摘 要:非虛構(gòu)文學(xué)等同于國(guó)內(nèi)的紀(jì)實(shí)文學(xué)稱謂,涵蓋了非虛構(gòu)小說(shuō)、報(bào)告文學(xué)、新新聞主義小說(shuō)、傳記、游記散文和口述實(shí)錄體等所有以真實(shí)描述為寫作手法的文類。從1979年“非虛構(gòu)文學(xué)”概念引入中國(guó)以來(lái),從最開(kāi)始的質(zhì)疑,到中期的討論爭(zhēng)議,再到最后的認(rèn)可,非虛構(gòu)文學(xué)在國(guó)內(nèi)的發(fā)展經(jīng)歷了萌芽期、過(guò)渡期和發(fā)展期三個(gè)階段。非虛構(gòu)文學(xué)在國(guó)內(nèi)發(fā)展壯大,一方面離不開(kāi)國(guó)內(nèi)文學(xué)創(chuàng)作環(huán)境的放松和現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)向奠定的土壤,另一方面也離不開(kāi)對(duì)國(guó)外,尤其是美國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)的譯介引進(jìn),是內(nèi)、外兩種因素合力推動(dòng)的結(jié)果。
關(guān)鍵詞:非虛構(gòu)文學(xué);翻譯傳播;概念本質(zhì)
中圖分類號(hào):H059 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-6822(2017)05-0067-09
1. 引言
在文學(xué)結(jié)構(gòu)發(fā)生巨大變化的今天,當(dāng)下中國(guó)每年都會(huì)產(chǎn)生大量的非虛構(gòu)文學(xué)(nonfiction/nonfiction literature)作品,包括本土的非虛構(gòu)文學(xué)創(chuàng)作和通過(guò)翻譯介紹進(jìn)來(lái)的國(guó)外非虛構(gòu)文學(xué)作品。“非虛構(gòu)”一詞也逐漸成為用來(lái)研究文學(xué)創(chuàng)作(夏榆,2010;賀紹俊,2014等)、中國(guó)傳統(tǒng)文藝?yán)碚摚▌⒕В?011;張曙光,2011等)、電視節(jié)目(張小軍,1999;魏瓏,2005等)、新聞報(bào)道(李希光,2017;王珊,2015等)以及海外漢學(xué)(任增強(qiáng),2015)等相關(guān)領(lǐng)域的常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)。但是在書寫文學(xué)史和文學(xué)翻譯史時(shí),大家都按照傳統(tǒng)的文學(xué)四分法——詩(shī)歌、小說(shuō)、散文、戲劇展開(kāi),而將非虛構(gòu)文學(xué)排除在外。文學(xué)史不應(yīng)也不能將日益興旺的“非虛構(gòu)文學(xué)”拒之門外,文學(xué)翻譯史也不應(yīng)更不能將非虛構(gòu)文學(xué)的翻譯傳播現(xiàn)象拒之門外。眼下,面對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)這個(gè)概念時(shí),幾乎已到了言人人殊的地步,這種名實(shí)不符的情況不僅模糊了非虛構(gòu)文學(xué)的范圍和界線,有礙本土非虛構(gòu)文學(xué)的發(fā)展和對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)翻譯規(guī)律的把握,更會(huì)妨礙國(guó)外非虛構(gòu)文學(xué)與本土非虛構(gòu)文學(xué)的互動(dòng)關(guān)系研究,最終會(huì)導(dǎo)致我國(guó)文學(xué)發(fā)展面臨危機(jī)。因此有必要對(duì)“非虛構(gòu)文學(xué)”概念術(shù)語(yǔ)正本清源,厘定內(nèi)涵,廓清外延,澄清非虛構(gòu)文學(xué)的名與實(shí),捋清國(guó)內(nèi)非虛構(gòu)文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),對(duì)中國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)發(fā)展乃至整個(gè)文學(xué)的發(fā)展提供參考。
2. “非虛構(gòu)文學(xué)”的范疇與本質(zhì)
與報(bào)告文學(xué)(reportage)一樣,“非虛構(gòu)”也是一個(gè)外來(lái)的寫作概念。20世紀(jì)60年代,美國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、科技和文化等社會(huì)各個(gè)層面都發(fā)生著一系列深刻的變革,古巴導(dǎo)彈危機(jī)、肯尼迪遇刺、越南戰(zhàn)爭(zhēng)、馬丁·路德·金遇刺身亡、人類登月成功、水門事件等影響深遠(yuǎn)的政治和社會(huì)事件此起彼伏,許多過(guò)去認(rèn)為只能在虛構(gòu)和想象的世界中發(fā)生的事,都真實(shí)地發(fā)生在現(xiàn)實(shí)生活中,帶來(lái)了許多顛覆性的認(rèn)知,一時(shí)真假難辨。政治和社會(huì)的動(dòng)蕩不安給人們的思想意識(shí)和價(jià)值觀念帶來(lái)了巨大變化。為此,懷疑、驚奇、憤怒乃至對(duì)世界末日的恐懼各種情緒充斥于美國(guó)社會(huì)。在這樣的大背景下,在傳統(tǒng)的文學(xué)樣式小說(shuō)和新聞報(bào)道兩個(gè)領(lǐng)域不約而同地發(fā)生了一些變革。
2.1 小說(shuō)領(lǐng)域的變革
針對(duì)反傳統(tǒng),小說(shuō)領(lǐng)域出現(xiàn)了兩股發(fā)展方向完全相反的趨勢(shì)。(高翔,1992:122)一部分作家力主小說(shuō)成為真正的虛構(gòu)作品以反傳統(tǒng),荒誕小說(shuō)、黑色幽默、意識(shí)流、新小說(shuō)等新的創(chuàng)作流派相繼誕生,統(tǒng)稱為“后現(xiàn)代派”文學(xué);另一部分作家則堅(jiān)持認(rèn)為小說(shuō)要真正反映現(xiàn)實(shí),要用藝術(shù)的手法來(lái)描寫真人真事,用“真實(shí)”“歷史”來(lái)吸引讀者,最終形成了“非虛構(gòu)”的寫作手法,并在藝術(shù)風(fēng)格和寫作技巧上得到了持續(xù)創(chuàng)新。這類似于19世紀(jì)20年代中國(guó)文學(xué)界“為藝術(shù)”和“為人生”的爭(zhēng)論。傾向于后一派的杜魯門·卡波特(Truman Garcia Capote)對(duì)1959年年底發(fā)生在美國(guó)堪薩斯的滅門命案做了全程的跟蹤報(bào)道和采訪,于1966年出版了《冷血》(In Cold Blood: A True Account of a Multiple Murder and Its Consequences)一書,并提出了“non-fiction novel”(非虛構(gòu)小說(shuō))概念。之后,諾曼·梅勒(Norman Mailer)等人將非虛構(gòu)寫作手法進(jìn)一步發(fā)展,逐漸產(chǎn)生了廣泛的影響力。“非虛構(gòu)小說(shuō)”逐漸形成了鮮明的特點(diǎn),通過(guò)作者對(duì)真事實(shí)事件親力親為地采訪,或參與其中,從而獲得大量的第一手素材,然后用文學(xué)的手法將這些素材編寫成小說(shuō)。在上世紀(jì)60年代特定的歷史背景下,因美國(guó)文化中的個(gè)人主義,再加上當(dāng)時(shí)“美國(guó)讀者大眾普遍有一種渴望文學(xué)面對(duì)現(xiàn)實(shí)的要求”(同上:123),“非虛構(gòu)”寫作手法逐漸在小說(shuō)領(lǐng)域占據(jù)了上風(fēng)。
2.2 新聞報(bào)道領(lǐng)域的變革
在非虛構(gòu)寫作手法日漸流行的同時(shí),新聞?lì)I(lǐng)域也在發(fā)生著一場(chǎng)報(bào)道方式的革命性改變。傳統(tǒng)的新聞寫作報(bào)道方式雖直觀但刻板,報(bào)道態(tài)度雖全知全能但冷漠,它“排斥對(duì)事件象征意義和深層意義的揭示,反對(duì)事件敘述上的思想?yún)⑴c、情感滲透和個(gè)人風(fēng)格”(馬建輝,2012: 6)。傳統(tǒng)的“4W”(who、what、when、where)新聞報(bào)道模式已難以滿足讀者對(duì)真相的渴求,人們又開(kāi)始求知第5個(gè)W(why)后的答案。1962年,美國(guó)《紐約先驅(qū)論壇報(bào)》(New York Herald Tribune)記者湯姆·沃爾夫(Tom Wolfe)在《老爺》(Esquire)雜志里讀到了一篇由作者塔利斯對(duì)一個(gè)體育明星私生活的描寫。問(wèn)題雖然不倫不類,但對(duì)話和情節(jié)像小說(shuō)一樣生動(dòng)具體。沃爾夫開(kāi)始嘗試用小說(shuō)技巧從事新聞寫作,并將其稱為“新新聞主義”(New Journalism)。特點(diǎn)是將文學(xué)技巧與采訪手段融合而報(bào)道真人真事,使作品富有藝術(shù)性,具有小說(shuō)的味道。它打破了傳統(tǒng)的報(bào)道方式,但還是客觀的新聞報(bào)道。沃爾夫因此功成名就,仿效者不斷。(高翔,1992: 125)許多記者用了同樣的寫作技巧寫新聞報(bào)道,用生動(dòng)活潑的筆法報(bào)告所見(jiàn)所聞,記錄真人真事,大受讀者歡迎,從此躋身于暢銷書作家行列,“新新聞主義”流派也逐漸形成。
2.3 “非虛構(gòu)文學(xué)”概念的形塑
“非虛構(gòu)小說(shuō)”和“新新聞主義”可以說(shuō)是殊途同歸。“非虛構(gòu)小說(shuō)”的寫作者是文學(xué)家,“新新聞主義”的寫作者是新聞?dòng)浾撸鋵懽魇址ǘ己芟嗨疲瑑r(jià)值取向一致,都不同程度地迎合了讀者的閱讀需求,“這兩個(gè)行業(yè)已慢慢有混而為一的趨勢(shì)”(董鼎山,1980: 136)。兩者從不同的領(lǐng)域出發(fā),合力對(duì)美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作、新聞報(bào)道,乃至整個(gè)社會(huì)都產(chǎn)生了較大的影響,形成了美國(guó)上世紀(jì)六、七十年代的“非虛構(gòu)文學(xué)”浪潮,涵蓋了“非虛構(gòu)小說(shuō)”、“新新聞主義小說(shuō)”、“口述實(shí)錄體小說(shuō)”、“歷史小說(shuō)”、“報(bào)告文學(xué)”、“傳記”和“游記散文”等寫作類型。究其本質(zhì),都是以還原真實(shí)為寫作手法的寫作文類,統(tǒng)稱為“非虛構(gòu)文學(xué)”。借用中國(guó)作協(xié)《人民文學(xué)》副主編、作家邱華棟(2011)的一個(gè)形象比喻,“非虛構(gòu)文學(xué)這個(gè)筐里可以裝進(jìn)很多東西”。其概念關(guān)系用下圖1所示:
有學(xué)者也用“非小說(shuō)”對(duì)應(yīng)“nonfiction”(劉冉,2011;呂周聚,2008;李美華,2003;楊昊成,2010)。這種譯法屬于一種誤讀,認(rèn)為“non”是“非”的意思,“fiction”就是“小說(shuō)”,望文生義,合起來(lái)就是“非小說(shuō)”。殊不知,“fiction”一詞在英文中還有“虛構(gòu)”的含義。“nonfiction literature”在國(guó)內(nèi)常見(jiàn)以“非虛構(gòu)文學(xué)”和“紀(jì)實(shí)文學(xué)”兩種譯法傳播。國(guó)內(nèi)因?yàn)樯鐣?huì)功利因素導(dǎo)致“紀(jì)實(shí)文學(xué)”的畸形發(fā)展,如某企業(yè)為宣傳所杜撰的企業(yè)家傳記或企業(yè)發(fā)展紀(jì)實(shí)(徐成淼,1999),或者因國(guó)內(nèi)以往報(bào)告文學(xué)宏觀敘事的傳統(tǒng)與國(guó)外非虛構(gòu)文學(xué)個(gè)人心理因素的挖掘有別(李云雷,2011),有學(xué)者將“非虛構(gòu)文學(xué)”與“紀(jì)實(shí)文學(xué)”嚴(yán)格區(qū)分開(kāi)來(lái),無(wú)形中會(huì)限制非虛構(gòu)文學(xué)(或說(shuō)紀(jì)實(shí)文學(xué))的進(jìn)一步發(fā)展。從翻譯學(xué)角度看,譯名“非虛構(gòu)文學(xué)”翻譯策略屬于異化,能體現(xiàn)出屬于外來(lái)屬性,“紀(jì)實(shí)文學(xué)”翻譯策略屬于歸化,更多地體現(xiàn)出了本土味道。從本質(zhì)上講,兩種說(shuō)法都指用同一種非虛構(gòu)手法創(chuàng)作的文學(xué)種類,只是取向和視角不同而已。但作為外來(lái)文學(xué)概念,凸顯其異域特色是首選條件。概念內(nèi)涵和外延界定清楚后,某種程度上對(duì)中國(guó)本土非虛構(gòu)文學(xué)的創(chuàng)作和研究,對(duì)國(guó)外非虛構(gòu)文學(xué)的譯介和研究都指明了方向。
3. “非虛構(gòu)文學(xué)”術(shù)語(yǔ)翻譯在中國(guó)的傳播軌跡
因期刊論文、報(bào)紙文章、學(xué)位論文和會(huì)議文章能一定程度上反映該學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域的動(dòng)態(tài),且時(shí)效性較強(qiáng),能客觀反映術(shù)語(yǔ)傳播的趨勢(shì),故本文選擇中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)(CNKI)為數(shù)據(jù)來(lái)源。國(guó)內(nèi)對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)的概念引進(jìn)是以“非虛構(gòu)”或“非虛構(gòu)小說(shuō)”等進(jìn)行介紹的,為了最大程度上避免文獻(xiàn)的遺漏,本文在中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)檢索主題詞輸入“非虛構(gòu)”,然后逐一篩選剔除了無(wú)關(guān)數(shù)據(jù)。具體檢索設(shè)置為:數(shù)據(jù)庫(kù)為“文獻(xiàn)”和“跨庫(kù)檢索”,專輯導(dǎo)航設(shè)為“全部”,選擇文獻(xiàn)來(lái)源為“全文”,檢索條件設(shè)置為:主題和模糊匹配,輸入檢索詞為“非虛構(gòu)”,檢索日期為2017年3月27日。經(jīng)檢索得到文獻(xiàn)總數(shù):1149 篇。如下圖所示。
圖2 術(shù)語(yǔ)“非虛構(gòu)”傳播總體趨勢(shì)圖
根據(jù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),術(shù)語(yǔ)“非虛構(gòu)”最早出現(xiàn)在1979年。2001年以前平均每年有接近4次的出現(xiàn)頻度,唯有1999年較為特殊,出現(xiàn)19次。2002年以后到2010年至,每年都有數(shù)十次的頻度出現(xiàn),這9年期間,平均每年出現(xiàn)29次,2002年最少,16次,2010年最多,52次。2011年以后,頻度突然猛增,截止2016年,每年出現(xiàn)的頻次基本都在100次以上,平均每年有128次的頻度。2011年為111次,2016年185次。整體來(lái)看,“非虛構(gòu)”從1979年首次出現(xiàn)以來(lái),其出現(xiàn)頻度呈逐年上升趨勢(shì)。中間有兩個(gè)突變期,一是1999年,二是2011年。
1979年創(chuàng)刊的《讀書》第2期提到了“非虛構(gòu)”,該雜志介紹了美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)周刊》和《出版商周刊》所載“最佳暢銷書目”,包含“虛構(gòu)”與“非虛構(gòu)”兩種。(董鼎山,1979: 80)緊接著董鼎山(1980: 136)在1980年撰文闡述“非虛構(gòu)小說(shuō)”一詞的緣起,認(rèn)為所謂非虛構(gòu)小說(shuō)和新新聞寫作是美國(guó)寫作界的“聰明人士”賣弄噱頭,目的是引起公眾注意,多銷幾本書。之后,施咸榮(1982)分析了美國(guó)產(chǎn)生“非虛構(gòu)小說(shuō)”的時(shí)代背景和歷史成因,認(rèn)為二戰(zhàn)后的現(xiàn)實(shí)主義和自然主義小說(shuō)為“非虛構(gòu)小說(shuō)”奠定了基礎(chǔ),而20世紀(jì)60年代到70年代美國(guó)大眾對(duì)社會(huì)的認(rèn)知需求催生了“非虛構(gòu)小說(shuō)”的創(chuàng)作。1983年,施咸榮(1983)梳理美國(guó)文學(xué)在中國(guó)的傳播情況時(shí),卻只字未提美國(guó)“非虛構(gòu)小說(shuō)”,說(shuō)明當(dāng)時(shí)“非虛構(gòu)文學(xué)”或“非虛構(gòu)小說(shuō)”還未受到中國(guó)文學(xué)界的認(rèn)可。1985年,肖成韻(1985: 61)對(duì)國(guó)內(nèi)形成已久的報(bào)告文學(xué)本質(zhì)進(jìn)行了探討,認(rèn)為美國(guó)盛行的非虛構(gòu)小說(shuō)就是國(guó)內(nèi)所說(shuō)的報(bào)告文學(xué),后來(lái)亦有學(xué)者持同樣的觀點(diǎn),如袁兵(1986: 287)。同年,袁基亮(1985)在界定“口述實(shí)錄文學(xué)”涵義時(shí)簡(jiǎn)要提到了“非虛構(gòu)文學(xué)”,但是沒(méi)有詳細(xì)闡述兩者關(guān)系。1986年,俞瓏(1986: 62)梳理了國(guó)內(nèi)紀(jì)實(shí)文學(xué)成就,明確指出“紀(jì)實(shí)文學(xué)在國(guó)外被稱作非虛構(gòu)小說(shuō)(nonfiction)或新新聞主義(new Journalism)”。
1986年,王暉和南平在《文學(xué)評(píng)論》和《華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》刊文,首次使用“非虛構(gòu)文學(xué)”作為標(biāo)題主題詞,這標(biāo)志著“非虛構(gòu)文學(xué)”初步得到學(xué)界認(rèn)可。
首次對(duì)“nonfiction”中文譯法明確提出觀點(diǎn)的是仲大軍和周友皋(1988: 1),他們?cè)谄渥g著《非虛構(gòu)小說(shuō)的寫作》([美]約翰·霍洛韋爾著)前言中建議“將nonfiction(非虛構(gòu)文學(xué))譯作‘紀(jì)實(shí)文學(xué)’比較好”,但論述卻較為簡(jiǎn)潔。之后近20年,學(xué)界對(duì)“非虛構(gòu)文學(xué)”的研究主要側(cè)重于其概念介紹(張文雅,1999)和本質(zhì)屬性探討(王成軍,2002)等。這段時(shí)間,術(shù)語(yǔ)“nonfiction”的譯法較為混亂,對(duì)應(yīng)譯法有“紀(jì)實(shí)文學(xué)”(彭在欽,1998;高翔,2000;張宏圖,2003: 101),“非小說(shuō)”(姚君偉,2002;揚(yáng)中舉,2005;李鵬,2011;渠競(jìng)帆、劉亞,2015),或?qū)⑵涞韧凇皥?bào)告文學(xué)”。2006年,王暉刊發(fā)“非虛構(gòu)文學(xué):影響、異議、正名與建構(gòu)”一文,這是學(xué)界首次對(duì)術(shù)語(yǔ)“非虛構(gòu)文學(xué)”的系統(tǒng)闡述,但僅從文藝倫理角度切入,沒(méi)有從翻譯學(xué)角度探討。次年,趙科印(2007)刊文“也談非虛構(gòu)小說(shuō)的命名”,認(rèn)為對(duì)非虛構(gòu)小說(shuō)的命名是由文化語(yǔ)境和小說(shuō)的歷史共同決定的,而不是某一個(gè)理論家決定。同樣,趙科印從小說(shuō)的本質(zhì)屬性出發(fā)探討“非虛構(gòu)小說(shuō)”的由來(lái),與翻譯毫無(wú)干系。“2010年《人民文學(xué)》對(duì)于‘非虛構(gòu)’寫作的提出,某種程度上意味著‘非虛構(gòu)文學(xué)’進(jìn)入主流文學(xué)媒體的視野。”(王暉,2011)
從1979年至今,首次出現(xiàn)到每年百次的發(fā)表頻率(如圖2所示),不得不承認(rèn)術(shù)語(yǔ)“非虛構(gòu)文學(xué)”迅速傳播,對(duì)國(guó)內(nèi)文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了不可忽視的影響。但與此相反,對(duì)該術(shù)語(yǔ)的翻譯研究卻一直處于失語(yǔ)狀態(tài),王暉和趙科印也僅僅是從文藝?yán)碚摻嵌热胧郑瑒e無(wú)探討nonfiction名稱譯法及傳播的文章及著作,造成的結(jié)果便是對(duì)術(shù)語(yǔ)“nonfiction literature”中文譯法及其本質(zhì)的諸多爭(zhēng)議。
4. 對(duì)中國(guó)“非虛構(gòu)文學(xué)”創(chuàng)作的影響
任何一種新文體,都不是憑空誕生的,是在一定的社會(huì)歷史背景下,“通過(guò)對(duì)舊文體或即將過(guò)時(shí)的前一種文體的過(guò)渡進(jìn)化和互補(bǔ)嬗變而實(shí)現(xiàn)的”(彭在欽,1999: 115)。美國(guó)誕生的非虛構(gòu)文學(xué)概念能在中國(guó)生根發(fā)芽,得到蓬勃發(fā)展,離不開(kāi)概念引進(jìn)之前現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)思潮主導(dǎo)下的中國(guó)報(bào)告文學(xué)的繁榮發(fā)展,畢竟兩種文體有著同樣的寫作手法,即非虛構(gòu)。可以說(shuō),中國(guó)本土非虛構(gòu)文學(xué)的發(fā)展都是建立在報(bào)告文學(xué)的基礎(chǔ)之上。“文革”結(jié)束以后,文學(xué)創(chuàng)作空間得到拓展,紀(jì)實(shí)小說(shuō)等寫作文體得到了關(guān)注,從國(guó)外引進(jìn)的“非虛構(gòu)”概念也逐漸興起。術(shù)語(yǔ)“非虛構(gòu)”經(jīng)歷了兩次突變期,分別是1999年和2011年。從這兩個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)可以將中國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)的發(fā)展分為三個(gè)時(shí)期,即1979—1999年為萌芽期;2000—2010年為過(guò)渡期;2011至今為發(fā)展期。
4.1 萌芽期
萌芽期以1999年世紀(jì)末學(xué)界對(duì)中國(guó)文學(xué)發(fā)展的總結(jié)為標(biāo)志。經(jīng)歷“文革”的洗禮以后,上世紀(jì)80年代是中國(guó)社會(huì)大變革時(shí)期,雖有現(xiàn)代主義或后現(xiàn)代主義文學(xué)思潮的萌芽,但中國(guó)文壇更加理性和現(xiàn)實(shí),這就在客觀上提供了美國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)思潮進(jìn)入中國(guó)的現(xiàn)實(shí)土壤。1978年《人民文學(xué)》第 1期《人民文學(xué)》發(fā)表了徐遲的《哥德巴赫猜想》,掀起了報(bào)告文學(xué)的創(chuàng)作熱潮。后期在開(kāi)辦報(bào)告文學(xué)專欄的同時(shí),也開(kāi)辟“當(dāng)代紀(jì)實(shí)”專欄,引領(lǐng)了文學(xué)創(chuàng)作的風(fēng)向。1979年文學(xué)家董鼎山引進(jìn)術(shù)語(yǔ)“非虛構(gòu)”開(kāi)始,國(guó)內(nèi)文壇逐漸關(guān)注到了這一文類,“文革”后的紀(jì)實(shí)小說(shuō)“起源于1983年登上文壇的‘報(bào)告小說(shuō)’”(孫春昊,1999: 50)。1983年《當(dāng)代》有兩期以“報(bào)告小說(shuō)”名義刊登了劉亞洲的《驚心動(dòng)魄——女人的名字是“弱者”嗎》和鄭義的《冰河》,這是“報(bào)告小說(shuō)”名稱的第一次出現(xiàn)。因傳統(tǒng)文學(xué)觀念認(rèn)為“報(bào)告”意味著真實(shí),“小說(shuō)”意味著虛構(gòu),兩者相悖,不能融合在一起。自此,學(xué)界對(duì)這一概念也是質(zhì)疑不斷。1985年,《人民文學(xué)》上推出了劉心武的《五·一九長(zhǎng)鏡頭》,名之曰:“紀(jì)實(shí)小說(shuō)”,更加明確地將“紀(jì)實(shí)”與“小說(shuō)”兩者結(jié)合在一起,進(jìn)一步肯定了文學(xué)創(chuàng)作中的非虛構(gòu)寫作手法。之后,國(guó)內(nèi)各大文學(xué)雜志不斷開(kāi)辟非虛構(gòu)寫作文體的專欄,比如《北京文學(xué)》1986年發(fā)表張辛欣“新聞體小說(shuō)”(同“新新聞主義小說(shuō)”)《尋找合適去死的劇中人》;第二年,吳亮(1987)對(duì)新聞小說(shuō)宏觀定位,認(rèn)為新聞小說(shuō)有意識(shí)地填補(bǔ)了新聞報(bào)道與我們的生活實(shí)際和閱讀愿望有所脫節(jié)的真空狀態(tài)。1994年,《春風(fēng)》雜志繼續(xù)倡導(dǎo)“新聞小說(shuō)”;同年,《北京文學(xué)》又開(kāi)辟“新體驗(yàn)小說(shuō)”,發(fā)表了一系列很有影響紀(jì)實(shí)小說(shuō)作品,如陳建功的《半日追蹤》,劉慶邦的《家道》等。《文藝報(bào)》在當(dāng)年的 10月 8日發(fā)表文章評(píng)議,對(duì)新聞小說(shuō)的創(chuàng)作成就給以高度評(píng)價(jià),為小說(shuō)參與當(dāng)下社會(huì)現(xiàn)實(shí),提供了絕好的途徑。(孫春昊,1999: 50)在這一發(fā)展歷程中,學(xué)界始終保持一種清醒的認(rèn)識(shí),認(rèn)為此類作品的創(chuàng)作較多受到了國(guó)際上“新聞主義寫作”思潮的影響,在“誠(chéng)實(shí)敘述”客觀新聞事實(shí)的同時(shí),注意開(kāi)掘其背后的原因,努力揭示其社會(huì)的、典型的意義。(同上) 在“報(bào)告小說(shuō)—紀(jì)實(shí)小說(shuō)—新聞小說(shuō)—新體驗(yàn)小說(shuō)”這一逐漸發(fā)展的過(guò)程中,國(guó)內(nèi)雜志和出版社也始終沒(méi)有停止對(duì)國(guó)外非虛構(gòu)文學(xué)作品的引進(jìn)和介紹。1987年一年內(nèi)大陸地區(qū)推出了美國(guó)非虛構(gòu)小說(shuō)鼻祖卡波特奠基作In Cold Blood的3個(gè)漢譯本,分別是陜西人民出版社的張?jiān)鑫洹⒅芗雾?xiàng)的合譯本《殘殺》,江西人民出版社胡忠茂、張德康、黃勇民的合譯本《蓄謀》,中國(guó)文聯(lián)出版社的臺(tái)灣譯者楊月蓀譯本《冷血》。拒不完全統(tǒng)計(jì),在1979—1999年20年期間,國(guó)內(nèi)共翻譯引進(jìn)了美國(guó)“國(guó)家圖書獎(jiǎng)”和“普利策獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)非虛構(gòu)文學(xué)作品50種。在這種內(nèi)外合力的作用下,最終形成了“上世紀(jì)90年代末非虛構(gòu)文學(xué)的熱潮”(徐成淼,1999:74)。但是,在這一熱潮的背后,學(xué)界對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)的態(tài)度還是處于一種爭(zhēng)議,尤其是對(duì)“非虛構(gòu)文學(xué)”這一看似存在矛盾的稱謂還是存在很多非議,并將這一爭(zhēng)議擱置到了21世紀(jì)。
4.2 過(guò)渡期
過(guò)渡期以新世紀(jì)開(kāi)始到《人民文學(xué)》開(kāi)辟“非虛構(gòu)”專欄截止。前文說(shuō)過(guò),王暉和南平在1986年使用“非虛構(gòu)文學(xué)”作為標(biāo)題主題詞在國(guó)內(nèi)主流雜志發(fā)表文章,說(shuō)明這一概念得到了部分學(xué)者的認(rèn)可。到新世紀(jì),隨著對(duì)“非虛構(gòu)文學(xué)”進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),國(guó)內(nèi)逐漸將“非虛構(gòu)”拓展到了除文學(xué)之外的其它領(lǐng)域,如電視節(jié)目(張小軍,1999)、新聞傳播(馬秋楓,2000)、中國(guó)古典詩(shī)詞詮釋(郝潤(rùn)華、王亦妮,2003)等。對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)的創(chuàng)作,也進(jìn)一步納入到更宏觀的視野考察,如丁曉原(2001)、王暉(2002)和谷紅麗(2003)等人創(chuàng)作的博士論文。之后對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)的探討逐年升溫,但始終與報(bào)告文學(xué)和紀(jì)實(shí)文學(xué)等概念糾纏不清。到2010年,《人民文學(xué)》開(kāi)辟了“非虛構(gòu)”專欄,此舉奠定了非虛構(gòu)文學(xué)概念在中國(guó)文學(xué)界的“合法”地位,也進(jìn)一步刺激了中國(guó)本土非虛構(gòu)文學(xué)的創(chuàng)作發(fā)展和對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)的深入研究,最終形成了2011年術(shù)語(yǔ)“非虛構(gòu)”的一個(gè)突發(fā)期。《人民文學(xué)》倡導(dǎo)“非虛構(gòu)”,得到了學(xué)界的認(rèn)可,報(bào)告文學(xué)、傳記文學(xué)等紀(jì)實(shí)文學(xué)換了非虛構(gòu)寫作的面孔擠進(jìn)文學(xué)里來(lái),推動(dòng)文學(xué)回歸生活。(張文東,2011)非虛構(gòu)文學(xué)“并非只是一種簡(jiǎn)單的分類,而是一種新的創(chuàng)造,它以一種新的提出問(wèn)題的方式,扭轉(zhuǎn)了當(dāng)代文學(xué)的問(wèn)題域”(李云雷,2011)。實(shí)際上,在新世紀(jì)的這頭10年以來(lái),除了以《人民文學(xué)》為首的文學(xué)雜志倡導(dǎo)中國(guó)本土的非虛構(gòu)文學(xué)創(chuàng)作之外,國(guó)內(nèi)仍然沒(méi)有停止對(duì)國(guó)外非虛構(gòu)文學(xué)的譯介和介紹,無(wú)論是在質(zhì)量,還是數(shù)量上都是有增無(wú)減。這10年中國(guó)對(duì)美國(guó)“國(guó)家圖書獎(jiǎng)”和“普利策獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)非虛構(gòu)文學(xué)作品譯介的量是58部,超過(guò)了前面新時(shí)期20年的總量。上海譯文出版社自2008年起就打造了“譯文紀(jì)實(shí)”系列暢銷書,引起了廣泛關(guān)注。該系列截止2016年已有18部作品,題材涉及環(huán)保、恐怖主義、社會(huì)變遷等。另外,中信出版社也譯介出版了許多非虛構(gòu)文學(xué)作品。
4.3 發(fā)展期
發(fā)展期從2010年《人民文學(xué)》開(kāi)辟“非虛構(gòu)”專欄之后迄今。這一階段的非虛構(gòu)文學(xué)研究和創(chuàng)作更加務(wù)實(shí),充分體現(xiàn)出前所未有的理論自覺(jué)。學(xué)界對(duì)非虛構(gòu)文學(xué)的研究重心已不僅僅停留在概念的是非論斷上,而是注重非虛構(gòu)的文學(xué)敘事研究(王暉,2017)、創(chuàng)作手法分析(葉君,2015)和社會(huì)學(xué)價(jià)值探討(王雷雷,2015)等更多內(nèi)涵研究。期間也出現(xiàn)了大量的個(gè)案研究,為非虛構(gòu)文學(xué)的研究和創(chuàng)作發(fā)展,提供了不可多得的參考價(jià)值。譯介引進(jìn)也是突飛猛進(jìn),據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),短短5年內(nèi),美國(guó)“國(guó)家圖書獎(jiǎng)”和“普利策獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)非虛構(gòu)文學(xué)作品在國(guó)內(nèi)的譯介就達(dá)到55種。2015年俄羅斯作家阿列克謝·耶維奇獲得“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”成為一支強(qiáng)心劑,注入了非虛構(gòu)文學(xué)研究和創(chuàng)作領(lǐng)域,某種程度上進(jìn)一步推動(dòng)了非虛構(gòu)文學(xué)創(chuàng)作和研究的熱情。對(duì)國(guó)外非虛構(gòu)文學(xué)的譯介引進(jìn)也不再局限于美國(guó),而是擴(kuò)大了國(guó)際視野,比如對(duì)俄羅斯作家阿列克謝·耶維奇等作品的引進(jìn)。
由此可見(jiàn),“非虛構(gòu)文學(xué)”概念得到大家的認(rèn)可,也是伴隨著國(guó)內(nèi)對(duì)此類文類的不斷爭(zhēng)議和討論。爭(zhēng)議和討論往往能使模糊的概念越來(lái)越清楚,“非虛構(gòu)文學(xué)”在國(guó)內(nèi)得到合法的地位無(wú)疑得益于萌芽期的質(zhì)疑、過(guò)渡期的爭(zhēng)議和發(fā)展期的認(rèn)可。
5. 結(jié)論
引入“非虛構(gòu)文學(xué)”極大地拓展了中國(guó)文學(xué)的創(chuàng)作空間,也開(kāi)闊了中國(guó)文學(xué)乃至相關(guān)領(lǐng)域研究的視野。但引起學(xué)界注意的問(wèn)題是,“社會(huì)科學(xué)中一些重要的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)會(huì)影響人們的意識(shí)形態(tài)及世界觀和方法論”(辜正坤,1998),準(zhǔn)確地掌握一個(gè)新術(shù)語(yǔ)并形成廣泛的共識(shí),更能有效地應(yīng)對(duì)或者認(rèn)識(shí)一些新出現(xiàn)的事物。“非虛構(gòu)文學(xué)”是一個(gè)泊自美國(guó)的文學(xué)概念,是一種以真實(shí)描寫或紀(jì)實(shí)手法創(chuàng)作的文學(xué)文體。它重點(diǎn)突出的是其不同于虛構(gòu)文學(xué)的創(chuàng)作手法,可以涵蓋報(bào)告文學(xué)、報(bào)告小說(shuō)、非虛構(gòu)小說(shuō)、新新聞主義小說(shuō)(新聞小說(shuō))、傳記、游記散文和口述實(shí)錄體等。如果這個(gè)概念的內(nèi)涵與外延界定不清的話,眼前來(lái)看是造成術(shù)語(yǔ)使用混亂,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,必會(huì)影響到“非虛構(gòu)文學(xué)”范疇下各種文體的發(fā)展,因?yàn)楦鞣N文體的雜合研究必然會(huì)混淆彼此,難以廓清不同文體的功能界限,與此同時(shí),也會(huì)給我國(guó)選擇譯介國(guó)外“非虛構(gòu)文學(xué)”作品時(shí)帶來(lái)一定的甄別困難。總而言之,唯有從宏觀的視角把握“非虛構(gòu)文學(xué)”的“名”與“實(shí)”,統(tǒng)籌考察其內(nèi)涵與外延,才是中國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)翻譯,中國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)創(chuàng)作乃至相關(guān)研究的正確之道。
參 考 文 獻(xiàn)
Capote, T. In Cold Blood: A True Account of a Multiple Murder and Its Consequences [M]. New York: Vintage, 1994.
丁曉原.文化生態(tài)演化與百年中國(guó)報(bào)告文學(xué)流變[D]. 蘇州:蘇州大學(xué),2001.
董鼎山.美國(guó)1978年度最佳暢銷書 [J].讀書,1979,(2): 80.
董鼎山.所謂“非虛構(gòu)小說(shuō)”[J].讀書,1980,(4): 136.
高 翔.美國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)浪潮的興起及其藝術(shù)特征[A].甘肅省外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)·域外文學(xué)探論[C].蘭州:敦煌文藝出版社,1992: 113-116.
高 翔.紀(jì)實(shí):充滿活力與危機(jī)的文學(xué)樣式 [J]. 殷都學(xué)刊,2000,(1): 91-95.
谷紅麗.新歷史主義和文化唯物主義批評(píng)視角下諾曼·梅勒的作品研究[D]. 廈門:廈門大學(xué),2003.
辜正坤.外來(lái)術(shù)語(yǔ)翻譯與中國(guó)學(xué)術(shù)問(wèn)題[J]. 中國(guó)翻譯,1998,(9): 16-21.
郝潤(rùn)華、王亦妮.試論杜甫詩(shī)的非虛構(gòu)敘述形態(tài)[J]. 杜甫研究學(xué)刊,2003,(3): 15-21.
賀紹俊.《瞻對(duì)》:真正非虛構(gòu)的敘述[N]. 文藝報(bào),2014年3月28日.
李美華.迪迪恩的小說(shuō)與非小說(shuō)創(chuàng)作述評(píng)[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài),2003,(4): 6-8.
李希光.從即時(shí)享樂(lè)到延時(shí)享樂(lè) 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的慢新聞寫作[J]. 新聞與寫作,2017,(3): 80-84.
李 鵬.蘭登書屋將推出非小說(shuō)系列短篇電子書 [N].中國(guó)圖書商報(bào),2011年6月21日.
李云雷.我們能否理解這個(gè)世界?——“非虛構(gòu)”與文學(xué)的可能性[J].文藝爭(zhēng)鳴,2011,(3): 38-42.
劉 晶.《文心雕龍·神思》中的文學(xué)觀[J]. 文學(xué)教育(上),2011,(2): 80-81.
劉 冉.美國(guó)非小說(shuō)類暢銷書榜評(píng)[J].出版廣角,2011,(12): 37-38.
呂周聚.論當(dāng)代先鋒小說(shuō)的“非小說(shuō)化”傾向[J]. 首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(5): 93-101.
馬建輝.非虛構(gòu)文學(xué)的三個(gè)維度[J]. 廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,(5): 6-8.
馬秋楓.傳播中女性話語(yǔ)的文化闡釋[J]. 現(xiàn)代傳播,2000,(3): 11-14.
南 平、王 暉.1977—1986中國(guó)非虛構(gòu)文學(xué)描述——非虛構(gòu)文學(xué)批評(píng)之二[J]. 文學(xué)評(píng)論,1987,(1): 35-43.
邱華棟.“非虛構(gòu)文學(xué)”這個(gè)筐[N]. 深圳特區(qū)報(bào),2011年12月6日.
渠競(jìng)帆、劉 亞.圖畫書受青睞 中澳童書合作前景廣闊[N]. 中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào),2015年4月3日.
彭在欽.紀(jì)實(shí)中的非紀(jì)實(shí)性——論新紀(jì)實(shí)小說(shuō)在報(bào)告文學(xué)中的衍生[J]. 求索,1998,(1): 92-95.
彭在欽.客觀中的非客觀性——論新紀(jì)實(shí)在新寫實(shí)中的嬗變[J]. 求索,1999,(3): 115-118.
任增強(qiáng).“非虛構(gòu)”與“無(wú)我”:海外漢學(xué)視域中的中國(guó)詩(shī)性[J]. 國(guó)際漢學(xué),2015,(4): 126-132+204.
施咸榮.當(dāng)代美國(guó)小說(shuō)概論(一)[J]. 當(dāng)代外國(guó)文學(xué),1982,(4): 148-159.
施咸榮.美國(guó)文學(xué)在中國(guó)[J].中國(guó)翻譯,1983,(12): 13-17.
王成軍.紀(jì)實(shí)與紀(jì)虛:中西敘述學(xué)的兩大走向[J]. 江西社會(huì)科學(xué),2002,(4): 30-32.
王 暉、南 平.對(duì)于新時(shí)期非虛構(gòu)文學(xué)的反思[J]. 華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1987,(1): 64-70.
王 暉.百年中國(guó)報(bào)告文學(xué)文體流變論[D]. 蘇州:蘇州大學(xué),2002.
王 暉.非虛構(gòu)文學(xué):影響、異議、正名與構(gòu)建[J]. 中國(guó)作家,2006,(8): 203-210.
王 暉.“非虛構(gòu)”的內(nèi)涵和意義[N]. 文藝報(bào),2011年3月21日.
王 暉.現(xiàn)實(shí)與歷史:非虛構(gòu)文學(xué)的獨(dú)特?cái)⑹鯷J]. 當(dāng)代作家評(píng)論,2017,(1): 13-18.
王雷雷.非虛構(gòu)寫作的社會(huì)學(xué)意義——以《人民文學(xué)》為樣本[J]. 小說(shuō)評(píng)論,2015,(6): 112-116.
王 珊.淺析專題新聞圖片的敘事機(jī)制——以“荷賽獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)作品為例[J]. 新聞研究導(dǎo)刊,2015,(6): 228-229.
魏 瓏. “真實(shí)再現(xiàn)”與紀(jì)錄片的“非虛構(gòu)”原則——兼評(píng)“對(duì)現(xiàn)實(shí)的創(chuàng)造性性處理”論[J]. 現(xiàn)代傳播,2005,(4): 120-122.
吳 亮.新聞小說(shuō)這一年[J]. 文藝爭(zhēng)鳴,1987,(3): 73-74.
夏 榆.非修辭的生活,非虛構(gòu)地寫作[J]. 當(dāng)代作家評(píng)論,2010,(2): 106-110.
肖成韻.報(bào)告文學(xué)的真實(shí)與虛構(gòu)[J]. 貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)院),1985,(2): 57-63.
徐成淼.當(dāng)前文學(xué)的“非虛構(gòu)”傾向[J]. 貴州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1999,(5): 74-77.
揚(yáng)中舉.介于小說(shuō)與非小說(shuō)之間——論奈保爾的“四不像”文體[J]. 臨沂師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(1): 64-68.
楊昊成.諾曼·梅勒的紀(jì)實(shí)文學(xué)寫作[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2010,(6): 83-86.
姚君偉.論賽珍珠非小說(shuō)作品中的文化精神[J]. 江蘇大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002,(1): 63-68.
葉 君.非虛構(gòu)以及“看與被看”──論“梁莊系列”的敘述策略[J]. 文藝評(píng)論,2015,(5): 53-59.
俞 瓏.“紀(jì)實(shí)文學(xué)”創(chuàng)作述評(píng)[J]. 天津師大學(xué)報(bào),1986,(4): 62-67.
袁 兵.對(duì)報(bào)告文學(xué)的真實(shí)性的再認(rèn)識(shí)[J]. 社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,1986,(4): 287.
袁基亮.關(guān)于“口述實(shí)錄文學(xué)”的思考[J]. 當(dāng)代文壇,1985,(12): 35-38.
張宏圖.報(bào)告文學(xué)與傳記文學(xué)之區(qū)辨—兼與蔡震先生商榷[J]. 鄖陽(yáng)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2003,(5): 101-102.
張曙光. 詩(shī)的本質(zhì)、策略及非虛構(gòu)性[J]. 文藝評(píng)論,2011,(9): 110-113.
張文東.“非虛構(gòu)”寫作:新的文學(xué)可能性?——從《人民文學(xué)》的“非虛構(gòu)”說(shuō)起[J]. 文藝爭(zhēng)鳴,2011,(3): 43-47.
張文雅.“非虛構(gòu)小說(shuō)”系何物?[J]. 文學(xué)自由談,1999,(3): 134-136.
張小軍.非虛構(gòu)類電視兒童節(jié)目的故事性[J]. 當(dāng)代電視,1999,(9): 38-39.
趙科印.也談非虛構(gòu)小說(shuō)的命名[J]. 淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(1): 120-122.
The Translation of the Term “Nonfiction Literature” in China: Dissemination and Influence
GAO Xiaoxian ZHAO Guoyue
(School of Foreign Languages, Yangtze Normal University, Chongqing 401800)
Abstract: “Nonfiction literature”is a literary concept equal to“紀(jì)實(shí)文學(xué)”in Chinese, which consists of nonfiction novel, reportage literature, new journalism novel, biography, traveling prose and oral records, etc. Since it was borrowed into China in 1979, the conception“nonfiction literature”has gone from“doubt”at first to“debate”and to “acceptance”in the end. This process can be divided into three periods: emerging period, transition period and development period. Nonfiction literature can flourish in China due to both internal and external driving forces. On the one hand, the increasingly loose literature creation environment and the realism trend provide a basic condition; on the other, the translation of foreign nonfiction literature, especially from America, speeds up the process.
Key words: Nonfiction literature; translation and spread; the nature of conception
作者簡(jiǎn)介:高曉仙,長(zhǎng)江師范學(xué)院講師。主要從事語(yǔ)言對(duì)比與翻譯研究,翻譯批評(píng),文學(xué)翻譯研究。
趙國(guó)月,揚(yáng)州大學(xué)在讀博士,長(zhǎng)江師范學(xué)院講師。主要從事語(yǔ)言對(duì)比與翻譯研究,翻譯批評(píng),文學(xué)翻譯研究。
通訊地址:重慶市涪陵區(qū)聚賢大道16號(hào)長(zhǎng)江師范學(xué)院,郵編401800
E-mail:zhaoguoyue@foxmail.com
(責(zé)任編輯:魏家海)