【摘要】:《靈異推拿師》是V.S.奈保爾的處女作,刻畫了小人物甘涅沙的個人發展史,印度人身份為他帶來成功和困擾。小說以作者自身經歷為基礎,真實地還原了英屬殖民地人們的生活狀態,以甘涅沙這個知識分子的個人生活經歷來展現作者內心的困擾:生活在西方文化和本族文化夾縫中的人們又該如何尋找自己的“根”?本文從后殖民主義理論角度出發深度剖析文化沖突所引起的個人對社會的“疏離感”,以及他們在探索自我身份旅途中出現的困擾和無奈。
【關鍵詞】:《靈異推拿師》;根;自我身份認同;后殖民主義
一、引言
《靈異推拿師》是V.S.奈保爾的處女作。奈保爾出生于一個印度婆羅門家庭。奈保爾的小說皆以自己的生活經歷為題材,描寫了英屬殖民地人們的尷尬身份,一邊是脫離原有社會的“疏離感”,一邊是對殖民地文化的排斥和被迫妥協,人們在適應中不斷探索著自己的身份,尋找自己的歸屬。英國著名評論家歐文·豪在《紐約時報書評》上撰文稱贊奈保爾:“單就天賦而論,在世作家鮮有超過V.S.奈保爾。”[1]
二、后殖民主義與《靈異推拿師》、
后殖民主義是上世紀七十年代興起于西方學術界的一種具有強烈的政治性和文化批判色彩的學術思潮。著名的代表人物有愛德華·薩義德、佳亞特里·斯皮瓦克和霍米·巴巴。[4]它主要是一種著眼于宗主國和前殖民地之間關系的話語。它的主要內容包括西方特權視角的世界,貫穿時間的目的敘事手法,西方文化下的種族優越論以及文化霸權理論。
作者奈保爾出生于印度婆羅門家庭,但是卻又在特立尼達成長,當時的特立尼達仍舊是大英帝國的殖民地,一方面他們竭力想保持與自己本族社會的關聯,可是在這個新的生活領域里他們又不得不放棄說印度語而改說英語。這種尷尬的文化身份讓作者內心充滿掙扎,一方面自己早已脫了了自己的原有文化根基,另一方面他又不愿意接受自己的新身份,他在矛盾中努力追尋者自己的文化身份,尋找者自己的“根”。
小說并沒有以甘涅沙的個人視角來展現整個故事情節,作者采用“局外人”('bystander')的身份記敘整個事件,也就是第三種敘述視角。通常第三種人稱敘述是從與故事本身無太多關聯的旁觀者立場進行敘述的。這種敘述不夾雜任何主觀因素,完全以旁觀者的態度來對主人公進行客觀描述。我們所獲得一切信息都是客觀、公正的。然而這種敘述手段并沒有對作者的心理活動作詳細描寫,我們只能透過一系列事件來體會主人公內心的波瀾起伏。
甘涅沙的成功轉折就在他當上了通靈師。也就是說,甘涅沙在女王皇家學院的學習并未扭轉他的人生命運,在那個城市他依舊被人瞧不起,因為他是印度裔身份,有了這個標簽,無論走到哪里他都不會成功,因為那個文化圈排斥他。而回到了鄉下,他也不過是念過書的知識分子,他的才華毫無用武之地,沒有誰需要他,他就是一個矛盾的存在。相反,當他再次穿上了印度服裝,成為了推拿師,他的生活發生了改變。那時推拿師這個職業多少帶有神秘色彩,干這一行的人很多,但甘涅沙的成功就在于他的知識,他的藏書,人們不會質疑他,因為他總是引經據典。甘涅沙開始宣傳印度宗教,介紹有關印度的寺廟。從這可以看出,甘涅沙的印度身份,以及這份帶有本族文化色彩的職業讓他出名、變得富有。
甘涅沙的成功無疑是對西方殖民文化的一個諷刺。沒有良好的出身,只是一個印度移民,甘涅沙照樣成功了,踏入了富貴圈,甚至受到了總督的邀請。
三、疏離感與文化身份認同
甘涅沙的身份是多重的,他來自印度,在特立尼達就是一個印度裔移民,而當時的特立尼達是英屬殖民地,這樣的移民加被統治的文化身份讓他很難受。上學時,他遭到了嘲笑;工作時,遭到了同事的排擠。他的身上烙上了印度文化的印記,而這種印記是永遠的。后來即使他成名了,他還是習慣吃印度食物,依舊不習慣參加總督舉辦的宴會。即使他成為了一名參政人員,他也是憑借著“推拿師”這個帶有印度文化色彩的身份而出名的。他出的書都是關于印度的。從這個角度講,縱使他離開了故土,可他永遠無法割舍下自己的本族文化身份。他始終與自己的文化保持著聯系。然而,他又不同于真正的印度人,因為他移民到了特立尼達,他的生活又多多少少留下了殖民地文化的痕跡。他被迫給自己起了一個英文名字,房屋也是按照總督府的規格來建造,不得不參加總督舉辦的宴會,聽著那些所謂“上層、有涵養”的人們對自己文化的蔑視之詞,忍受著人們的嘲弄,不得已接受英國的勛章。他已遠離了自己的本族文化,他無法不受其他文化的影響和干擾。盡管他厭惡這些虛偽的西方文化,可是他曾經還試圖融入進去,當他發現了事實之后他有的只是深深地厭惡和憎恨,他不愿意再次提及自己的印度身份但也不能容忍自己的本族文化遭到一丁點侮辱,他試圖拒絕,可是他又無法完全脫離。這就是他所面臨的文化處境,內心中充滿了斗爭和反抗,但實際又無法做出任何改變。
特立尼達處處充滿殖民統治階層的文化氣息。比如,萊姆羅甘商店陳設,書中多次提到了玻璃櫥窗、中國日歷;莉拉用可樂來招待客人。西方文化充斥了這個小島。甘涅沙內心排斥西方文化,但他無法脫離。對于本族文化,他無法割舍,也不能割舍,但是他卻早已遠離了原有文化,形成了一種疏離感。對于西方殖民地文化他厭惡、反感卻不得不順從適應。他的根在何方?他到底屬于哪一種文化?他的身份是什么?甘涅沙的尋根之旅異常艱難,他復雜的文化身份讓他的內心充滿矛盾和斗爭。
奈保爾毫無遺露地展示出殖民地文化和宗主國文化之間的沖突。正如諾獎頒獎詞所說,他的作品“將深具洞察力的敘述和不受世俗侵蝕的探索融為一體。”雖然小說帶有喜劇色彩,但是我們在讀過、笑過之后回味到的都是心酸和諷刺。
四、結語
奈保爾的小說都是描寫各種文化中那些疏離于社會,一生都在尋找自我身份認同的個體。他是一個漂泊的作家,描寫著無根游子的心酸。本文從后殖民主義出發深度剖析《靈異推拿師》,甘涅沙起伏跌宕的人生就是作者自身經歷的真實寫照。盡管這部小說是作者的處女作,但是小說已經成功地刻畫出移民所處的尷尬境遇,閱讀它就會明白移民文化和西方文化的沖突,就會理解作者漂泊無依的孤獨感,就會洞察無根人的艱辛和無奈。
參考文獻:
[1]IrringHowe,\"ADarkVision\"NewYork:Times,May3th,1979
[2]V.S.奈保爾.靈異推拿師[M].上海:上海譯文出版社,2008.
[3]鄧婉.奈保爾的“文化苦旅”-----從奈保爾作品中的意象看其文化身份[J].遼寧師范大學.2010.
[4]王元慧.用后殖民主義理論解析《靈異推拿師》[J].廣西師范大學.2012.
作者簡介:蒲佳敏,(1993—),女,漢族,陜西省西安市人,現就讀于陜西師范大學外國語學院2015級課程與教學論專業,主要研究方向:英語教學。