999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

俄羅斯廣告語特點及其翻譯策略

2017-03-11 16:57:50
林區(qū)教學(xué) 2017年9期

(哈爾濱師范大學(xué) 斯拉夫語學(xué)院,哈爾濱 150025)

俄羅斯廣告語特點及其翻譯策略

靳傳路

(哈爾濱師范大學(xué) 斯拉夫語學(xué)院,哈爾濱 150025)

在全球化的大背景下,中俄兩國貿(mào)易往來不斷加強和深化,中俄兩國文化也在不斷交流與碰撞,而廣告作為一種商業(yè)文化現(xiàn)象已經(jīng)深深地走進了大眾的生活中,廣告往往都是通過較簡潔明了的句子來傳達其意以此來吸引大眾的注意力。分析俄羅斯廣告語的特點,探討俄羅斯廣告用語翻譯的方法及其策略,從而更加深入地了解俄羅斯文化。

俄羅斯廣告;特點;翻譯策略

一、俄羅斯廣告語的特點

俄羅斯廣告語有很多特點,比如詞匯特點、語法特點、修辭特點等等,而本文主要分析俄羅斯廣告語的句法特點。

1.多采用雙關(guān)語

雙關(guān)語即一語雙關(guān),一個詞語或者一句話在特定的條件下能夠闡釋兩種意思,通常是說話者利用富有幽默詼諧特點的語言來含蓄且又委婉地達意,起到一箭雙雕的作用。在翻譯俄羅斯廣告用語中可以經(jīng)常用這種修辭手法。例如:

Обслуживаниенавысоте

這條廣告是一家航空公司的廣告,其中высота一詞在這里就包含了兩層意思,其一是本詞的本意,指在空中,其二就是высота的引申意思,即本公司具備高水平的高質(zhì)量的服務(wù)。

2.多使用祈使句

在祈使句中一般在句末用嘆號來表達,更加直觀清晰地展現(xiàn)在消費者的眼前。

例如:Качественнои безопасно!

譯文:質(zhì)量優(yōu)良,安全可靠!

3.多采用短句和不完全的句子

這種方式更加突出廣告語短小精練的特點,更能讓讀者清晰地捕捉其廣告的效果。例如:

Ценареальна

譯文:價格合理

4.使用帶有修辭色彩的問句

在廣告語中運用具有修辭色彩的問句,會使廣告語更加生動、有力。修辭問句雖然在其形式上是問句,但是目的不在于找到答案,而是為了更好地吸引讀者的注意力或者為了引出下文。通常情況下問句出現(xiàn)在廣告的開頭或者標題,這種方法會使廣告語更加生動。例如:

Вы когда-нибудь гуляли по зеркалу?На Канарских островах это возможно в любое время...

譯文:您想要沿著“鏡子”散步嗎?在加納利群島隨時都可以……

在這句話中“зеркало”本意是鏡子,其實是把水面比作了鏡子,想要強調(diào)在加納利群島的水是那樣清澈,有像鏡子一樣的水面。

5.重復(fù)法

重復(fù)就是指通過不斷地重復(fù)使用同一詞、同一句子以增強表達的感染力。在俄羅斯廣告用語中采用這種方法,可以起到強化語氣的作用,使其文字發(fā)出更加強烈的感情,以此激發(fā)消費者的喜愛,并加強消費者的記憶。例如:

1Платежшанс15платежей-подарок!

1платежшансполучитьмобильныйтелефон

15платежей-денегинавашсчёт

СоврешайтеплатеживбанкоматахсбербанкаРоссии

譯文:

一次支付就有機會,

15次支付就有禮物,

一次支付可獲得手機,

15次支付可獲贈現(xiàn)金。

俄羅斯銀行各儲蓄部門均可支付。

這是一條在《消息報》上刊登出來的廣告,其目的是吸引客戶使用銀行的機器支付。在廣告中“支付”一詞共重復(fù)出現(xiàn)了5次,這種重復(fù)出現(xiàn)的方法并不會讓消費者感到厭煩,相反能增強大眾對該銀行的記憶和印象,利用重復(fù)的信息讓人們?nèi)ピ撱y行存錢。

二、俄羅斯廣告語的翻譯策略

1.音譯法

音譯法顧名思義即用發(fā)音相同或者是相近的語言將其原語翻譯過來,力求盡可能地達意。

隨著中俄貿(mào)易的不斷擴大,中俄兩國人民的交流也日益密切。眾所周知,在黑龍江省的許多城市對俄商鋪越來越多,在商鋪起名字時既要考慮到中國的文化又要兼顧俄羅斯的文化,通過簡潔明了的語言達到雙贏的效果。在綏芬河的街道上有一家燒烤店的名字中這樣寫道:

例1:шашлык“Люба”

下端附帶漢語為:“68燒烤”

68與Люба在發(fā)音上是相同的,“68燒烤”對于中國人會很好理解,數(shù)字6和數(shù)字8都是中國人很喜歡的數(shù)字,代表著吉利的寓意。

例2:Этонесон

譯文:這不是夢

這是索尼公司的廣告語。索尼和“сон”在發(fā)音上極其相似,起到了幽默詼諧的廣告效果,也傳達出擁有索尼牌電器不再是夢的廣告效應(yīng)。

2.直譯法

所謂直譯法也就是遵循原語,按照原文的順序翻譯出譯語。在廣告用語的翻譯中,這種方法主要適合翻譯較為簡單的句子,無須考慮太多的語法規(guī)則,直接很明了地譯出即可。

例1:Всемирнаяистория.(БанкИмпериал)

譯文:整個世界的歷史(帝國銀行)

例2:Счастливыйбилет

譯文為:幸運票(也就是代表著每一塊餅干都是一張幸運票)

在俄羅斯公共交通的車票上都有票號,如果票號的前三位數(shù)字的總和等于后三位數(shù)字的和,那么就稱它為“幸運票”。在俄羅斯的這款餅干名稱的名字就來源于此。

3.增譯法

增譯就是在翻譯譯語的過程中對原語中一些關(guān)鍵詞進行詞意的擴展和填充,將原語的引申意味通過優(yōu)美的語言完整地表達出來,通過譯者的無限想象力使其廣告原語盡可能完美地展現(xiàn)給外國友人。

例如:Играпрестола

譯文:權(quán)利的游戲——王座之爭

這則廣告用語是一家馬桶公司推出的,廣告用語通過譯者的增譯策略使其譯文新穎獨特,讀起來不會讓人產(chǎn)生反感的情緒。

4.減譯法

減譯就是對原語當(dāng)中的某個詞在譯出語中刪減其部分意思,突出主要的意思達意即可,一般情況下譯出語同原文進行比較都會在結(jié)構(gòu)上看似短一些,但也能將重要的信息表達出來。

例1:Реальноекачествореальнаяцена

譯文:貨真價實

例2:Мыждёмвасужесегодня

譯文:祈盼君至

例3:Качествонакотороеможноположиться

譯文:質(zhì)量可靠

以上三個例子都是依靠減譯的方法譯出的,充分體現(xiàn)了廣告語的簡潔性,篇幅較短的內(nèi)容更能讓人快速瀏覽并記住,方便消費者理解和加深記憶。

5.創(chuàng)新法

創(chuàng)新法無非就是譯者在翻譯廣告用語時要有自己獨特的觀點和見解,要充分發(fā)揮自己的想象力和創(chuàng)造力,不讓譯文僅僅局限在原文的表層文字上,在表達其思想和主旨的時候盡量挖掘其深層含義。譯者完全可以盡可能地去創(chuàng)新,去創(chuàng)造,使譯出的廣告語符合其應(yīng)有的特點。例如:

Жизньхороша

譯文:生活無限歡“樂”

這條廣告語是百事可樂公司2001年的廣告語,直譯過來就是生活非常美好,但是這樣翻譯可以看出毫無生動可言。譯者翻譯成生活無限“樂”,其中“樂”不僅在強調(diào)生活中的樂趣,另一個意思就是突出了可樂,可謂一語雙關(guān)。

6.意譯法

在翻譯策略中相對直譯來說就是意譯,意譯也就是較為自由的翻譯,可以不遵照原文,在忠實原文的基礎(chǔ)上,在其文字和形式上都可以隨意調(diào)整其順序,使譯文達到最佳效果。

例如:Улыбкавсевластия

譯文:給你征服一切的微笑

這是俄羅斯一家牙科診所的廣告用語,如果采用直譯的翻譯方法翻譯過來就是無上權(quán)利的微笑,我們通過比較兩個采用不同翻譯方法譯過來的句子不難發(fā)現(xiàn),直譯譯過來的句子很顯然沒有達到廣告語的美學(xué)功能,不會吸引大眾的眼球。通過意譯的方法翻譯過來的句子就達到了所謂的信達雅的效果,不僅能傳達其意,廣告效果也非常好。

三、結(jié)語

針對俄羅斯廣告語的特點和翻譯技巧做了簡單的介紹。廣告的翻譯大多采用較靈活的方式,譯語具有含蓄精練的特點,使消費者看到后產(chǎn)生耳目一新的感覺,以此發(fā)揮廣告的商業(yè)作用和實用作用。

[1] Докторов Б. Дэвид Огилви. Рекламист на все времена [J].// Телескоп: Наблюдения за повседневной жизнью петербуржцев. 2006, №4. 47.

[2] Костина А. В. Эстетика рекламы. [М].Учебное пособие. М., 2003:121.

[3]徐星. 俄語廣告語體及其詞匯特點[J].外語研究,2002,(2): 53 .

[4] 馬國強.“雙關(guān)”稱名之由來[J]. 修辭學(xué)習(xí),1998(6).

[5] 陳茹.淺談廣告翻譯[J].考試周刊,2009,(21).

[6]丁衡祁.翻譯廣告文字的立體思維[J]. 中國翻譯,2004,(1).

[7] 盧文雅.俄語廣告文本中的修辭手段及其翻譯[D].曲阜:曲阜師范大學(xué),2014.

[8] 曾萍萍.俄漢廣告語言對比與分析[D].上海:上海外國語大學(xué),2007.

[9] 張曉濤.俄語廣告語多維分析[D].南京:南京師范大學(xué),2012.

〔責(zé)任編輯:崔雅平〕

H355.9

:A

:1008-6714(2017)09-0065-02

10.3969/j.issn.1008-6714.2017.09.028

2017-05-15

靳傳路(1994—)女,內(nèi)蒙古興安盟人,碩士研究生。

主站蜘蛛池模板: 麻豆精品在线视频| 色综合国产| 国产一二三区视频| 中文字幕无线码一区| 久久精品中文字幕少妇| 污视频日本| 99这里只有精品免费视频| 99re精彩视频| 国产精品七七在线播放| 国产精品女主播| 免费播放毛片| 在线观看91精品国产剧情免费| 日韩欧美中文| 91在线丝袜| 黄色网站在线观看无码| 亚洲浓毛av| 亚洲福利网址| 试看120秒男女啪啪免费| 国产青青操| 久久亚洲美女精品国产精品| 黄色网站不卡无码| 国产成人精品18| 日韩欧美国产三级| 久久中文字幕不卡一二区| 婷婷六月在线| 激情乱人伦| 天天综合网色| 国产经典在线观看一区| 欧美日韩高清在线| 中字无码精油按摩中出视频| 国产午夜精品鲁丝片| 在线视频一区二区三区不卡| 欧美国产三级| 日本在线欧美在线| 国产喷水视频| 亚洲无码高清视频在线观看| 97视频免费在线观看| 好久久免费视频高清| 久久无码免费束人妻| 国产精品污视频| 精品国产黑色丝袜高跟鞋 | 国产亚洲精久久久久久无码AV| 午夜爽爽视频| 天天色天天综合| 这里只有精品在线| 亚洲最大情网站在线观看 | 亚洲高清国产拍精品26u| 亚洲精品色AV无码看| 日本高清免费不卡视频| 亚洲国产综合自在线另类| 欧美成人精品在线| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 老司机午夜精品网站在线观看| 国产精品成人观看视频国产 | 在线观看免费黄色网址| 精品少妇人妻无码久久| 国产福利影院在线观看| a毛片免费在线观看| 国模私拍一区二区| 久久国产精品嫖妓| 国产精品开放后亚洲| 日韩欧美视频第一区在线观看 | 最近最新中文字幕在线第一页| 97久久超碰极品视觉盛宴| 国产精品开放后亚洲| 国产成人乱码一区二区三区在线| 亚洲无码A视频在线| 中文字幕在线一区二区在线| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| AV无码国产在线看岛国岛| 久久一色本道亚洲| 中文字幕2区| 亚洲欧美日韩成人在线| 国内精品久久人妻无码大片高| v天堂中文在线| 国产精品无码AV中文| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 一级全黄毛片| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 亚洲va视频| 国产毛片久久国产|