999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談英語在大學(xué)法語詞匯教學(xué)中的負遷移

2017-01-10 04:55:40
長江叢刊 2016年36期
關(guān)鍵詞:單詞詞匯語言

嵇 曄

淺談英語在大學(xué)法語詞匯教學(xué)中的負遷移

嵇 曄

根據(jù)語言遷移理論,除母語外,第二語言也影響第三語言的習(xí)得。而國內(nèi)法語學(xué)習(xí)者受第二語言英語的影響最大。這樣的的語言遷移影響既有正面的也有負面的。本文以大學(xué)法語詞匯教學(xué)為例,分析法語詞匯教學(xué)中的英語負遷移現(xiàn)象,并提出相應(yīng)教學(xué)策略。

負遷移 法語教學(xué) 詞匯 教學(xué)策略

一、引言

在心理學(xué)概念中,“遷移”是指已掌握的知識在人們新的學(xué)習(xí)中發(fā)揮作用的心理過程。遷移也是研究語言習(xí)得的一個重要概念。對于語言遷移,Terence Odlin作出如下定義:“遷移是來自于母語和以前習(xí)得(或不完全習(xí)得)的其它語言間相似和差異的影響”。語言遷移是母語第二甚至第三語言對目標語言習(xí)得的影響。如果這種影響是積極的就叫做“正遷移”,如果產(chǎn)生負面的影響就叫做“負遷移”。負遷移理論認為兩種語言看似神似實則不同的差異之處更加難學(xué),而且正遷移帶來的成功和自信,在心理上也增加了出錯的幾率。

對于大學(xué)法語,學(xué)生是以漢語作為母語背景,漢語對法語的影響毋庸置疑。更重要的是學(xué)生大多具有至少六年系統(tǒng)學(xué)習(xí)英語的經(jīng)歷,較系統(tǒng)的英語知識。讓他們在零起點學(xué)習(xí)法語時,不自覺地使用學(xué)習(xí)英語的模式去學(xué)習(xí)與英語極為神似的第三語言法語。

美國學(xué)者Jarvis和Pavlenko曾提出:“語言遷移不僅從L1向L2遷移(順向遷移),還能從L2向L3遷移(側(cè)向遷移),還能從L2向L1遷移(反向遷移)。”因此英語對于法語學(xué)習(xí)是把雙刃劍。這兩門語言在語音、詞匯、語法等各方面的相似性,讓具有一定英語語言基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者,在法語學(xué)習(xí)的入門階段獲得巨大便利。而隨著學(xué)習(xí)的深入,這種“英式法語”卻會給學(xué)生帶來巨大困擾,神似卻不同讓學(xué)生不僅在法語的使用上錯誤百出,還會牽連原有的英語知識。因此針對在大學(xué)法語教學(xué)中受英語負遷移影響較大的詞匯教學(xué),分析英語的負遷移現(xiàn)象并探討相應(yīng)的教學(xué)策略。

二、英語對法語詞匯的負遷移

法語和英語屬于印歐語系不同種語族,但語言是一個動態(tài)開放的系統(tǒng),在歷史、地理、政治和文化等各方面影響下,會對其它語言進行引進、借鑒和吸收,法語和英語兩種語言互相影響互相滲透,特別是在詞匯上。據(jù)統(tǒng)計,英語詞匯中有三分之二源自于法語(Walter,1988),法國辭書學(xué)家Jean Dubois研究表明,現(xiàn)代法語詞典中,收入的借詞有50%來自于英語。在L2向L1的反向遷移,即語言磨蝕問題上,日本學(xué)者Tomiyama對語音、語法和詞匯的磨蝕程度的研究表明了詞匯的磨蝕程度最明顯,之后是語法和語音。正是法語和英語存在許多借詞,我們才會不自覺地將兩者進行遷移,而在英語處于優(yōu)勢的情況下,法語學(xué)習(xí)者會通過英語單詞去記憶法語單詞,在獲得一定便利的同時,也會產(chǎn)生一些問題,現(xiàn)就詞形、詞義和遣詞三方面來分析英語對法語詞匯學(xué)習(xí)的負遷移。

(一)英語對法語詞形的負遷移

如上所述,英語中存在很多源于法語的詞匯,但在兩種語言拼寫方式和發(fā)音規(guī)律的差異影響下,存在著許多同義卻存在一些細微拼寫差異的詞。這些詞相對更容易記憶,卻也成為最容易犯錯的地方。下表是我們學(xué)生受英語影響常會出現(xiàn)的法語拼寫錯誤:

這些拼寫錯誤大致可以分為三類:(1)法語和英語讀音和拼寫規(guī)則差異造成的錯誤,例如language和langage;(2)英語單詞拼寫中沒有法語詞末發(fā)音的輔音字母e,例如socialism和socialisme;(3)法語拼寫只有一個輔音字母,英語單詞拼寫中卻有兩個輔音字母,例如baggage和bagage。因此在法語教學(xué)中,應(yīng)提醒學(xué)生注意這些形似英語的法語單詞拼寫,注意區(qū)分兩者的細微差別。

(二)英語對法語詞義的負遷移

法語中還存在許多單詞拼寫與英語單詞類似甚至一模一樣,但由于各自語言的發(fā)展,這些詞匯在詞義乃至使用語境上都卻大相徑庭,例如在翻譯“他通過考試了”這句話,很多學(xué)生會根據(jù)英語He passed the exam,翻譯為Il a passé l’examen。pass和passer都能表示“經(jīng)過,通過,路過”的意思,但在法語中passer l’examen僅有“參加考試”的意思,并不表示“通過了考試”。這些詞義間的混淆更會加大學(xué)生的學(xué)習(xí)難度,學(xué)生還易犯錯的同形異義還有:

(三)英語對法語遣詞的負遷移

英語對法語詞匯負遷移的另一個影響是學(xué)生會使用英語詞匯結(jié)構(gòu)來說法語。在平時的教學(xué)中經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)如下“英式法語”:

三、英語負遷移對大學(xué)法語詞匯教學(xué)的啟示和應(yīng)對策略

(一)構(gòu)建扎實的法語基礎(chǔ),注重對比教學(xué)

人腦通過對已知信息進行加工和再加工來掌握知識。一門新語言習(xí)得初期,我們會不自覺將母語甚至另一門外語作為學(xué)習(xí)新語言的依據(jù)。但在具備了一定法語知識之后,一些語言規(guī)則的自我分析和一些遷移錯誤的自我糾正便有了實現(xiàn)的可能性。因此,在法語基礎(chǔ)知識的構(gòu)建階段,例如對于詞匯拼寫,可以給學(xué)生們進行單詞詞形與發(fā)音反射練習(xí),夯實學(xué)生的法語語音基礎(chǔ),讓學(xué)生可以通過法語發(fā)音規(guī)則正確拼寫出單詞。

除此之外,對比教學(xué)已經(jīng)是外語教學(xué)中一種常用教學(xué)方式。區(qū)別兩種語言的不同,通過不斷比較分析,將負遷移降到最低。在法語詞匯教學(xué)中,可以從詞匯的拼寫,詞義,遣詞、背景知識等方面與英語進行對比,讓學(xué)生真正理解它們之間的聯(lián)系與差別,更深刻地理解語言結(jié)構(gòu)的本質(zhì)和具體語言結(jié)構(gòu)的特點,把負遷移轉(zhuǎn)化為正遷移。

對于法英之間的同義形似詞,應(yīng)重點講授,并可采用對比教學(xué),這樣不僅可以弱化英語相關(guān)單詞拼寫的負遷移影響,還能加強英法單詞拼寫的相互記憶。對于近形異義詞,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)提醒學(xué)生不能單純通過英語中相似的單詞去判斷法語單詞詞義,教師可以采用詞義間的對比和擴展教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生對該類詞匯的對比學(xué)習(xí)習(xí)慣,以減低同形近形詞匯的詞義混淆,同時提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。針對“英語式法語“,不能生搬硬套英語的詞匯結(jié)構(gòu)來加快教學(xué)進度,督促學(xué)生在課后多背多寫多練法語的固定詞組和短語,讓學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。

(二)通過練習(xí)和測試及時糾正負遷移錯誤

通過類似句型搭配等練習(xí),可以更好避免英語甚至漢語思干擾,學(xué)習(xí)者能熟練掌握法語各語法單位特征,能更準確運用法語。;同時增加閱讀量,了解法語語法特點,學(xué)生只有對法語知識和表述結(jié)構(gòu)的應(yīng)用能力達到自動化時,才能培養(yǎng)語感,有意識地克服英語干擾并進一步無意識地應(yīng)用法語。

教學(xué)過程中,學(xué)生的一些錯誤是老師無法完全預(yù)測的,通過練習(xí)發(fā)現(xiàn)學(xué)生的理解偏差,才能及時有效地提醒糾正,這也是克服語際干擾的有效途徑。比如從英語He has lunch now而忽略法語動詞prendre的用法.所以我們也應(yīng)當重視在課堂中與學(xué)生間的互動,學(xué)生們在筆頭或口頭練習(xí)中犯的錯誤有助于我們了解他們的學(xué)習(xí)方式,是我們幫助他們克服負遷移影響的有效途徑。

(三)注重文化教學(xué),加強法語語言輸入

如果語言是一座大廈,詞匯便是磚塊,而語言又是扎根于文化土壤之中,因此詞匯的運用也不是單純的詞義的拼接,絲毫不考慮相關(guān)文化背景,在語言交際中是行不通的。比如“un repas sans fromage est une journée sans soleil”,如果不能了解奶酪在法國社會文化中的重要性,便不能很好理解fromage在這句話中的應(yīng)用。學(xué)生只有將單詞記憶應(yīng)用與語言文化結(jié)合起來。才能意識到隱藏在語言背后容易引起誤解的文化因素,這樣不僅能更有效地避免英語的負遷移,還能更好理解法國人地思維模式和表達習(xí)慣,掌握更地道的法語。

教師應(yīng)適當加大法語語言輸入量,注重法語的文化教學(xué),讓學(xué)生聽到看到讀到更多真實的法語材料。除了課堂講解與練習(xí),還可以介紹給學(xué)生一些法語網(wǎng)站、法語文章、法語書籍、法國電視節(jié)目以及法國音樂和電影,通過圖片、音頻、視頻和文字相結(jié)合地方式,更生動有趣地為學(xué)生提供學(xué)習(xí)詞匯、語法和文化的途徑。另外,我們還可以鼓勵學(xué)生參加與法語法國相關(guān)的活動,。例如文化展、電影展、歌曲比賽、演講比賽,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣培養(yǎng)學(xué)生語感,大量的法語語言輸入可以讓學(xué)生置身于法語語境中,更自然地習(xí)得法語知識,形成較完整的語言認知體系,更有助于他們克服對英語的依賴性。

四、結(jié)語

法語教學(xué)中,英語的負遷移現(xiàn)象是普遍存在的,而在法語詞匯教學(xué)中,容易混淆的英法詞匯比比皆是。法語教師應(yīng)正確認識遷移規(guī)律,采用恰當?shù)慕虒W(xué)策略,對可能產(chǎn)生的負遷移重點講練,進行對比教學(xué),幫助學(xué)生排除干擾,幫助學(xué)生掌握詞匯、提高閱讀能力,從而提高學(xué)生整合新語言知識的能力,最大程度上避免英語的負遷移。

[1]張惠芬,許雅琴.語言遷移和第二語言教學(xué)[J].外國語.1989(4).

[2]許余尤.對比語言學(xué)概論[M].上海:上海外國語出版社,1992.

[3]倪傳斌.外語磨蝕的本質(zhì)屬性[J].上海外國語大學(xué)學(xué)報,2007(1).

[4]周蕾.法語二外課堂上的英語負遷移現(xiàn)象研究[J].四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2007(11).

(作者單位:南京財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院)

猜你喜歡
單詞詞匯語言
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
單詞連一連
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
看圖填單詞
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: www.狠狠| 五月激情婷婷综合| 欧美综合成人| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 欧美一区二区三区不卡免费| 天天综合色网| 中文字幕在线永久在线视频2020| 免费观看三级毛片| 无码高潮喷水在线观看| 亚洲人人视频| 美女毛片在线| 欧美一区精品| 精品国产电影久久九九| 2022国产91精品久久久久久| 在线中文字幕网| 极品私人尤物在线精品首页| 精品一区二区三区波多野结衣| 亚洲成在人线av品善网好看| 国产成人精品在线1区| 91热爆在线| 中文纯内无码H| 农村乱人伦一区二区| 亚洲嫩模喷白浆| Aⅴ无码专区在线观看| 无码国产伊人| 五月激情综合网| 欧美日韩一区二区在线播放| 欧美日韩成人在线观看| 国产亚洲精品97在线观看| 免费国产一级 片内射老| 国产色网站| 天天做天天爱天天爽综合区| 黄色a一级视频| 亚洲伊人电影| 日本免费a视频| 亚洲一区网站| 精品国产污污免费网站| 九九热精品视频在线| 欧洲精品视频在线观看| 中文无码日韩精品| 久久五月视频| 国产成人久久777777| 国产肉感大码AV无码| 美女扒开下面流白浆在线试听| 91视频首页| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 色成人综合| 国产拍揄自揄精品视频网站| 国产一级妓女av网站| 真实国产乱子伦视频| 女人毛片a级大学毛片免费| 99热这里只有精品在线播放| 国产一区二区精品福利 | 一区二区日韩国产精久久| 国产精品免费入口视频| 久久综合丝袜日本网| 国产精品林美惠子在线播放| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产理论一区| 在线国产你懂的| 国产精品3p视频| 国产18页| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 亚洲黄色高清| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 久久国产免费观看| 亚洲人成电影在线播放| 国产伦片中文免费观看| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 久久精品亚洲专区| 国产a v无码专区亚洲av| 91精品啪在线观看国产60岁| 综合色在线| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 久久窝窝国产精品午夜看片| 日本在线国产| 欧美在线精品怡红院| 免费视频在线2021入口| 人妻精品全国免费视频| jizz在线观看| 67194在线午夜亚洲| 国产精品第一区|