李嶸劍 鄭茗馨
摘要:2013年,習近平主席提出了“中國夢”,此后英語媒體設定了較多評論類的報道。國外媒體設定了評判類的較多文章,但關聯的新聞報道卻并非注重這類要點。面對這一事件,現有調研仍沒能注重英語報道。有必要解析這之中的批評傾向話語,這是由于報道話語暗藏了意識形態這一總體趨向,有著深層的認知根源。
關鍵詞:英語新聞報道;“中國夢”;話語批評
中圖分類號:G212 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)05-0066-02
英語新聞借助語言構建的形象傾向于專權,西方國家借以暗示報道中我國有著稱霸野心且意圖于統治。話語隱含了更為深層的形態及認知,批評話語解析了隱形狀態下的權力及意識。選取隱形話語應能注重內含的意識形態,喚起辯證視角下的報道評論。
一、批評性的話語解析
話語分析之中含有批評性的解析,這種解析根植于現實,意圖辨析真實狀態下的事件內涵。辨別深層的因果關系,明確了含糊形態的文化及社會構架。話語批評側重辨析潛在的內涵,例如意識形態。這樣在最精準的層次內揭示了話語深層內容,批評研究兼顧了意識形態。最近幾年,批評研究轉向于選取的新聞語段,依照各區段的經濟事件、政治事件來解析報道表述出來的權力來源及意識。解析了報道后續的影響,揭示某一事件的根本成因。
2013年,“中國夢”提法被確認,西方各類媒體注重了這一提法,創設了評論色調的較多報道。在這些報道中,尤為凸顯英美報道。針對這些報道,批評性分析選取了典型特性的若干話語,發覺了英語報道背后的深層內涵。隱藏意識形態,批評研究顯現了新聞內含的認知來源。擬定了如下調研重點:英語報道采納了哪類特有的語言手段,折射出意識形態;隱含于深層的新聞信息有哪些;摻入意識之后,新聞報道降低了怎樣的公正性。
二、批評視角下的報道話語
選取了三重批評視角,詳盡辨析了英語表述出來的某些報道并不擁有公正性,歪曲了原本的報道內容。本文構建了三維的解析框架,依循系統語言學特有的根本原理,細分了報道含有的多層次,解析這一長期的疑難。
1.三層面的解析。從表層語義看,帶有批評傾向的報道解析融匯了三層:表面的表述、較深層的解讀、根本的語段解釋。在這三層之內,較淺的描述面對于語段本體的語言屬性,例如英語特有的文段用法。這一層次涵蓋了篩選的詞匯及形態、語篇可被調取的評述性內涵。更深層的解讀關乎較廣范圍之內的社會,解讀了社會及現存文本的內在關聯。這個層次注重探析了新聞來源。借助于報道以此來搜索深層的形態意識。第三個層次為:解釋了嵌入話語之內的隱含意識,揭示內在的若干影響。
2報道中的歪曲傾向。中國夢引發了西方多個媒體關聯的十幾篇報道,抽取解析的實例含有知名媒體擬定的這些報道。依照篩選的語篇內涵,新聞報道可被歸為4類選用的話語:針對我國媒體、針對領導人、針對我國民主、針對威脅論。針對我國媒體:宣傳中國夢,描述了媒體顯現出的自身價值;針對領導人:描述及評價了這一屆領導人;針對民主的報道:闡釋了民主形態下的系列言論,暗指我國不夠民主;威脅論話語指代這樣的內涵:我國的長久進展將威脅至更廣的世界,企圖稱霸世界。這些報道可以分別劃歸為四類話語,細分三層進行解析。
從描述視角看:話語選取了搭配的各類詞匯,詳盡辨析了可供選取的句式及關聯詞匯。由此可以察覺:英語報道選出的特定句法、搭配的詞匯都被涵蓋在語篇以內。依托于特定句式、特定內涵的語段塑造出來的形象為專權的中國。從解讀視角看:篩選了擁有代表性的語段報道,查驗了新聞來源、新聞依循的總體模式。經過解析可得:報道語段巧妙借助于多方來源,借助他人報道表述了本身傾向及論點。新聞來源由此而被模糊,閱讀時很難明晰它的真正出處。借助于表述的來源,報道巧妙融匯了原本的意識形態。西方國家暗示:我國是專權的,而中國夢是借以鞏固政權必備的工具。從解釋視角看:透視了4層次下的英語用語,發掘隱含及潛在的意識。相比于我國,西方搭設了相異的法律構架、政治構架等。為維持自身擁有的現存利益、強化政治體系,西方奉行了長時段累積起來的霸權主義。在經濟范圍內,英美注重于保護國內,打壓無益于自身進展的一切對象。設定了貿易保護,長期采納了針對我國的反傾銷。在文化范圍中,受到基督教長久的滲透,西方擁有的認知及思維都緊密關系著這種教義。時至今日,西方仍舊宣揚救濟貧弱、倡導普世、平等及自由。經過上述探析,可知西方設定的英語報道很自然含有指正及批評傾向的中國夢評論。
3.歸結得出結論。探究歸納為這一結論:中國夢關聯的英語新聞、各類報道暗含了不真實的弊病,歪曲了原本的現實。西方創設這種報道意在讓人們接納:我國企圖稱霸,中國夢是執政者選取的新式工具。篩選的語篇暗藏意識形態,含有歪曲之后的信息傳遞。這是因為,西方媒體在長時段以來就尤為擅長包裹之后的語言,華麗并委婉地滲透于篇章內。閱讀了篇章后,讀者自然接納了歪曲后的論點。唯有加以批評,采納批評視角才能明辨內在的隱形表述,理順這種語段及意識形態不可脫離的關系。采用批評研究,喚醒應有的客觀視角:對于英語評論及報道,都應予以辯證思索而不可一概接納。
中國夢涵蓋了千家萬戶,確立這種夢想并讓民眾接納它,旨在倡導民族振興的共有責任。中國夢即為各家各戶真實的夢想,它密切關系到平日里的真實生活。中國夢帶領著民眾奔向富裕、奔向美好的夢想。中國夢不可被歪曲,任何針對于此的歪曲評論都應被粉碎。那些輕信域外英語報道、否認中國夢乃至添加虛構內涵的讀者是錯誤的,只有辯證地看待,才會讀出本真的報道意圖,客觀且真實地評價中國夢。
三、批評性的詳細解析
近幾年具有批評性的報道解析正被廣泛采納,也取得了日漸深化的調研。傳播這種思路,但研究是否擁有最佳可靠性也應受到質疑。批評性調研認為:英語書寫出來的域外報道顯現了不同特質的深層內涵,不可規避意識形態、權力的評論等。觀察西方報道,可知這些國家針對我國較多報道都滲透著操控狀態下的新聞話語,缺失了客觀描述。受到認知的影響,西方常見的某些媒體善于篩選語句、詞匯及設定的標題,表述的語言趨向于文本。解讀這類報道應當尤為審慎,讀者唯有加以批評而非完全接納,才能弄懂深藏的政治企圖,顛覆負面不實的這類報道。
1.對于語篇的批評。批評性解析站到了客觀立場,從真實視角著眼來評斷報道。這樣做,就明辨了報道隱含的權力話語、意識形態話語。批評話語不應局限至偏窄的單一文本,還應拓展至完整語篇,報道含有選取的修辭、文段構架及敘事。某些語篇有其凸顯的政治屬性,意圖調控正在傳遞之中的語篇信息。報道含糊其辭,意在掩人耳目。本著這樣的意圖,即可判定為有著政治傾向的報道語篇。例如:美國某家報紙設定了threat這一詞匯以此來表述,把中國夢翻譯為control ambition。這樣的語篇摻入了明晰的政治趨向,認為我國借助中國夢表層說法意圖于實現野心。這種報道本體的價值應被否定,因為它并非客觀且有著歪曲的意指。
2.對于標題的批評。標題在總體報道中占到了凸顯的位置,它塑造了概要的認知構架。作為新聞標題,要審慎斟酌選取的詞匯及句式。中國夢關聯的若干英語報道都滲透了不良的評斷趨向,歪曲真正的內容。例如:某篇報道預設了這一標題:Chinese hidden threat and the dream。單純考察標題即可判別潛在的不良心態,報道者企圖扭曲中國夢的真正內涵。
3.對于選詞的批評。除了標題及語篇,細化的選詞也是尤為考究的。選取哪類詞匯,就能構建怎樣的語義體系。選詞的價值為:表述的詞匯緊密關聯著常態的心理變化。措辭影響著話語應有的內涵,批評研究也不應忽視這一細節。相比于功能解析,批評解析更側重意識形態,揭示了措辭背后隱藏下的權力關系、體現的意識等。西方報紙巧妙選取了詞匯,企圖抨擊中國夢,應當認清這種報道的選詞本質。
結語
采納批評視角辨析了不實的報道內涵,選取語言手段以此來暗示中國夢代表著野心及稱霸,是統治采納的工具,這種報道暗藏了偏激性。隱含意識形態,西方報道憑借包裹起來的語段顯露了自然性,批評性的解析辨識了內在的深層關聯,喚起了應有的話語意識。采納辯證的視角,看待域外報道更能顯現客觀性,摒除不合真實的話語及意識。
參考文獻:
[1]汪波.英語新聞報道中“中國夢”話語的批評分析[D].長春:吉林大學,2014.
[2]韋忠生.英語新聞語篇沖突隱喻的批評性解讀[J].哈爾濱學院學報,2014,(11):94-99.