關天穎
(延邊大學,吉林 延吉 133000)
?
中韓對外漢語課堂教學資料使用中的跨文化交際問題
——韓國高中對外漢語課堂教學案例一則淺析
關天穎
(延邊大學,吉林 延吉 133000)
本論文的研究背景是基于筆者在韓國進行對外漢語教學的過程中發現的關于中方原語民教師和韓方搭檔教師由于教學跨文化交際問題以及教學方法的差異而出現的對教學材料使用上的沖突問題。本文是通過案例分析進行演繹的研究方法,通過對高中課堂中在教學資料使用方面出現的跨文化交際問題的案例一則的分析,試圖找到解決中方和韓方在教學資料的使用上的沖突和矛盾。本論文的研究意義主要在于找到中韓課堂在教學資料使用上的跨文化交際問題而導致的沖突的原因,以及原語民老師以及韓方搭檔教師使用的教學資料的優劣來去糟取精,希望能夠借鑒韓方教學資料的優點,改善中方漢辦等機構的教學資源,能夠讓韓方課堂更加接受中方教材,能夠接受到原滋原味的漢語教學。
教學資料;跨文化交際問題;對外漢語課堂;課堂教學方法
本論文主要討論的是對外漢語課堂關于教學資料使用方面的跨文化交際的問題。所以,首先對相關概念進行簡單的論述和界定。本論文針對的主體是中方漢辦派出的對外漢語教師志愿者,韓方稱為原語民老師,以及韓方學校的韓國本土漢語老師,我們稱為搭檔教師。本文中的教學資料主要包括教材方面的使用以及ppt等多媒體教學資料的使用,以及網絡信息新聞等的網絡教學資源的使用。
教學對象:韓國高中二年級七班 學生人數:30名
漢語基礎:初級
教學主題:第二課 《你好》 第四課時 文化課《一眼望中國》
教學目標和內容:認知目標為讓學生了解中國的概況,情感目標為讓學生感知到中國的現代風貌,提高學習漢語的興趣和動力。
案例分析:

階段中方原語民老師韓方搭檔老師組織課堂紀律課堂教學復習打招呼的日常用語介紹本節課要學習的內容播放簡單介紹中國的科技經濟名勝以及世界漢語熱的簡單視頻(網絡資源)進行導入播放韓語視頻,進一步具體介紹韓語.矛盾以及沖突簡單介紹之后,進行課堂活動,讓學生看中國地圖,記住23個省,9個旅游勝地所在的省,然后進行原語民老師說簡單漢語,做簡單動作,讓學生猜是哪一個省份,把自己小組的小花貼在中國地圖上的活動原語民老師使用的漢語版教學地圖中關于韓國日本海域部分印著日本海的名稱,這讓部分已經進行漢字學習的學生看到,提出異議。搭檔老師在介紹第的時候,出現了非常嚴重的問題。并且播放了帶有很強烈不公正宣傳的事件的網絡宣傳片。原因派出前漢辦進行了很好培訓,對于問題如何解決進行過輔導,所以筆者在日本海貼了一個熊貓貼紙。但是第一個做游戲的同學非常迅速的將其撕掉了。這真的出乎筆者意料之外。的大學已經向韓國派原語民老師很多年了,所以我的搭檔合作的一直是老師。對于這個問題有根深蒂固的誤解。筆者因為韓語不是非常好,所以在課堂上并沒有及時發現問題。是在課下詢問韓語好的同學之后,才發現問題的嚴重性。筆者在文化課之前并沒有深刻的討論過這個問題。并且經驗較少,突然出現這樣不友好的情況也有些無措。解決辦法筆者在第一時間跟搭檔老師溝通,請搭檔老師尊重我們。在第二節上課的時候進行了以其標準為基礎的盡量公平客觀的解說,但是效果不是很好。筆者在課堂上對23個省進行了完整全面的教授,并且教科書上并沒有出現錯誤,所以學生們還是普遍接受的。
3.1 語言障礙產生的跨文化交際問題
語言障礙是跨文化交際中幾乎不可避免的問題,本案例中筆者沒有及時在課堂上反應出來,也是因為韓語沒有掌握到很好的原因。當然,這和搭檔老師的溝通不良好也有很大的關系。
3.2 跨文化交際的心理和態度問題產生的課堂資料使用沖突的出現
在跨文化交際中,難免會受到刻板印象、偏見、種族中心主義以及文化相對主義問題[2]的影響,而本案例中中韓教學資料使用的沖突和矛盾也主要是因為這些心理和態度問題所產生的。筆者認為已經進行了非常努力的挽救和溝通,但是更進一步的理解,對中國更進一步沒有偏見和狹隘的了解,還要更多人和更久的努力。
4.1 教學資料使用中所產生跨文化交際問題的其他原因
總的來說,漢辦方面出的教材是比較科學和合理的,但是價格偏高,針對的對象都是初級為基礎,所以導致很多韓國的學校和機構偏向購買比較便宜的韓國本土出的教材。其優點當然首先是價格優勢。其次可以從第二語言習得者的角度更好的編排教材。可是缺點卻顯而易見,就是不夠科學和完整。甚至有的韓國本土教材第一課還有,“你好嗎?”“我很好。”的非常陳舊的不合時宜的表達。
4.2 問題和總結
針對本文中案例的出現的問題以及在韓國對外漢語課堂上教學資料使用所產生的跨文化交際問題,筆者認為溝通和理解才是解決問題的關鍵。但是,堅持自己的立場,應該是我們的底線。在本案例中,搭檔教師最后進行了妥協,其實并不是其根深蒂固的觀念徹底改變,而是因為漢辦志愿者的身后站著一個強大的國家,但是,讓更多的人真正的了解一個迅速發展的友好的中國,了解這個世界上最古老的魅力語言之一漢語,還有很長的路途要走。最后,用派出前陸儉明教授送給對外漢語教師志愿者們的一句話與君共勉,在漢語走向世界的路上,有你的一份力量。
[2] 祖曉梅.跨文化交際[M].外語教學與研究出版社,2015:192.
關天穎(1988-),女,滿族,吉林人,碩士,韓國全羅南道順天市福星高中,研究方向:比較刑法。
G206
A
1671-1602(2016)22-0282-01