詹勁陽
(吉林大學外國語學院 吉林 長春 130012)
外教英語課堂語碼轉換的順應性研究
詹勁陽
(吉林大學外國語學院 吉林 長春 130012)
語碼轉換作為一個無法避免的語言現象已經得到了許多學者們的重視。在眾多研究語碼轉換的方法中,語用學的方法是實用而全面的。本文結合沃爾索倫的順應論和于國棟的順應模式來研究英語外教課堂上的語碼轉換。研究者錄制了實際的課堂教學,轉寫并用上述提到的理論對數據進行分析。通過分析,文章回答了三個研究問題:課堂中出現的語碼轉換的類型有哪些,順應是如何實現的,以及外教為什么要在課堂中使用語碼轉換。研究發現外教通過頻繁轉換語碼來幫助她完成教學任務并提高學生們的外語學習。由此可見,語碼轉換不僅僅是一種有效的交流策略,同時也是一種有效的教學方法。教師們可以應用語碼轉換這一有力工具來實現交際和教學目的。
順應論;語碼轉換;順應模式;教學方法
語碼轉換是一種常見的語言現象。自上個世紀七十年代開始,學者們開始關注對語碼轉換的研究。語用學從社會學,心理學,語言學等角度對語碼轉換在動態語境中進行的研究是新穎而全面的。與中國學者普遍將中國人發生的語碼轉換作為研究對象不同,本文將外教的語碼轉換作為研究對象是新穎和獨特的。
語碼,語碼轉換,順應論和順應模型
語碼是人們在特定場合選擇使用的方言或語言。說話者只用一種語言作為交流的工具是很少見的,通常情況下人們在交際中會選擇不同種類的語言,這種情況就是語碼轉換。莎娜帕普拉從結構上對語碼轉換進行分類:句間語碼轉換,句內語碼轉換和標記轉換。到目前為止,國外學者主要從社會語言學,心理學,句法,話語分析和語用學角度對語碼轉換進行研究。作為以語用學視角研究語碼轉換的代表人物,沃爾索倫提出了順應論。國內學者于國棟在此基礎上提出了順應模型,該模型覆蓋了語言學、社會、文化、心理和認知因素,因而可以全面地分析語碼轉換的復雜性和微妙性。沃爾索倫在1999年出版的《語用學新解》標志著順應論的成熟。他認為在語言的使用過程中由于語言內部或語言外部的原因存在著有意識或無意識的連續不斷的語言選擇。而這種選擇可以從三個角度來理解:變異性,商討性和順應性。其中順應性能使人們為了滿足交際需要做出商討性的語言選擇。順應性是語言使用的核心,是一個動態的過程,并且交際者應該不斷地做出調整來適應變化的情境。順應包括四個方面,即語境關系順應,語言結構順應,動態順應和順應過程的意識程度。相比之下,于國棟的順應模型則能更好的回答為什么交際者們要轉換語碼以及他們轉換語碼的目的是什么。他認為人們通過語碼轉換策略來實現不同環境對語言現實,社會規約和心理動機的適應。
外教英語課堂語碼轉換的順應性研究
本文記錄了外教Kristalyn(an English-Chinese bilingual)每周口語課堂上的情境,經轉寫,運用于國棟的順應模型對其進行分析最終得出外教頻繁使用語碼轉換的原因和效果。
語碼轉換為順應語言現實
1.填補同學們的詞匯空白
在外教課堂上,當涉及一些特殊名詞,諸如地點,食物等外教經常變換語碼來填補同學們的詞匯差距進而讓同學明白自己的表意。
外教:She treats me like her daughter,and she made these 香椿豬肉餡餃子for me.
大多數的同學不知道香椿豬肉餡餃子用英語應該如何表達,而外教此時變換語碼能使表意清晰,節省課堂時間,避免誤解和歧義從而實現成功的交際和教學。
2.解釋概念
縮略詞是日常生活中常采用的表達方式,但是囿于同學們有限的英語知識,很多縮略詞的意義他們都不知道,在這種情況下如果逐字解釋詞匯的意思就顯得很不便并且浪費時間。語碼轉換就是解決這個問題的一種方式。
外教:My friend is preparing TOPIK,韓國語能力測試recently.She wants to find a Korean teacher.
TOPIK是Test of Proficiency in Korean的縮寫,事實上很多非韓國語專業的同學對這個考試并沒有概念。于是外教就用語碼轉換的方式幫助同學們理解。
語碼轉換為順應社會慣例
社會慣例是指被特定社會中大多數人所接受的思想和行為。作為社會性的動物,人們不能忽視社會規約和準則,而應該適應復雜多變的社會。事實上,通過轉換語碼可以在交際過程中實現一定的社會功能。
1.避免使用社會禁忌語
不同的國家有不同的文化,禁忌語指的是那些不適合在公共場合使用的語言。一些禁忌語是普遍適用的,例如死和黑人,另一些則在一些國家或地區受到限制,比如在歐美國家不便于詢問別人的年齡和收入,在中國不要在公共場所提及與性有關的話題。尤其是在課堂上,教師應該避免涉及過于敏感和負面的話題。
外教:我在非洲幫助的那個女孩被她的uncle rape了,因為有的非洲人認為rape a virgin could cure AIDS.
外教:他的父母passed away了。
當談及非洲女孩的不幸經歷時,外教自然地轉換了語碼,這樣使得學生們易于接受這個話題。在談到死亡時,外教不但用了委婉語還轉換了語碼,這使得他的談話變得很溫和,易于接受。
語碼轉換為順應心理動機
語碼轉換的心理動機是指說話者在轉換語碼背后潛在的目的和動機,因而是一種動態的順應。交際者們可以用語碼轉換的這個特點來實現交際的特殊效果。
1.制造幽默
當學生面對一個嚴厲的老師時他們會感到緊張,如果老師能夠適當的制造幽默,為學生們營造一個輕松的學習空間,那么將會提升他們的學習效率同時也可以同學生建立良好的關系。
外教:When the movie was at the climax,he turned to me and asked”你是外國人嗎?”我說:“Yes,I am”!
外教向同學們講述他在電影院發生的情景。一個中國人坐在他的旁邊,但是他們沒說任何話,直到電影的高潮。這個中國人問外教“你是外國人嗎”。事實上外教想表達的是當時他內心的憤怒,這個中國人是用漢語提問的,但是外教卻用英語來回答他的問題,表明了自己的不合作。在課堂上,外教原原本本地把電影院中發生的情況描述了出來,讓學生感到非常的幽默,好笑。通過語碼的轉換,外教為學生們營造了開心的學習氛圍,促進了學生的語言學習。
2.縮短心理距離
在英語課堂上,很多同學沒有足夠的勇氣來說英語,當這種情況出現時,教師應該尋找方式幫助同學戰勝恐懼和不安,使同學們積極,大膽的參與到課堂中來。語碼轉換可以幫助實現這一目標。
外教:Welcome to office hour,你好你好,歡迎歡迎。
外教:So,this is your first time to join the ofiice hour,你是哪個學院的?
每當有新成員加入到課堂中來的時候,外教總會歡迎新同學。例句中外教使用了語碼轉換,拉近了與新同學距離,使課堂氛圍變得輕松,幫助同學迅速融入課堂學習。
外教課堂語碼轉換的效果
很多學生英語水平有限,他們不可能理解外教說的每一個單詞,每一個句子,為了正常完成教學任務,外教需要向學生解釋他們不熟悉的詞語和句子。但是很多情況下如果外教直接用英語解釋的話反而可能會增加理解的難度。語碼轉換是一個有力的教學手段,它幫助教師減少不必要的解釋,幫助學生理解,避免出現解釋不清的情況。此外,由于外教與學生分別來自不同的社會環境,他要去選擇語言與同學們保持一樣的社會認同。語碼轉換恰巧幫助他實現了這一功能并保證課堂教學的順利進行。同時一些學生可能不敢在課堂上大聲練習口語。外教通過轉換語碼成功地建立了親密的師生關系也使同學們自信地學習英語。對于談話來說重點不是你要說什么,而是怎么樣去表達。外教通過順應社會規約和心理動機幫助孩子們在課堂上表現自然,學得輕松,從而促進了他們的語言學習。
本文通過研究外教課堂上出現的語碼轉換,發現它們可以從三個方面進行解讀:順應語言現實,順應社會慣例和順應心理動機。其中順應語言現實的目的是填補同學們詞匯上的空白和解釋概念,順應社會慣例的目的是避免使用禁忌語,順應心理動機的目的是制造幽默和縮短與同學們的心理距離。通過研究我們發現語碼轉換可以幫助教師完成正常的教學任務,幫助學生提升英語水平。因此,語碼轉換不僅僅是一個交際策略而且還是一個有效的教學手段,能夠幫助教師完成多種多樣的教學任務。教師在實際的教學中可以采取這樣的策略幫助實現理想的教學結果。
[1] Milroy,L.& Gordon,M.Sociolinguistics:Method and Interpretation[M].Oxford:Wiley-Blackwell,2003
[2] Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].London and New York:Arnold,1999
[3] Wardhaugh.An Introduction to Sociolinguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000
[4] YU Guodong.The Chinese-English Code-switching as Realization of Linguistic Adaptation[M].Guangzhou:Guangdong University of Foreign Studies,2001
[5] 高潔.從順應論視角看勞倫斯小說中的語碼轉換[D].燕山大學,2009
[6] 何自然,于國棟.語碼轉換研究評述[J].《現在外語》,2001.
[7] 徐倩.中文流行歌曲中語碼轉換現象的順應性研究[D].山東師范大學,2007
詹勁陽(1991—),女,漢族,黑龍江齊齊哈爾人,碩士,吉大外院,英語語言文學。
H319.3
A
1672-5832(2016)05-0100-02