■姜毓鋒 鮑天成
(哈爾濱理工大學(xué)外國語學(xué)院)
大學(xué)英語立體化教學(xué)模式下跨文化語用能力的建構(gòu)*
■姜毓鋒 鮑天成
(哈爾濱理工大學(xué)外國語學(xué)院)
立體化教學(xué)是一種新興的教學(xué)方式。不同于傳統(tǒng)課堂的教學(xué)模式,立體化教學(xué)能使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中多方面能力得到協(xié)調(diào)發(fā)展。在全球化日益發(fā)達(dá)的今天,大學(xué)英語教育中更應(yīng)重視學(xué)生跨文化語用能力的培養(yǎng),這就需要借助立體化教學(xué)模式為學(xué)生提供更為生動形象且準(zhǔn)確具體的語言環(huán)境,并借助產(chǎn)出導(dǎo)向法在實(shí)際課堂中的應(yīng)用進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生的語用實(shí)踐能力。
大學(xué)英語教育;立體化教學(xué);跨文化語用能力培養(yǎng);產(chǎn)出導(dǎo)向法
學(xué)者張正東首次提出現(xiàn)英語立體化教學(xué)法的概念。立體的內(nèi)在含義是非平面非傳統(tǒng)的三維教學(xué)空間,即——學(xué)生自身,目的語,課堂環(huán)境。外語立體化教學(xué)從三個不同的體系層面分別詮釋了大學(xué)英語教學(xué)中幾個重要的影響因素。在現(xiàn)代先進(jìn)的教學(xué)思想指導(dǎo)之下,不同于傳統(tǒng)的以教師為中心的單一教學(xué)模式,學(xué)生作為認(rèn)知主體,在多維度的立體模式下能夠更加積極主動地學(xué)習(xí),同時還能夠更加及時的將教學(xué)環(huán)節(jié)中的重點(diǎn)難點(diǎn)掌握情況及時反饋到施教者層面,教師也能夠更加有效的豐富拓展教學(xué)資源,授課手段,語言習(xí)得方式,將多層次多元化的教學(xué)理念全方位的滲透到大學(xué)生英語的日常教學(xué)中,真正做到非灌輸啟發(fā)式的教學(xué)。
英語立體化教學(xué)更加強(qiáng)調(diào)學(xué)生對語言的實(shí)際運(yùn)用能力和獨(dú)立思考學(xué)思結(jié)合習(xí)慣的養(yǎng)成,循序漸進(jìn),以立體開放式模式充分發(fā)揮了教師在教學(xué)過程中的引導(dǎo)作用,同時結(jié)合現(xiàn)代化的教學(xué)手段和輔助工具,如任務(wù)型教學(xué)法、交際教學(xué)法、自然教學(xué)法等,以及豐富的互聯(lián)網(wǎng)外語學(xué)習(xí)資源,如立體投影,影像輔助和手持式移動終端等,同時運(yùn)用立體化多維式的3C課程設(shè)計(jì)模式,即“課程(course)-課堂(class)-課后(classapart),充分合理的利用了教學(xué)資源,卓有成效的激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,同時也取得了十分喜人的教學(xué)效果。在立體化教學(xué)模式下,多種不同的教學(xué)活動可以利用多種教學(xué)方法形成立體化的模式。通過對傳統(tǒng)單一灌輸式教學(xué)法的改良,學(xué)生口語實(shí)踐能力便會得到很大提升。但是,復(fù)合運(yùn)用亦有短板,過分強(qiáng)調(diào)口語交際能力培養(yǎng),易造成學(xué)生語言習(xí)得準(zhǔn)確性不足,妨礙了學(xué)生跨文化語用能力的培養(yǎng)。
跨文化語用指跨越不同文化背景下語言的實(shí)踐應(yīng)用,更側(cè)重于語言具體的使用規(guī)則,已達(dá)到準(zhǔn)確交流有效溝通的目的。交際雙方通常擁有各自的文化背景,種族民族,風(fēng)俗習(xí)慣。跨文化交際的原則是得體及意,因此,在跨文化交際中的實(shí)際語境下,雙方應(yīng)互相充分考慮到彼此的文化差異性,已達(dá)到有效的交流和溝通。
語用失誤主要分為語用語言失誤和社交語用失誤:
(1)語用語言失誤:主要指把母語的語言習(xí)慣套用到目的語中,違反目的語本族人的語言習(xí)慣,誤用目的語的其他表達(dá)方式。例如:
A:Will you give meacall?(請給我掛個電話,好嗎?)
B:Yes,I will give youacall.(好的,我會給您去個電話的。)
B的回答將漢語完整句的思維模式錯誤的套用在了英語常見的問答句中,沒有按照英文省略的原則處理,顯得B作為接電話者非常的不耐煩,讓聽者不免感到一種被冒犯之感,導(dǎo)致了交際失敗。其實(shí)只需“Yes,Iwill.”即可。又如:
A:Heisnot leavingnow,ishe?(他這會不準(zhǔn)備離開,對嗎?)
B:Yes,heisnot goingany where.(是的,他這會兒哪也不去。)
B的回答將漢語否定句回答的思維模式錯誤的套用在了英語常見的反義疑問句中,本例中的中文部分完全正確,但英文部分B前半句的回答中錯誤的將中文中的“是的”機(jī)械對等地轉(zhuǎn)換成了英文中的“Yes”,但是事實(shí)上按照英語里面的習(xí)慣,這里B正確的回答應(yīng)該是“No,heisnot goingany where.”
(2)社交語用失誤:主要指由缺乏對文化差異及語言習(xí)慣了解而導(dǎo)致的語用錯誤。常常涉及談話者價(jià)值觀,身份人稱,風(fēng)俗習(xí)慣,文化差異等方面。其中對中西文化差異缺乏了解是社交語用失誤的最主要原因。例如:
例如:Thatki disnotdoing wellinschool becauseheisalittle slow.
本句如果按中文習(xí)慣直接轉(zhuǎn)換過來意為:“那個孩子在學(xué)校表現(xiàn)不好,因?yàn)樗悬c(diǎn)慢。”但本句中slow并不是指一般意義上速度的快慢,而是委婉地指孩子智力發(fā)展有缺陷的意思。如果對西方文化中的委婉語使用習(xí)慣不了解,很容易導(dǎo)致在語言轉(zhuǎn)換過程中出現(xiàn)語義丟失錯位情況的發(fā)生。尤其是在跨文化語用能力習(xí)得過程中要注意跨文化方面的影響限制因素。
1 國內(nèi)高校大學(xué)生跨文化語用能力現(xiàn)狀
跨文化語用能力指出學(xué)習(xí)語言的最終目的與人交際,也就是說廣大英語學(xué)習(xí)者的最本質(zhì)目標(biāo)應(yīng)該是能與以英語為母語的人進(jìn)行有效的溝通和交流。但是反觀國內(nèi),許多高校的一線英語教學(xué)仍然局限于單純一維的語言教學(xué),學(xué)生普遍都是以背單詞,記語法,練寫作為英語學(xué)習(xí)的中心,這和我國長久以來根深蒂固的應(yīng)試教育模式不無關(guān)系。于是,盡管學(xué)生們具備了相當(dāng)?shù)脑~匯量,熟記了大量語法規(guī)則,但真正運(yùn)用英語作為溝通工具,準(zhǔn)確地道的表達(dá)交流的能力卻著實(shí)令人堪憂。當(dāng)代大學(xué)生跨文化語用能力的普遍缺失是不可否認(rèn)長期存在著的一大教育難題。
2 跨文化英語語用能力的評判標(biāo)準(zhǔn)
良好的跨文化語用能力是衡量一位語言學(xué)習(xí)者是否合格的重要因素,盡管目前對語用能力的定義參考不盡相同,但總體來看語用能力應(yīng)涵蓋以下幾個方面。
(1)母語思維及時準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換
(2)深入了解中外文化風(fēng)俗差異
(3)正確理解運(yùn)用一般及特殊語音語調(diào)表達(dá)
(4)正確區(qū)別語言形式與語法功能
(5)確區(qū)分語法正確性與語用適恰性
3 跨文化語用能力在立體化教學(xué)模式中的試應(yīng)用
改革開放以來,英語教學(xué)在我國取得了長足的進(jìn)步,為我國培養(yǎng)出了許多優(yōu)秀的外語人才。然而,隨著社會的進(jìn)步和發(fā)展,以往的大學(xué)英語教學(xué)模式已經(jīng)越來越滿足不了當(dāng)前社會對人才培養(yǎng)的需要。(姜毓鋒:130)這一點(diǎn)在大學(xué)生跨文化語用能力的培養(yǎng)中更是明顯。外語教學(xué)應(yīng)始終強(qiáng)調(diào)將培養(yǎng)方向與增強(qiáng)學(xué)生綜合語言運(yùn)用能力看齊,語用能力的培養(yǎng)更是如此,將跨文化多語言教育融合進(jìn)日常教學(xué)中是培養(yǎng)學(xué)生跨文化語用能力的重中之重。結(jié)合立體化教學(xué)模式,施教者可以從以下幾個方面入手作為切入點(diǎn)。
(1)情景會話教學(xué)
人們感知世界的過程中,說話人或認(rèn)知主體的態(tài)度、信仰和情感會不可避免地?fù)饺肫渲小?彭兵轉(zhuǎn):64)在話語中留下自我印記,影響人們對事件及其關(guān)系的認(rèn)識過程與結(jié)果。主觀意義是語言的一種本質(zhì)屬性,如果語言沒有深深地烙上主觀性印記,語言就不可能運(yùn)作。(彭兵轉(zhuǎn):6)這一點(diǎn)在情景對話中更是明顯,由于受到語言文化輸入量不足的影響,學(xué)生在進(jìn)行情景對話時很容易造成語言結(jié)構(gòu)的負(fù)遷移,錯誤的主觀意識主導(dǎo)了語言思維的轉(zhuǎn)換,因此時常會錯誤的進(jìn)行語言輸入輸出,導(dǎo)致溝通出現(xiàn)歧義,限制了語用功能的學(xué)習(xí)。而這就要求教師在學(xué)生會話前充分的進(jìn)行情景介紹,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入語境,運(yùn)用目標(biāo)語來表述意義,從而確保會話兩方溝通交流的有效性。
(2)產(chǎn)出導(dǎo)向的多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)
產(chǎn)出導(dǎo)向法強(qiáng)調(diào)從教課文轉(zhuǎn)變?yōu)榻虒W(xué)生用英語做事以及人文性目標(biāo)。授課者通過選擇話題、提供輸入和設(shè)計(jì)教學(xué)活動來幫助全面發(fā)展語言語用能力(黃育才:51),并在課程設(shè)計(jì)應(yīng)大量使用先進(jìn)現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù),基于移動終端網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)廣覆蓋,全覆蓋,為學(xué)生創(chuàng)造更為科學(xué)有效的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,同時借助網(wǎng)絡(luò)和移動終端輔助教學(xué)實(shí)現(xiàn)課上課下無縫連接,更好的督促引導(dǎo)學(xué)生完成課堂內(nèi)容。
(3)多維體驗(yàn)式教學(xué)
多維體驗(yàn)式教學(xué)以“自我實(shí)現(xiàn)”為最終目標(biāo),突出培養(yǎng)興趣和熱情,有助于提高學(xué)生的跨文化交際力、社會交往能力和思辨能力,和傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比,體驗(yàn)式教學(xué)更加注重和強(qiáng)調(diào)學(xué)生的“體驗(yàn)”和“反省”,更凸顯了課程中的“溝通”和“互動”環(huán)節(jié)。通過創(chuàng)建真實(shí)多維的跨文化教學(xué)情境,加以師生互動和共同探究,引導(dǎo)學(xué)生主參與和體驗(yàn),從而進(jìn)一步提升學(xué)生的跨文化多語言語用實(shí)踐能力。
總之,在跨文化多語言融合的大背景下,大學(xué)英語教育中對學(xué)生跨文化語用能力的培養(yǎng)面臨著許多新的機(jī)遇和難關(guān),令人欣慰的是隨著立體化大學(xué)英語立體化教學(xué)模式的日漸成熟和互聯(lián)網(wǎng)時代的到來,技術(shù)的成熟和機(jī)制的完善,都為提高廣大學(xué)生輸出性語言實(shí)際應(yīng)用能力提供了更為便利且高效的教學(xué)手段和平臺。相信隨著我國國際化進(jìn)程的不斷發(fā)展和我國外語教學(xué)界百花齊放百家爭鳴新局面的到來,廣大學(xué)生和無數(shù)英語學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)過程中跨文化語用能力必然會有進(jìn)一步的提升。
[1]姜毓鋒.基于多模態(tài)話語理論的外語教學(xué)模式構(gòu)建[M].北京理工大學(xué)出版社,2015:130.
[2]彭兵轉(zhuǎn).語言主觀意義的形成機(jī)制[J].外語學(xué)刊,2015(1):64.
[3]彭兵轉(zhuǎn).語言主觀意義的動態(tài)機(jī)制[J].外語學(xué)刊,2016(6):6.
[4]黃育才.構(gòu)建大學(xué)英語多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)模式的實(shí)踐與思考[J].河南教育 2008(12):51.
G642
A
1008-2549(2017)07-0078-02
2015年黑龍江省高等學(xué)校英語專項(xiàng)教學(xué)改革項(xiàng)目“大學(xué)英語‘課程-課堂-課后’立體化教學(xué)模式的意義和構(gòu)建”(0115016);2016年哈爾濱理工大學(xué)教育教學(xué)研究項(xiàng)目“象似性視域下大學(xué)英語新四級翻譯教學(xué)研究”(320160034);第八批中國外語教育基金項(xiàng)目“大學(xué)英語跨文化語用能力培養(yǎng)研究:語言主觀性視角”(ZGWYJYJJ2016B73)。