摘 要:當(dāng)代愛(ài)爾蘭作家科爾姆·托賓是21世紀(jì)愛(ài)爾蘭文學(xué)的杰出代表之一,其作品多運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義的手法再現(xiàn)愛(ài)爾蘭人民移居他鄉(xiāng)的生活,刻畫(huà)人物在文化身份建構(gòu)過(guò)程中的心理變化。小說(shuō)《布魯克林》是托賓的代表作,集中反映了托賓作品中的主題思想。本文從文化身份建構(gòu)的角度,分析小說(shuō)女主人公艾麗絲·萊西在愛(ài)爾蘭文化與美國(guó)文化穿梭過(guò)程中兩種身份的追尋與抉擇。
關(guān)鍵詞:科爾姆·托賓;《布魯克林》;愛(ài)爾蘭;美國(guó);移民;文化身份
中圖分類號(hào):I1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-6822(2017)05-0007-06
1. 引言
當(dāng)代愛(ài)爾蘭作家科爾姆·托賓(Colm Tóibín, 1955- )已出版七部長(zhǎng)篇小說(shuō)且廣受好評(píng),其作品大多運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義的手法再現(xiàn)愛(ài)爾蘭人民移居他鄉(xiāng)的生活,細(xì)膩地刻畫(huà)人物在文化身份建構(gòu)過(guò)程中心理思想的起伏變化。曾入圍英國(guó)布克文學(xué)獎(jiǎng)的小說(shuō)《布魯克林》(Brooklyn, 2009)是托賓的代表作之一,它集中反映了作者作品中的主題思想。目前國(guó)內(nèi)只有兩篇文章研究該小說(shuō),它們分別從男性作家筆下的女性特征(韓喜華,2014)和弗洛伊德的精神分析理論(張濟(jì)春, 2016)的角度來(lái)分析小說(shuō);國(guó)外只有一篇關(guān)于該小說(shuō)研究的論文,它關(guān)注當(dāng)代愛(ài)爾蘭文學(xué)中的女性離散群體主題,對(duì)比分析作者兩部作品《南方》(The South, 1990)與《布魯克林》中的女主人公在返鄉(xiāng)后對(duì)故國(guó)與異鄉(xiāng)間選擇問(wèn)題上的殊途同歸(McWilliams, 2013)。本文聚焦女主人公艾麗絲·萊西(Eilis Lacey)在愛(ài)爾蘭文化和美國(guó)文化間的穿梭歷程,分析人物形象,揭示艾麗絲在以上兩種文化穿行過(guò)程中對(duì)兩種文化的解讀及其對(duì)自我身份的建構(gòu),為中國(guó)學(xué)者更好地了解這部小說(shuō)提供新路徑。
2. 愛(ài)爾蘭文化身份的建構(gòu)
主人公艾麗絲愛(ài)爾蘭文化身份建構(gòu)體現(xiàn)在她對(duì)理想社會(huì)地位的追尋。首先,艾麗絲希望找到一個(gè)體面的工作。小說(shuō)的故事背景設(shè)定于20世紀(jì)50年代的愛(ài)爾蘭東南部小鎮(zhèn)恩尼斯科西,也是作者科爾姆· 托賓的家鄉(xiāng)。托賓曾撰寫(xiě)了一篇名為《一部小說(shuō)的起源》(The Origins of a Novel)的文章,向讀者講述了小說(shuō)《布魯克林》的創(chuàng)作起源,“1967年,在他十二歲時(shí),他的父親去世,家里來(lái)了許多吊唁的人。從那以后的一個(gè)月里,家里經(jīng)常有好心的鄰居來(lái)訪,以驅(qū)散他母親心中的孤獨(dú)。其中有‘一個(gè)女人對(duì)我母親講述了她女兒到布魯克林的經(jīng)歷,滔滔不絕……幾乎四十年以后,我才把我聽(tīng)到的這些事,她女兒去布魯克林,然后又回來(lái)的故事梗概,寫(xiě)成了小說(shuō)’”(張劍,2010: 6)。因此,艾麗絲是作者托賓筆下將真實(shí)與虛構(gòu)結(jié)合的一個(gè)藝術(shù)形象。20世紀(jì)上半葉,愛(ài)爾蘭飽受20年代的動(dòng)蕩不安和內(nèi)戰(zhàn)的困擾,1937年通過(guò)了愛(ài)爾蘭新憲法,由此確立新的國(guó)家政權(quán)“愛(ài)爾蘭共和國(guó)”(唐麥迪,2011: 170)。之后由于第二次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)及其對(duì)社會(huì)的影響,愛(ài)爾蘭戰(zhàn)后的經(jīng)濟(jì)幾乎處于崩潰狀態(tài),因此找工作成為社會(huì)的難題,失業(yè)成為社會(huì)的普遍現(xiàn)象。小說(shuō)寫(xiě)道,“至少在目前的恩尼斯科西,無(wú)論資質(zhì)多好,也找不到工作”(托賓,2015: 8)。艾麗絲所在的小鎮(zhèn)即是當(dāng)時(shí)愛(ài)爾蘭社會(huì)的縮影,戰(zhàn)后經(jīng)濟(jì)環(huán)境的不景氣導(dǎo)致就業(yè)前景慘淡。艾麗絲對(duì)當(dāng)時(shí)愛(ài)爾蘭社會(huì)低迷的就業(yè)形勢(shì)心知肚明,一方面,艾麗絲仍然堅(jiān)持在職業(yè)學(xué)校學(xué)習(xí)簿記與會(huì)計(jì)課程,她的作業(yè)就是幫一家公司做好日常交易記錄的詳細(xì)筆記;另一方面,面對(duì)凱莉小姐向她提供的雜貨店售貨員的這個(gè)工作機(jī)會(huì),艾麗絲無(wú)法拒絕,因?yàn)樗靼子泄ぷ骺偙葲](méi)有好,而且母親也會(huì)為她找到一個(gè)賺錢(qián)的路子而感到十分高興。由此可見(jiàn),即使艾麗絲已具備基本的會(huì)計(jì)財(cái)務(wù)能力,也只能暫時(shí)在小鎮(zhèn)上凱莉小姐的雜貨店里打零工,這和她內(nèi)心極度渴望能夠建構(gòu)獨(dú)立自主的自我主體,在家庭與社會(huì)上均能彰顯其自身價(jià)值與意義的目標(biāo)大相徑庭。
其次,艾麗絲對(duì)愛(ài)爾蘭文化身份建構(gòu)的憧憬表現(xiàn)在她對(duì)姐姐羅絲的崇拜與驕傲之情上。姐姐羅絲是艾麗絲建構(gòu)愛(ài)爾蘭文化身份的啟蒙者,艾麗絲從她姐姐身上看到令她向往的東西。小說(shuō)開(kāi)篇中對(duì)有關(guān)姐姐羅絲的外貌形象以及服裝配飾的細(xì)節(jié)描寫(xiě),如新皮包、羊毛衫、化妝鏡、口紅、眼影等,符合羅絲作為一家公司白領(lǐng)的社會(huì)身份,意味著羅絲在當(dāng)時(shí)的愛(ài)爾蘭社會(huì)享有一定的社會(huì)地位。艾麗絲全家人的生活幾乎靠姐姐一個(gè)人支撐著,因此姐姐有能力和條件如此裝扮自己,同時(shí)得到社會(huì)的尊重和較高的社會(huì)地位。姐姐羅絲就如同她的名字一般,似一朵美麗的玫瑰花時(shí)時(shí)綻放,芬芳馥郁;羅絲是具有獨(dú)立自主能力的自我主體,并且在家庭和社會(huì)上都能夠創(chuàng)造價(jià)值。顯然,獨(dú)當(dāng)一面的羅絲與當(dāng)時(shí)置身于就業(yè)窘境的艾麗絲形成強(qiáng)烈的對(duì)比。對(duì)于雜貨店售貨員這個(gè)工作,艾麗絲只將平常的工作細(xì)節(jié)講給母親聽(tīng),并未向姐姐主動(dòng)告知自己的這個(gè)工作。一方面,是因?yàn)榘惤z知道姐姐會(huì)覺(jué)得這個(gè)工作根本配不上艾麗絲;另一方面,更重要的因素在于,艾麗絲希望能像姐姐一樣,有一份白領(lǐng)工作,可以賺錢(qián)養(yǎng)家,并且時(shí)刻以優(yōu)雅的形象示人;這些都是艾麗絲渴望追尋獨(dú)立自我和理想的社會(huì)地位的表現(xiàn)。作者細(xì)膩刻畫(huà)艾麗絲對(duì)羅絲的崇拜以及羅絲光彩照人的形象,展示出兩姐妹截然不同的社會(huì)生活圖景:“弗萊瑞街的房子,樓上的起居室里,艾麗絲·萊西坐在窗前,看到姐姐邁著輕快的步伐下班了。艾麗絲望著羅絲穿過(guò)街道,從陽(yáng)光下走到暗處,挎著她在都柏林克萊瑞百貨商店促銷時(shí)買(mǎi)來(lái)的新皮包。羅絲肩披乳白色開(kāi)襟羊毛衫 …… 艾麗絲一聽(tīng)到前門(mén)開(kāi)了,就下樓去。羅絲站在大廳里,臉前舉著一面化妝鏡,細(xì)細(xì)地端詳自己,涂口紅和眼影,然后在大廳的全身鏡里瞄一眼自己的整體形象,理一理頭發(fā)。艾麗絲默默看著姐姐潤(rùn)過(guò)唇,又照了一回化妝鏡才把它收起來(lái)”(托賓,2015: 1)。
然而,艾麗絲的文化身份建構(gòu)之夢(mèng)并未實(shí)現(xiàn)。受當(dāng)時(shí)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)狀況與就業(yè)環(huán)境因素的影響,艾麗絲無(wú)法施展自己的能力,在家庭和社會(huì)之間無(wú)法確立自己的社會(huì)地位和身份。這些因素促使艾麗絲萌生離開(kāi)祖國(guó)去美國(guó)尋求新自我的想法。
3. 美國(guó)文化身份的建構(gòu)
艾麗絲美國(guó)文化身份的建構(gòu)體現(xiàn)在她對(duì)國(guó)家歸屬感之弱化以及美國(guó)社會(huì)地位和精神家園追尋之強(qiáng)化。美國(guó)與愛(ài)爾蘭之間的物質(zhì)生活差異,反映出兩國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)差異,由此影響到上層建筑,形成強(qiáng)勢(shì)文化與弱勢(shì)文化的文化實(shí)力之分,從而影響人們對(duì)不同文化的判斷和選擇,人們“都是意識(shí)形態(tài)氛圍下的‘主體’,我們的思想和行動(dòng)必然受到其影響和滲透”(趙國(guó)新,2005:55)。對(duì)艾麗絲而言,美國(guó)是一個(gè)令人神往期待卻又神秘莫測(cè)的地方,她對(duì)美國(guó)文化身份的建構(gòu)歷經(jīng)了從逃避到接受,最后逐步確立與認(rèn)同美國(guó)文化身份的過(guò)程。初來(lái)乍到的艾麗絲,每天在美國(guó)遇到的人或事對(duì)她而言都是陌生的,如小說(shuō)所言,“每時(shí)每刻,都有新景象、新感受、新信息 …… 她想,每過(guò)一天日子,就需要再有一天來(lái)思索這天發(fā)生的事情,儲(chǔ)存起來(lái),并從她的系統(tǒng)中刪去,如此才不會(huì)讓她整晚睡不著覺(jué),也不會(huì)使她的夢(mèng)境中充滿實(shí)際生活的斷片 …… 布魯克林對(duì)她而言像是個(gè)奇怪的地方,建筑物之間空隙那么多,還有那么多棄置的房屋 …… 那么多人在過(guò)馬路,摩肩接踵,密密匝匝,在第一天早晨,她還以為戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)了呢,還以為有人受傷了,這些人都是去看熱鬧的。大多數(shù)早晨,她都會(huì)退后站立一兩分鐘,等人群散去”(托賓,2015: 46)。從上述引文中的“建筑物之間空隙”、“棄置的房屋”、“摩肩接踵”和“密密匝匝”等關(guān)鍵詞可以看出,與家鄉(xiāng)愛(ài)爾蘭小鎮(zhèn)截然不同的是,當(dāng)時(shí)美國(guó)紐約市的布魯克林區(qū)正值城市發(fā)展期,而且由于人口稠密,街道上顯得熙熙攘攘,喧囂的場(chǎng)景甚至讓艾麗絲以為是在打仗??梢?jiàn),此時(shí)的布魯克林與正飽受經(jīng)濟(jì)蕭條影響的家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)形成強(qiáng)烈的對(duì)比,快節(jié)奏的城市生活與靜謐的小鎮(zhèn)生活也存在巨大的落差,在美國(guó)的生活“和熟悉的事物都沒(méi)有關(guān)聯(lián),只是色彩紛呈,人群洶涌,一切都狂亂飛速”(托賓,2015: 46)。所以艾麗絲并不適應(yīng)在美國(guó)全新的生活環(huán)境,由此孤獨(dú)感與思鄉(xiāng)之情與日俱增。她開(kāi)始逃避在美國(guó)的生活,避免和其他人有過(guò)多的交流,特別是在收到家里的來(lái)信之后,艾麗絲猶如一個(gè)鬼魂游走于公寓、街道和上班的商場(chǎng)營(yíng)業(yè)區(qū),什么都沒(méi)有意義,覺(jué)得虛假而空洞,這些心理感受與行為均是艾麗絲起初逃避建構(gòu)美國(guó)文化身份的表現(xiàn)。
弗拉德神父是艾麗絲在對(duì)愛(ài)爾蘭的歸屬感弱化過(guò)程中的關(guān)鍵人物,引領(lǐng)艾麗絲逐漸由一個(gè)飽受思鄉(xiāng)之苦的少女成為一個(gè)胸懷志向的追夢(mèng)人。因?yàn)榻^大多數(shù)的愛(ài)爾蘭人民信奉羅馬天主教(柯蒂斯,1974: 7),所以尤其對(duì)移居外國(guó)的愛(ài)爾蘭人民而言,面對(duì)在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)感,“羅馬天主教是他們心靈的安慰劑 …… 教堂便成為愛(ài)爾蘭人的心靈支柱”(李其榮,1998: 83),天主教的傳統(tǒng)、神職人員、教堂隨著愛(ài)爾蘭人民的移民進(jìn)入美國(guó)成為教區(qū),在美國(guó)建立天主教教區(qū)是愛(ài)爾蘭移民以緩慢適應(yīng)新環(huán)境的重要方式,教堂神父向愛(ài)爾蘭移民傳遞積極的精神力量,激勵(lì)愛(ài)爾蘭移民努力在美國(guó)彰顯自身的價(jià)值與意義,弗拉德神父就是這樣一位一直給予艾麗絲慰藉、溫暖和支持的美籍愛(ài)爾蘭裔神父。艾麗絲最開(kāi)始是在弗拉德神父的引薦下,得到去美國(guó)布魯克林商場(chǎng)的工作機(jī)會(huì);艾麗絲到達(dá)美國(guó)后,弗拉德神父幫助安排艾麗絲的住宿問(wèn)題。而后由于艾麗絲飽受思鄉(xiāng)之苦,逃避在美國(guó)的生活,于是在弗拉德神父的建議下,艾麗絲開(kāi)始念夜校,去布魯克林學(xué)院學(xué)習(xí)會(huì)計(jì),讀完兩年并通過(guò)所有的考試,便可在紐約找一份白領(lǐng)工作,這既是姐姐羅絲對(duì)艾麗絲的希冀,更是艾麗絲心目中的理想,也是她向往的精神家園,弗拉德神父的這個(gè)建議開(kāi)始給予艾麗絲精神力量,激勵(lì)艾麗絲勇敢地獨(dú)自面對(duì)在美國(guó)的生活(徐穎果,2012: 11)。艾麗絲沒(méi)有辜負(fù)神父的指引與希望,她開(kāi)始認(rèn)真念書(shū)。學(xué)習(xí)使她感覺(jué)新鮮,生活也越來(lái)越充實(shí),逐漸擺脫了思鄉(xiāng)之苦。艾麗絲解決了她在美國(guó)的生存問(wèn)題,適應(yīng)了在美國(guó)的生活,也逐漸開(kāi)始接受對(duì)美國(guó)文化身份的建構(gòu)。由此可見(jiàn),弗拉德神父的指引為艾麗絲追尋美國(guó)的社會(huì)地位與身份以及精神家園鋪平了道路,夜校的學(xué)習(xí)就是艾麗絲在美國(guó)追尋社會(huì)地位與身份和精神家園的途徑,逐漸使艾麗絲對(duì)美國(guó)文化產(chǎn)生認(rèn)同。比如,當(dāng)艾麗絲來(lái)到紐約曼哈頓區(qū)的書(shū)店尋找法律參考書(shū)時(shí),看到曼哈頓燈紅酒綠的街道、五光十色的店面和衣著講究的行人,這一切都深深地吸引著艾麗絲,可見(jiàn)艾麗絲已逐步適應(yīng)并享受在美國(guó)的城市生活;同時(shí),為了教區(qū)舉辦的舞會(huì),艾麗絲打算去商店“找到最適合她的美國(guó)衣服”(托賓,2015: 85),艾麗絲對(duì)美國(guó)衣服的青睞說(shuō)明她開(kāi)始在外貌打扮上美國(guó)化,彰顯出她對(duì)美國(guó)文化的認(rèn)同;另外,男友托尼的出現(xiàn)推動(dòng)并夯實(shí)了艾麗絲美國(guó)文化身份建構(gòu)的過(guò)程。托尼是美籍意大利裔的第二代移民,艾麗絲和托尼同為在美國(guó)的少數(shù)族裔,雙方有著對(duì)在美國(guó)社會(huì)地位與身份和精神家園的追尋的共同理想,最終艾麗絲決定與托尼完婚后再返回愛(ài)爾蘭探親,反映出了艾麗絲對(duì)其美國(guó)文化身份的確立與認(rèn)同。
4. 愛(ài)爾蘭文化身份與美國(guó)文化身份的抉擇與對(duì)話
艾麗絲愛(ài)爾蘭文化身份與美國(guó)文化身份的抉擇與對(duì)話表現(xiàn)在艾麗絲對(duì)愛(ài)爾蘭文化身份的異化和對(duì)美國(guó)文化身份的再認(rèn)同。艾麗絲的美國(guó)之行給她留下了深刻的印象,也大大地影響了她對(duì)兩種文化的認(rèn)知。她“仿佛自己分裂成了兩人,一個(gè)奮斗過(guò)布魯克林的兩個(gè)冬季和許多艱難時(shí)日,并在那里陷入愛(ài)河,另一個(gè)是她母親的女兒,是大家都認(rèn)識(shí)、或是大家都以為認(rèn)識(shí)的那個(gè)艾麗絲”(托賓,2015: 175)。艾麗絲兼具雙重文化身份,她的美國(guó)文化身份蘊(yùn)含著她在布魯克林的奮斗過(guò)程,而她的愛(ài)爾蘭文化身份在于她是她母親的女兒。由于兩種文化身份時(shí)常產(chǎn)生沖突,艾麗絲不得不面臨兩種文化身份間的抉擇。
“身份認(rèn)同主要指某一文化主體在強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)文化之間進(jìn)行的集體身份選擇,由此產(chǎn)生了強(qiáng)烈的思想震蕩和巨大的精神磨難,其顯著特征,可以概括為一種焦慮與希冀、痛苦與欣悅并存的主體體驗(yàn)”(陶家俊,2004: 38)。返回愛(ài)爾蘭之后的艾麗絲也經(jīng)歷了類似的體驗(yàn),艾麗絲對(duì)于兩種文化身份的抉擇而產(chǎn)生的異化與同化集中表現(xiàn)在她對(duì)于托尼和吉姆的情感抉擇與對(duì)話之中。結(jié)束了在美國(guó)一年多的工作與學(xué)習(xí)之后,艾麗絲重返家鄉(xiāng)陪伴母親,起初打算只安撫母親幾天便會(huì)返回布魯克林。所以她回鄉(xiāng)后隱瞞已嫁為人婦的事實(shí),不料同鄉(xiāng)吉姆開(kāi)始對(duì)艾麗絲展開(kāi)追求。面對(duì)吉姆的追求,艾麗絲對(duì)愛(ài)情的自由本能與原始欲望以及已為人妻的身份相互制約而促使她面臨選擇?;氐綈?ài)爾蘭后,愛(ài)爾蘭文化身份與美國(guó)文化身份的錯(cuò)落交織使艾麗絲常常處于矛盾的心理焦慮狀態(tài)之中。其一,熟悉的親朋好友對(duì)她的態(tài)度令艾麗絲感到欣慰,她仿佛一下子回到從前的歲月,而有關(guān)布魯克林的一切就顯得遙不可及,艾麗絲自然而然地接受了吉姆的追求;其二,已為人妻的身份促使艾麗絲立即想起還在布魯克林等待自己歸來(lái)的丈夫托尼,曾經(jīng)在布魯克林奮斗過(guò)的日日夜夜也浮現(xiàn)于眼前。艾麗絲對(duì)托尼與吉姆兩難的情感抉擇,選擇托尼還是吉姆的問(wèn)題即是舍棄其中一個(gè)文化身份而認(rèn)定另外一個(gè)文化身份的問(wèn)題。托尼代表美國(guó)一方,象征艾麗絲的美國(guó)文化身份;吉姆則代表愛(ài)爾蘭一方,象征艾麗絲的愛(ài)爾蘭文化身份。一方面,艾麗絲回鄉(xiāng)后已在小鎮(zhèn)的大衛(wèi)公司接替羅絲的工作,那是艾麗絲一直為之奮斗的白領(lǐng)工作,是擁有一定的社會(huì)地位與身份的表現(xiàn)。如果選擇托尼,意味著艾麗絲應(yīng)該舍棄愛(ài)爾蘭文化身份,認(rèn)同美國(guó)文化身份,返回美國(guó)和托尼一起在美國(guó)扎根奮斗,繼續(xù)追尋共同的精神家園。另一方面,吉姆是小鎮(zhèn)上的名門(mén)望族,象征著社會(huì)認(rèn)同與成功?!八矚g自己在鎮(zhèn)上的地位,開(kāi)一家受人尊重的酒吧,出身于一個(gè)受人尊重的家庭,這對(duì)他來(lái)說(shuō)意義很重。他從未在生活中離經(jīng)叛道,她也覺(jué)得他永不會(huì)出格。他的人生觀和世界觀中未能包括和一個(gè)已婚女子在一起的可能性,更糟糕的是,這個(gè)女子還沒(méi)有告訴他,也沒(méi)告訴任何人,她已經(jīng)結(jié)婚的事實(shí)”(托賓,2015: 194)。按照當(dāng)時(shí)小鎮(zhèn)的倫理觀念,“鎮(zhèn)上人所知道的唯一一位離婚人士,是伊麗莎白· 泰勒,或者還有其他幾個(gè)電影明星”(托賓,2015: 189)??梢?jiàn),離婚之事不為人們所接受。吉姆追求艾麗絲時(shí),并不知曉艾麗絲已為人婦,因此,吉姆一旦知曉,由于自身在小鎮(zhèn)上的社會(huì)地位與身份,他不會(huì)離經(jīng)叛道,即不會(huì)接受自己與一個(gè)已婚女子在一起的事實(shí),更不會(huì)和一個(gè)離過(guò)婚的女性結(jié)婚。如果選擇吉姆,意味著艾麗絲應(yīng)該舍棄美國(guó)文化身份,認(rèn)同愛(ài)爾蘭文化身份,與托尼離婚,并且留在愛(ài)爾蘭。
艾麗絲深陷在托尼與吉姆的兩難情感抉擇之中。小說(shuō)明確說(shuō)明艾麗絲無(wú)法停止去想這個(gè)問(wèn)題,她想象著托尼和吉姆面對(duì)面或是相遇了會(huì)怎么辦,“而圍繞他們的是黑暗而搖擺的她”(托賓,2015: 190);在歷經(jīng)了焦慮與希冀、痛苦與欣悅并存的徘徊過(guò)程之后,小說(shuō)的結(jié)局是艾麗絲最終舍棄了愛(ài)爾蘭文化身份而選擇美國(guó)文化身份。艾麗絲最終的選擇離不開(kāi)外界的推動(dòng)力量,而促使艾麗絲作出選擇的是她以前的老板凱莉小姐。一次,凱莉小姐突然向艾麗絲反問(wèn)道,“是嗎,萊西小姐?你現(xiàn)在還姓這個(gè)嗎”(托賓,2015: 197)。凱莉小姐此舉是特意在向艾麗絲暗示自己是小鎮(zhèn)上唯一知曉艾麗絲已婚的人,因?yàn)閯P莉小姐的表親正好是艾麗絲在美國(guó)布魯克林的房東基歐夫人。除此之外,她已經(jīng)將艾麗絲返回愛(ài)爾蘭之后的事情全然告知基歐夫人,包括艾麗絲與吉姆的親密關(guān)系以及艾麗絲在大衛(wèi)公司的工作。凱莉小姐的主動(dòng)挑釁向艾麗絲警示已為人妻的身份,這讓艾麗絲忐忑不安,“艾麗絲明白,凱莉小姐說(shuō)的每個(gè)字都是精心策劃的”(托賓,2015: 197);面對(duì)凱莉小姐的警告,艾麗絲感到一絲寒意,使她不得不想到如果自己日后留在小鎮(zhèn)生活,必定將會(huì)一直受到凱莉小姐的監(jiān)視與威脅,這迫使艾麗絲作出最后堅(jiān)定的選擇:告別家鄉(xiāng)小鎮(zhèn),重返布魯克林。于是,艾麗絲準(zhǔn)備返美,打破沉默,告知母親自己嫁人的事實(shí),臨走時(shí)留下給吉姆的便條。在火車上,她想象吉姆收到便條之后的反應(yīng),也想到吉姆與母親之間可能出現(xiàn)的對(duì)話,直到最后一笑而過(guò)。就這樣,艾麗絲踏上歸程,向愛(ài)爾蘭的人與事一一告別,面對(duì)將來(lái)在美國(guó)的生活。
在艾麗絲愛(ài)爾蘭文化身份與美國(guó)文化身份的抉擇與對(duì)話之中,艾麗絲游走于托尼和吉姆的情感抉擇之間,歷經(jīng)焦慮與希冀、欣悅與焦慮并存的徘徊過(guò)程,逐漸拋棄愛(ài)爾蘭文化身份而接受美國(guó)文化身份,故事以艾麗絲重返布魯克林而結(jié)束。
5. 結(jié)語(yǔ)
自17世紀(jì)歐洲移民拓殖時(shí)期以來(lái),愛(ài)爾蘭人民便因飽受經(jīng)濟(jì)窘迫、饑荒與內(nèi)戰(zhàn)的痛楚,并開(kāi)始陸續(xù)移民進(jìn)入北美大陸。歷經(jīng)幾百年的滄桑變化,愛(ài)爾蘭人克服了移民初期的思鄉(xiāng)之痛,擺脫了曾經(jīng)于社會(huì)底層時(shí)所遭遇的歧視與排斥,逐漸崛起與融合于美國(guó)社會(huì)之中(王寅,2003)。小說(shuō)中的女主人公艾麗絲也是諸多從愛(ài)爾蘭背井離鄉(xiāng)來(lái)到美國(guó)扎根奮斗的移民大潮中的代表。艾麗絲赴美追夢(mèng),穿梭在愛(ài)爾蘭文化與美國(guó)文化之間,兼具愛(ài)爾蘭文化身份和美國(guó)文化身份,追尋自我主體的建構(gòu)以及社會(huì)地位與社會(huì)身份。她逐漸弱化了對(duì)愛(ài)爾蘭的歸屬感,同時(shí)強(qiáng)化對(duì)在美國(guó)社會(huì)地位與身份和精神家園的追尋。面對(duì)愛(ài)爾蘭文化身份與美國(guó)文化身份之間的抉擇與對(duì)話,艾麗絲最終舍棄了愛(ài)爾蘭文化身份而選擇美國(guó)文化身份。托賓在其作品中集中表現(xiàn)人物在異鄉(xiāng)奮斗之時(shí)內(nèi)心的成長(zhǎng)與強(qiáng)大,展現(xiàn)人物對(duì)自我主體建構(gòu)和社會(huì)地位與身份的追尋,旨在向讀者傳遞愛(ài)爾蘭移民女性在文化身份建構(gòu)過(guò)程中的思想變化與成長(zhǎng),表現(xiàn)主人公離鄉(xiāng)后的思鄉(xiāng)感與返鄉(xiāng)后的陌生感,體現(xiàn)出作者對(duì)愛(ài)爾蘭人民移民生活的關(guān)注。21世紀(jì)的今天,對(duì)定居或即將定居外國(guó)的少數(shù)族裔群體而言,艾麗絲的人物形象或許仍能引起他們不同程度上的心理共鳴。
參 考 文 獻(xiàn)
McWilliams, E. Women and Exile in Contemporary Irish Fiction [M]. London: Palgrave Macmillan UK, 2013.
Tóibín, C. Brooklyn [M]. New York: Viking Press, 2009.
艾德蒙·柯蒂斯 著.江蘇師范學(xué)院翻譯組 譯.愛(ài)爾蘭史[M].南京:江蘇人民出版社,1974.
韓喜華、閻偉靜.漂泊中的女性——小說(shuō)《布魯克林》的女性特征分析[J].芒種,2014,(11): 55-56.
科爾姆·托賓 著.柏櫟 譯.布魯克林[M].上海:上海文藝出版社,2015.
李其榮.美國(guó)愛(ài)爾蘭人的文化適應(yīng)與文化沖突[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),1998,(6): 78-84.
陶家俊.身份認(rèn)同導(dǎo)論[J].外國(guó)文學(xué),2004,(2): 37-44.
徐穎果.離散族裔文學(xué)批評(píng)讀本——理論研究與文本分析[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2012.
王 寅.愛(ài)爾蘭移民在美國(guó)社會(huì)的崛起與融合[J].世界民族,2003,(4): 38-48.
約翰·唐麥迪 著.白玉杰、豆紅麗 譯.布魯姆文學(xué)地圖譯叢:都柏林文學(xué)地圖[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2011.
張濟(jì)春.漂泊中的追夢(mèng)人——以精神分析理論解讀《布魯克林》中的成長(zhǎng)主題[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2016,(10): 82-84.
張 劍.真實(shí)與虛構(gòu):讀科爾姆·托賓的新作《布魯克林》[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài),2010,(4): 4-6.
趙國(guó)新.文化研究 [J]. 外國(guó)文學(xué),2005,(4): 52-58.
Wanderer between Irish Culture and American Culture: Character Analysis of Eilis Lacey in the Novel Brooklyn
HUANG Yao GAN Wenping
(School of Foreign Languages, Wuhan University of Technology, Wuhan 430070)
Abstract: As one of the elites of Irish literature in the 21st century, contemporary Irish writer Colm Tóibín has frequently utilized realistic writing techniques to portray the migration story of Irish people, and vividly depict the characters’mental changes during the process of their construction of cultural identities. Published in 2009, the novel Brooklyn can be regarded as one of the author’s representative works, which has conveyed the author’s motif of migration in a rather profound way. This paper centers upon the construction of cultural identity in order to demonstrate the protagonist Eilis Lacey’s two cultural identities while wandering between Irish culture and American culture.
Key Words: Colm Tóibín; Brooklyn; America; Ireland; migration; cultural identity
作者簡(jiǎn)介:黃瑤,女,武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院碩士研究生。主要從事美國(guó)文學(xué)研究。
甘文平,男,博士,武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授。主要從事美國(guó)文學(xué)與西方文化研究。
通訊地址:湖北省武漢市洪山區(qū)珞獅路122號(hào)武漢理工大學(xué)鑒湖校區(qū)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,郵編430070
E-mail:kelseywong430@163.com
(責(zé)任編輯:張?zhí)穑?/p>