王靜靜
摘 要:語音是一種任意發音符號的多樣組合系統,掌握語音知識是語言學習的關鍵。本文旨在探究河南方言在英語語言學習中的負遷移現象,希望借此找出科學的方法,消除負遷移影響。
關鍵詞:豫方言;語音;負遷移;對策
語言學習的三法寶是語音、語法和詞匯,其中語音又是重中之重,只有掌握好了語音,才能真正實現溝通交流。然而現實是大多數學生不會說、說不出,即使說出來也夾雜著濃郁的方言特色,究其原因,主要是在語音的學習過程中受到了方言的干擾。
一、遷移學說
由Ellis的《第二語言習得研究》可知,母語對第二語言即目標語的學習影響有好壞之分,積極影響稱為正遷移,負面影響稱為負遷移。正遷移,指的是母語和目標語語音、語法等結構特征存在相似之處時,母語對目標語學習的促進作用;負遷移指的是母語和目標語在語音語法等結構特征無對應或對應存在差異時,母語抑制干擾目標語的學習。本文旨在探究豫方言對于英語語音學習的負遷移現象。
二、豫方言在英語語音中的負遷移
1.元音方面
(1)長短音發音不到位。在河南方言中元音的發音長短不會使語言發生歧義,這就造成了學生對元音發音細節的忽略。而在學習英語語音時,兩者有嚴格的區分。如長元音[i:]發音時要求舌前部盡力抬高,舌尖抵下齒,口型呈扁平狀,猶如微笑,發音時摸喉嚨能感受到聲帶的振動;[i]發音時要求舌前部抬高,但比[i:]略低,舌尖抵下齒,口型呈扁平狀,但比[i:]稍大,發音時聲帶也震動,但是相對短促。(2)音節[i]和[ei]不分。在河南方言中,把“筆”[bi]讀成[bei],“培”[pei]讀成[pi]的情況不在少數。這種混淆在學習英語語音時就引發了fail [fel]與 feel[fil],male [mel]與meal [mil]等不分的現象。(3)發音時口的張開度不夠。例如,在河南方言中學生發[ao]時口型太小,發音不夠圓潤,聽起來與[?:]類似,因此在英語語音學習時容易產生歧義,把loud[la?d]說成[l?:d],在與外教溝通時,學生常常讓對方覺得丈二和尚摸不著頭腦,不能很好地溝通。
2.輔音方面
(1)輔音后加元音。在河南方言中,聲母b、p、f、d、t、g、k與英語中的爆破音[b][p][f][d][t][g][k]因為“形相同,音相近”,大多數學生在學習英語語音時遇到輔音后有元音的情況,就聯想到漢語的發音,主觀地在該發音的基礎上加上元音的發音,就把meat讀成了[mi:te]。(2)聲母[n]和[l]混為一談,使“南”和“藍”等相混淆,這就給他們的英語發音造成了很大的困難,如將night [na?t]讀成[la?t],knife[na?f]讀成[la?f]等。(3)[h]和[f]不分。信陽多個縣區的方言經常把f和h的發音混淆,例如把“刮風”[guafeng]說成[guahong],由此導致來自這些地區的學生在讀含有[h]和[f]這兩個音的單詞時發生錯誤,如把hill讀成[fil]。(4)[sh]讀成[s]。在河南南部方言中,聲母zh、ch、sh的發音會被等同于z、c、s的發音,如“吃飯”說成[cifan],把“多少”說成[duosao],在英語發音時[sh]音很容易讀成[s],shell讀成了sell,shake讀成了sake。(5)[w]和[v]不分,因此在發英語單詞的讀音時,very讀成了[weri],wave讀成了[waw],well讀成了[vel],wish讀成了[v??]等。
3.語調方面
豫方言在音調方面的負遷移影響也很大。豫方言的聲調分為陰平、陽平、上聲和去聲四種,豫方言的四種聲調風格賦予了語言獨特的音樂旋律以及濃郁的地方特色。講英語時受豫方言的負遷移影響,語調中帶有特色的“河南味”,甚至別人一聽河南人說話就能判斷出地理位置,這極大地干擾了英語語音的學習。
三、建議與對策
1.改變語音教學方法
關于[i:]的發音,可以帶領學生做一些趣味的小練習,如繞口令:“There is a little bee, coming from the apple tree, flying in the flowers. And cant see me.” 只有改變傳統的語音教學方法,通過不同的方式練習,而非單純機械地重復,才能夠調動學生的積極性。
2.端正學習態度
一方面要讓學生重視語音的學習;另一方面,增加學生的信心,幫助他們做到“正確的方法,細心的學習,耐心的重復”,只要堅持做好這三部曲,定能掌握語音的學習。
3.多聽多練
沒有輸入就沒有輸出,要多聽地道的英語,如:經典的英文電影、歌曲等。組織分組練習,互相糾正豫方言造成的英語語音錯誤。多聽之后還要多模仿,模仿盡量做到語音語調的一致,反復跟讀模仿。
4.掌握科學的方法
英語語音的教學通常是教師帶領學生在課堂上通讀,但是課下時學生通常想到用漢語拼音標注來記憶。如將元音[u]標記成“屋”,這不僅會導致語音掌握的模糊性,又會陷入方言發音的不良循環中。
本文從元音和輔音兩方面分析豫方言在英語語音中的負遷移現象,從中可以發現兩者在發音上的差別很大,因此需要學會區分,最終達到提高英語語音水平的目的。
參考文獻:
[1] Rod Ellis. Second Language Acquisition[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]王紹瑾.河南方言對英語發音的影響[J].科教文匯,2010(2).