【摘要】:圣旨對清朝多民族國家統(tǒng)一的歷史進程及邊疆民族地區(qū)的政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展都產(chǎn)生過廣泛而深遠(yuǎn)的影響。作為這項傳統(tǒng)政策的載體,圣旨或敕諭,詔令、懿旨、告文在藏漢民族的交際的進程中起到了促進的作用,也闡釋了藏漢民族的特定的社會意識及價值觀。
【關(guān)鍵詞】:圣旨;藏漢;翻譯
一、歷史背景
自元朝滅亡以后,好戰(zhàn)的蒙古民族掀起了一股內(nèi)亂,分成了三大部即厄魯特蒙古,漠北喀爾喀蒙古,漠南蒙古。其漠南蒙古貴族勢力逐漸變大,攻奪了內(nèi)地很多地方,“并曾兵臨北京郊區(qū)”。毫無置疑,這一局使明朝收到了威脅。之后又攻打南部邊疆的藏族地區(qū),從青海南下直至四川藏區(qū),并在青海駐扎設(shè)立辦事處,“命其子丙兔留駐其地。” 從而猛生了在青海地區(qū)的蒙古勢力,“并進一步尋求在西藏的發(fā)展”,這對后期蒙藏聯(lián)合從政給予了必然的條件。就當(dāng)時的西藏政局而言,格魯派在當(dāng)?shù)卣畵碜o的噶瑪巴教派的長期壓制中,其教派瀕臨泯滅,因此格魯派勢力正想尋求新的政治靠山,而蒙古統(tǒng)治者積極尋求西藏宗教勢力的支持。于是,雙方一拍即合。“1587 年,俺答汗和三世達賴?yán)锼髂霞未朐谘鋈A寺舉行會晤”。格魯派很快就得到了蒙古人民的信仰。從而開始了蒙藏施主合二為一共同執(zhí)政的政治生涯。努爾哈赤在東北部建立大金政權(quán)起就有吞噬明朝政權(quán)統(tǒng)治全國的政治目標(biāo)。對邊鄰民族朝鮮族和蒙古族采取了友好的措施,特別是“與蒙古各部和平友好相處,訂立攻守同盟”,并與蒙古上層貴族聯(lián)姻,結(jié)成新的政治聯(lián)盟。提高投奔后金的蒙古王公的社會地位,并吸收他們參加后金政權(quán),為收其心,在后金政權(quán)內(nèi)極力推行格魯派,對其采取了修建寺廟,保護寺廟,優(yōu)禮喇嘛等政策。自清入關(guān)后為統(tǒng)一多民族國家,治理未投靠清朝的蒙古族依然采取了喇嘛教政策。而此時西藏政權(quán)動蕩不安,喇嘛王國確定了初步的政權(quán),還有很多殘余勢力擾亂政權(quán)。為了鞏固自己的政治勢力,喇嘛王朝決定與清政府建立政治聯(lián)系。其兩朝經(jīng)過多次派遣使者后,清政府決定“前往西藏敦請達賴,并致書班禪,請其勸達賴速來北京”。此書信便是順治皇帝頒給班禪活佛的圣旨。
在《西藏歷史檔案薈萃》中記載的原件為蒙文,圖片下面有藏漢譯文相對照,漢文記載如下:奉天承運皇帝圣旨向班禪呼圖克圖活佛致意,想必班禪呼圖克圖處平安,朕等安好。為助佑眾生,期待龍年猛秋月與達賴?yán)飼睢=衽裳埵拐撸_賴爾敦請達賴?yán)飭⒊獭Q埵拐哂辛_卜藏古西、道爾吉達爾罕諾彥、察干格隆、席喇卜格隆、克珠格隆及先遣者次仁。隨敕賞賜:金茶筒一個,金盤一個,金一百兩,銀二千兩,緞一百匹。大概意思是:奉行天命遵從天意秉承皇帝詔令,向班禪活佛問安,活佛您應(yīng)該平安健康,我也很好。為了盡自己所得所能幫助天下百姓,維護世界太平,我很期待在龍年七月份和達賴?yán)锏牡絹恚瑢锏牡絹砼e國上下都表示歡迎。今天邀請達賴?yán)锏氖拐叨紗⒊塘耍蚕M喽U活佛敦請喇嘛即刻進京。之后是派了哪些大師跟使者們帶去的見面禮物。
(一)呼圖克圖(為何有蒙古語)
經(jīng)元明清時期的歷史檔案對比分析,從清朝時期的歷史檔案所載藏文、滿文、蒙文、漢文等文種的皇帝圣旨和各種章程、告示等中不難看出,清朝政府不僅繼承了元、明統(tǒng)管吐蕃的制度,而且進一步加強在政治、經(jīng)濟、軍事、外交、宗教、文化等方面的西藏地方統(tǒng)治。其“呼圖克圖”是蒙語,“活佛”或“化身”的意思。明顯采用了元朝的職稱,并利用喇嘛教統(tǒng)管蒙藏民族,但此時清朝政府還沒有冊封班禪活佛為班禪額爾德尼。五十二年癸巳春正月戊申,詔封后藏班禪胡圖克圖喇嘛為班禪額爾得尼。
(二)敦請(為什么這么急)
在清朝入主中原后不久,1644 年便派人到西藏問候達賴?yán)锖桶喽U活佛,并在同一年向達賴?yán)锇l(fā)出邀請。此后又有多次使者往來,但都沒有達賴?yán)飫由淼南ⅰ榱舜蚱七@一僵局,清政府1651 年致書班禪活佛。1652 年達賴活佛攜三千多徒眾從拉薩啟程于1653 年到達北京。對此,需要考慮雙方的政局,都是剛立足不久,在政權(quán)上邁出了第一步。這一步走得舉步維艱,雙方都存在上個朝政的殘余勢力在攪亂,而且西藏政黨內(nèi)又有蒙藏統(tǒng)治階級與攝政之間階級矛盾,故此達賴?yán)镂茨芰⒓磫⒊獭G宄谌腙P(guān)之后以加強多民族國家的統(tǒng)一為政治目標(biāo),特別是對蒙古族的治理極為關(guān)注和高度重視,這也是勸其喇嘛速來北京的原因。
二、藏漢譯文中的異同點
(一)開場白
奉天承運皇帝圣旨
挀?????????????????峀???蕀???峀????????????????????
奉天:遵從天意,奉行天命的意思,即指皇帝受命于天。
承運:繼承新生的氣運,秉承天命,即指君權(quán)伸授。
其藏文譯文中也有皇帝受命于天的意思,在此基礎(chǔ)上增譯了一詞便是“挀???”即長壽的意思。不管是藏族還是漢族都有長壽的夙愿。其不同點是漢族對帝王稱其萬歲祈愿,而藏族人則以“挀???????”即長命百歲向帝王及上師祈禱。
(二)皇帝圣旨(與元明時期不同半音半意翻譯方法)
在清朝歷史檔案中與元、明朝不同的是半音半意地翻譯了“皇帝圣旨”一詞“??????????”,“??項?”就是“皇帝”“???”就是“詔令”的意思。在元明時期便是意譯“
????????? ???????????”即皇帝詔令的意思。明明有前車之鑒,為何又弄個新的呢?就如上所說,清朝在元明朝的基礎(chǔ)上,加強了中央政權(quán)對西藏政權(quán)的主權(quán)及權(quán)威,并在政治上實行了直接統(tǒng)治,這一點足以說明在同一個疆域內(nèi)不同的民族在其相同的歷史背景中極有可能同化。
(三)致意(藏文的譯文翻譯過來是致敬的意思)致意:是問候的意思。而藏文譯文“峀??問??意”有致敬的意思。
(四)朕(帝王對自己的稱呼)
漢族傳統(tǒng)歷史文化中帝王對自己的稱呼有“寡人”“朕”等,唯皇帝專用。而藏族帝王對自己的稱呼“??? ?峀”等具有普遍性,任何一位德高望重的人都可以用,但與普通人相異,主要是政教合一的特殊政治體系造就是社會意識。
(五)龍年猛秋(?????????項?????問??)
藏族在年月歷算方面有本民族特色的方式,特別是在民間每個特定區(qū)域都有的自己的風(fēng)格。
三、結(jié)語
達賴?yán)锖桶喽U活佛是藏傳佛教格魯派的首領(lǐng)人物,是歷史的產(chǎn)物。利用喇嘛教統(tǒng)治蒙藏民族,是清朝一項重要的傳統(tǒng)政策,其優(yōu)禮達賴和班禪則是這項政策的核心要論,它對清朝多民族國家統(tǒng)一的歷史進程及邊疆民族地區(qū)的政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展都產(chǎn)生過廣泛而深遠(yuǎn)的影響。作為這項傳統(tǒng)政策的載體,圣旨或敕諭,詔令、懿旨、告文在藏漢民族的交際的進程中起到了促進的作用,也闡釋了藏漢民族特定的社會意識及價值觀。
參考文獻:
[1]張羽新.《清代治藏要論》[M].中國藏學(xué)出版社.2003
[2]《西城歷史檔案薈萃》[M].西藏檔案館編.1995(04)
[3]《藏族史料集》(四)[M].四川民族出版社.1993
[4]《藏族簡明通史精編本》[M].西藏藏文古籍出版社.2003(03)