

【摘要】:本文旨在比較自然科學(xué)論文與語言學(xué)論文的摘要,運(yùn)用主位推進(jìn)理論研究?jī)蓚€(gè)領(lǐng)域摘要的語言和邏輯異同,意在擴(kuò)大語言學(xué)的跨學(xué)科研究與比較,驗(yàn)證語言學(xué)的自然科學(xué)性,同時(shí)也為兩個(gè)領(lǐng)域論文的摘要寫作提供一定借鑒。
【關(guān)鍵詞】:自然科學(xué)論文;語言學(xué)論文;摘要;主位推進(jìn)
一、引言
有學(xué)者提出語言學(xué)因其很強(qiáng)的邏輯性和理論性應(yīng)歸屬于自然科學(xué)學(xué)科。在我國(guó),語言學(xué)屬于語言與文學(xué)之下的子學(xué)科[1]。與文學(xué)相比,語言學(xué)更強(qiáng)調(diào)客觀的語言現(xiàn)象和抽象概念。許多學(xué)者探索語言學(xué)和自然科學(xué)之間的關(guān)系。西方語言學(xué)每一階段的發(fā)展都與自然科學(xué)有著緊密的聯(lián)系篇[2]。王德春(1990)發(fā)現(xiàn)語言學(xué)是最接近自然科學(xué)的一個(gè)學(xué)科[3]。周頻(2012)認(rèn)為語言學(xué)具備更多自然科學(xué)的特點(diǎn)所以不應(yīng)該與文學(xué)歸在一類[1]。
多年來,許多學(xué)者探求語言學(xué)科學(xué)特征的線索。本文從文體組織研究自然科學(xué)與語言學(xué)論文摘要的異同,探求語言學(xué)與自然科學(xué)的異同。
二、主位推進(jìn)模式
主位,述位的概念于1939年由布拉格學(xué)派的Mathesius最早提出,他將主位定義為話語的基礎(chǔ)即陳述對(duì)象[4]。每一個(gè)從句都有主位結(jié)構(gòu)。主位和述位相互作用使得文本組織嚴(yán)謹(jǐn),主位推進(jìn)得到應(yīng)用。主位推進(jìn)模式由F. Danes在1970年代提出[4],他認(rèn)為這是信息組織超越句子層面的組織原則。
每個(gè)文本可以看成一種主位推進(jìn)。真正的主位結(jié)構(gòu)指主位間的聯(lián)系和銜接關(guān)系。主位推進(jìn)模式在語篇中具有重要的組織和謀篇功能,國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者總結(jié)出了各種主位推進(jìn)模式。本文主要運(yùn)用五種基本的主位推進(jìn)模式,分別是主位同一型推進(jìn)模式,簡(jiǎn)單線性推進(jìn)模式,述位分裂型推進(jìn)模式,主位派生推進(jìn)模式,述位同一型推進(jìn)模式。
三、研究過程
作者從SCI在2016年發(fā)表的自然科學(xué)研究論文中隨機(jī)收集了30篇英文摘要。它們選自自然科學(xué)的不同學(xué)科。語言學(xué)摘要收集自劍橋期刊數(shù)據(jù)庫2016年發(fā)表的論文,從中隨機(jī)收集30篇。兩類語料構(gòu)成兩個(gè)小數(shù)據(jù)庫,摘要均選自權(quán)威國(guó)際期刊,保證了語料的真實(shí)和研究的有效。
此研究運(yùn)用語料庫的方法。語料庫中的摘要將基于主位推進(jìn)模式進(jìn)行分析。首先作者建立一個(gè)自然科學(xué)摘要語料庫和一個(gè)語言學(xué)摘要語料庫。然后分析每一個(gè)摘要的主位推進(jìn)模式。第三,分別統(tǒng)計(jì)兩個(gè)語料庫中五種主位推進(jìn)模式的運(yùn)用數(shù)量。最后統(tǒng)計(jì)看兩個(gè)語料庫中主位推進(jìn)模式的分布有無異同。
四、研究結(jié)果
在自然科學(xué)摘要語料庫中有145個(gè)從句用作銜接機(jī)制,而在語言學(xué)摘要中有118個(gè)從句作為銜接機(jī)制。以下為其在兩個(gè)語料庫中的分布:
表中顯示自然科學(xué)摘要和語言學(xué)摘要語料庫中運(yùn)用的主位推進(jìn)數(shù)量占很高的比例,都超過50%,自然科學(xué)摘要數(shù)據(jù)庫中主位推進(jìn)的運(yùn)用占59.18%。語言學(xué)摘要數(shù)據(jù)庫中主位推進(jìn)占據(jù)63.78%。表明主位推進(jìn)在文本組織中是一個(gè)重要的銜接手段。
1.自然科學(xué)和語言學(xué)摘要中的主位推進(jìn)模式分布及對(duì)比
在30篇自然科學(xué)摘要中有245個(gè)從句,他們的主位和述位相互作用使得整個(gè)文本組織嚴(yán)謹(jǐn),推動(dòng)文本發(fā)展。在30個(gè)語言學(xué)摘要中,有185個(gè)從句,他們的主位和述位相互作用使得文本組織嚴(yán)謹(jǐn)向前發(fā)展。表2展示了兩領(lǐng)域摘要中主位推進(jìn)模式的運(yùn)用情況
此表展示了自然科學(xué)摘要和語言學(xué)摘要中主位推進(jìn)模式的分布。自然科學(xué)中,在五種主位推進(jìn)模式中,線性主位模式出現(xiàn)65次,占最大的比重。同一主位模式出現(xiàn)46次,占31.72%,排第二位,下一個(gè)是述位分裂式,出現(xiàn)19次占13.10%。其次是述位同一型,出現(xiàn)10次,占6.90%。出現(xiàn)次數(shù)最少的是派生主位式,只占3.45%。
語言學(xué)摘要的分布中,在五種類型的主位推進(jìn)模式中,線性主位推進(jìn)模式出現(xiàn)52次,占據(jù)最高的比例。其次是主位同一型,出現(xiàn)42次,占35.59%,居第二位,接下來是述位分裂式,出現(xiàn)13次,占11.02%,接下來是述位同一型,出現(xiàn)次數(shù)最少的是主位派生型。
從表中我們看到語料庫內(nèi)五種主位推進(jìn)模式分布很相似。其中簡(jiǎn)單線性推進(jìn)模式在兩種語料庫中都占據(jù)最大比重。主位同一型居第二位,述位分裂型的比例占第三,述位同一型居第四,主位派生型最少。從相似的主位推進(jìn)模式的分布狀況,我們可以看出這兩種摘要遵循相似的寫作規(guī)則。兩種語料都來自于學(xué)術(shù)語篇,所以研究者們?cè)趯懻臅r(shí)候一定遵循著相似的寫作規(guī)則。同時(shí)這兩種摘要在組織文本的時(shí)候遵循相似的邏輯。從統(tǒng)計(jì)結(jié)果來看,語言學(xué)摘要和自然科學(xué)摘要在主位模式上有很多共同點(diǎn)。每種摘要有相似的邏輯關(guān)系和語義組織。從這點(diǎn)看,語言學(xué)與自然科學(xué)學(xué)科有很多共同點(diǎn)。主位推進(jìn)模式的分布主要集中在簡(jiǎn)單線性模式和主位同一型,而其他三種主位推進(jìn)模式在篇章組織中出現(xiàn)的較少,這反映出學(xué)術(shù)研究中的語言表達(dá)很單一。同時(shí)兩種摘要中主位推進(jìn)模式的運(yùn)用都超過了50%,這表明主位推進(jìn)模式在這兩種摘要的組織中都是一種重要的銜接手段。
然而在主位推進(jìn)模式的分布上也有一些不同。語言學(xué)摘要中主位派生型,述位同一型和述位分裂型出現(xiàn)的次數(shù)都少于自然科學(xué)摘要。說明自然科學(xué)摘要中各類型主位推進(jìn)模式都有一定數(shù)量的分布,語言表現(xiàn)形式較語言學(xué)摘要語篇豐富。但是由于此處研究差別太小所以不能得出共性結(jié)論。
五、結(jié)論
以上分析可以看出主位推進(jìn)模式在兩種摘要的撰寫中都是主要的銜接手段,在兩個(gè)語料庫中的運(yùn)用比例都超過50%,兩語料庫中五種主位推進(jìn)模式的分布大致相同,但也有細(xì)微差異。可以反映出兩個(gè)領(lǐng)域研究摘要的寫作中基本按照相似的寫作模式,但是由于涉及領(lǐng)域的不同,學(xué)科特點(diǎn)不同,發(fā)展完善程度不同,可能導(dǎo)致語言銜接機(jī)制和語言風(fēng)格的略微差異。
參考文獻(xiàn):
[1]周頻.論科學(xué)軌道上的語言學(xué)學(xué)科建設(shè)[J]. 當(dāng)代外語研究.2012.(10):2--8.
[2]嚴(yán)峻.論語言學(xué)與現(xiàn)代自然科學(xué)的關(guān)系[J]. 南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).2010.03:40-42.
[3]王德春.(1990).語言學(xué)通論[M]. 南京:江蘇教育出版社. 57.
[4]姜望琪.現(xiàn)代語篇分析的萌芽[J].外語教學(xué)與研究,2008(3):188-195.