化背景下大學英語教育轉型趨勢探究》,哈爾濱:黑龍江教育學院學報,2013年。
[3] 沈騎:《高校通識英語教育模式建構芻議》,喀什:喀什師范學院學報,2007年。
G642.41
A
1672-5832(2016)12-0075-01