999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從翻譯技巧角度賞析《舌尖上的中國》字幕英譯

2017-03-14 11:36:04陳艷新
青春歲月 2017年1期

【摘要】《舌尖上的中國》字幕翻譯屬于影視作品翻譯,與常見的文學(xué)翻譯、科技翻譯和事務(wù)性函電翻譯等有所不同。然而,從翻譯手法的運(yùn)用來講,翻譯理論中的一些處理策略的使用,可以給字幕翻譯增添藝術(shù)性和感染力。本集《我們的田野》在漢譯英的字幕翻譯中,也時(shí)時(shí)處處體現(xiàn)著翻譯的技巧和亮點(diǎn)。本文將從翻譯技巧角度對(duì)該集紀(jì)錄片的字幕英譯進(jìn)行賞析,淺談美食翻譯中體現(xiàn)的特色及字幕轉(zhuǎn)譯時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng)。

【關(guān)鍵詞】翻譯技巧;影視作品;美食翻譯;字幕轉(zhuǎn)譯

一、引言

《舌尖上的中國》以食物為線索,用美食闡釋中國。《我們的田野》是該紀(jì)錄片的最后一集,將我們從餐桌帶回到了大地,讓我們充分接觸了生產(chǎn)出各種美食原材的廣袤田野。這一集在呈現(xiàn)中國美食多樣性、地域差異性和農(nóng)業(yè)多樣性的樣貌同時(shí),講述了中國人為了食物順應(yīng)自然、改造自然所付出的努力。本文將從該集紀(jì)錄片的英譯賞析和字幕轉(zhuǎn)譯兩個(gè)角度展開論述,淺析翻譯技巧在影視作品美食翻譯中的運(yùn)用以及字幕轉(zhuǎn)譯時(shí)應(yīng)注意的方面。

二、字幕英譯賞析

字幕翻譯與常見其他文本翻譯及口譯均有所不同。從翻譯技巧角度來講,一些翻譯策略的運(yùn)用可以給字幕翻譯增添藝術(shù)性和感染力。本集《我們的田野》在漢譯英的字幕轉(zhuǎn)譯中,也不時(shí)體現(xiàn)出美食翻譯的技巧和特色。

1、習(xí)語的譯法

本集字幕中有相當(dāng)一部分習(xí)語,包括成語、俗語和諺語等。習(xí)語一般具有結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),形式簡練,含義精辟,形象鮮明,表達(dá)生動(dòng)等特點(diǎn),民族特色突出。

例如,本集的引入語:“中國人說,靠山吃山,靠海吃海。”英文譯作“Chinese people say,one has to make use of the local resources available。”此處采用意譯的翻譯手法,頗為合適。單從漢語字面理解,若采取直譯,外國觀眾很可能會(huì)對(duì)“吃山”、“吃海”產(chǎn)生歧義。因此,在直譯有困難或勉強(qiáng)譯出英語觀眾無法理解時(shí),意譯能夠抓住內(nèi)容和喻義,更加靈活地傳達(dá)原意。

2、詞的選擇

正確選詞是保證譯文質(zhì)量的重要前提。本集字幕在一些詞的選擇上也很有特點(diǎn),耐人尋味。

例如,“The sticky rice is called glutinous rice。”這些粘稠的稻米被稱為“糯稻”一句中,糯米的“糯”字就用了sticky和glutinous兩個(gè)詞語來表達(dá)。再如,“一個(gè)封閉又艱苦的民族”譯為“a remote and solitary community”。民族一般譯作“nation”,這里卻翻譯成“community”,是因?yàn)槠芯唧w指的是居住在大山深處的少數(shù)民族的某一個(gè)部落,用“community”非常合適,而形容詞“remote and solitary”的使用更是錦上添花,凸顯出這個(gè)民族的獨(dú)立性和原始文化的傳承特點(diǎn)。

3、詞類的轉(zhuǎn)換

翻譯實(shí)踐中,要做到既忠實(shí)于原文又符合譯文語言規(guī)范,就不能機(jī)械地按原文詞類“對(duì)號(hào)入座”,逐字硬譯。本集字幕翻譯中,“這些古老的糯稻品種,包含著豐富的遺傳多樣性。”一句英譯為“These ancient varieties of sticky rice are genetically diverse。”漢語句子中的“遺傳多樣性”是一個(gè)名詞性的詞組,而譯文中將漢語的名詞轉(zhuǎn)換成了英語的形容詞,并用副詞修飾,譯為“genetically diverse”;再如,“它的發(fā)跡史要大大晚于海參,算是酒席上的新貴。”這句中的“發(fā)跡史”,從名詞轉(zhuǎn)換為英譯中的“become famous”的動(dòng)詞詞組。

詞類轉(zhuǎn)換可以更好地讓譯文更加符合英語觀眾表達(dá)習(xí)慣。可見,該手法在字幕翻譯當(dāng)中也很適用。

4、專有名詞及菜名的巧譯

專有名詞,如地名、節(jié)日名、食材名等,對(duì)于大部分觀眾來講都十分陌生。因此,他們的翻譯值得尋味。例如,在介紹壯族一個(gè)專為稻谷豐收所設(shè)的節(jié)日時(shí),提出了“新米節(jié)”一詞。片中,新米節(jié)被翻譯成“rice harvest festival”,實(shí)為意譯。“新米”的意思就是剛剛收獲的稻米,因此“harvest”用得巧妙。這同時(shí)也是一種“異化”的翻譯方法,體現(xiàn)了“功能對(duì)等”。

菜名的翻譯,尤其是具有中國特色的中餐菜名的英譯,也值得推敲。例如,片中“蔥燒海參”這道菜,英譯為“scallion flavored sea cucumbers”。字面上看只體現(xiàn)出蔥香味,未體現(xiàn)出“燒”的烹飪手法,但這樣的翻譯更傳神,更能體現(xiàn)魯菜的鮮香。若將燒翻譯成stewed則少了誘惑的味道。再如“蟹黃汪豆腐”(tofu stuffed with crabovum)等菜肴,在名稱的英譯上,雖不如中文名聽上去那么另人垂涎,但便于外國觀眾理解這些菜的實(shí)質(zhì),雖有美中不足,但也不失合理。

5、文化差異

本集紀(jì)錄片中,翻譯的文化差異在字幕中也有所體現(xiàn)。

例如,在講到高原的藏民感謝上蒼,祈禱上蒼能給他們豐收時(shí),將“上蒼”一詞英譯為“God”。而我們知道,中國的藏民大都信奉佛教,他們的世界里沒有“上帝”God一說;但對(duì)于英語國家觀眾來講,藏民眼里的“上蒼”,就如同西方人眼中的“上帝”一樣神圣。因此,這一文化差異在漢英翻譯中的體現(xiàn)不是無道理,很好地體現(xiàn)了“歸化”與“異化”的運(yùn)用。又如,“河蟹小太生活在浙江湖州,一片40畝的養(yǎng)殖河塘。”一句中,將英語里沒有的中國特有量詞單位“畝”轉(zhuǎn)化為英語國家常用的“hectare”(一畝=0.0667 hectares),更加符合英語國家觀眾的理解。可見,在翻譯時(shí)需結(jié)合文化差異進(jìn)行相應(yīng)的轉(zhuǎn)換。

三、小結(jié)

影視翻譯是一個(gè)新興的翻譯領(lǐng)域,尤其是字幕翻譯,在邏輯性、藝術(shù)性,感染力等方面有著更高的要求。錢紹昌教授曾將影視翻譯歸納為五個(gè)特性:聆聽性、綜合性、瞬間性、通俗性與無注性。字幕的語言受時(shí)間、空間限制。空間上,屏幕上字幕不超過兩行,一般來說每行最多33個(gè)字符數(shù)(有時(shí)可達(dá)40個(gè));時(shí)間上,字幕在屏幕上最少停留2秒,最多停留7秒。這么短的時(shí)間內(nèi)既要人們明白內(nèi)容,又要人們欣賞到畫面,還不能添加注釋,這就給字幕翻譯增加了難度。因此,語言簡潔,符合人物個(gè)性,淺顯易懂是其基本的要求,在理解的基礎(chǔ)上,還不能影響觀眾的視覺享受和對(duì)異域文化的領(lǐng)略。

翻譯理論中的相關(guān)技巧和策略同樣適用于影視字幕的翻譯。翻譯時(shí)應(yīng)顧及影視作品的主題及情節(jié)發(fā)展需要。影視作品是雅俗共賞的,其字幕翻譯一定要讓觀眾看起來感到熟悉和親切,不會(huì)因?yàn)槿狈ο嚓P(guān)的文化背景而感到不能理解。要想有此效果,就必須使字幕譯文靠近大眾,清楚明白,通俗易懂。

【參考文獻(xiàn)】

[1] 馮慶華. 實(shí)用翻譯教程[M]. 上海: 人上海外語教育出版社, 2010.

[2] 秦洪武, 王克非. 英漢比較與翻譯[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2010.

[3] 李運(yùn)興. 字幕翻譯的策略[J]. 中國翻譯, 2001(7).

[4] 錢紹昌. 影視翻譯——翻譯園地中愈來愈重要的領(lǐng)域[J]. 中國翻譯, 2000(1).

【作者簡介】

陳艷新(1989—),女,陜西西安人,2012級(jí)MTI翻譯碩士,西安科技大學(xué)高新學(xué)院助教,主要研究方向:英語口譯。

主站蜘蛛池模板: 精品国产自在在线在线观看| 国产黄在线免费观看| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 国产精品一区在线麻豆| 亚洲色图另类| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 欧美h在线观看| 在线精品视频成人网| 亚洲va在线观看| 亚洲另类第一页| 综合久久五月天| 国产特一级毛片| 亚洲综合精品香蕉久久网| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 国产网站一区二区三区| 欧美乱妇高清无乱码免费| 国产成人免费高清AⅤ| 国产99视频精品免费观看9e| 久久精品91麻豆| 中文字幕第1页在线播| 日本不卡在线视频| 久久不卡精品| 无码内射中文字幕岛国片| 国产精品原创不卡在线| 国产精品免费福利久久播放| 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲AV电影不卡在线观看| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 色婷婷在线影院| 久久久久亚洲精品成人网| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 色欲综合久久中文字幕网| 亚洲永久免费网站| 色婷婷色丁香| 黄色国产在线| 男女精品视频| 日本伊人色综合网| 国产91小视频| 亚洲男女在线| 精品久久蜜桃| 国产网站在线看| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 亚洲中文字幕在线一区播放| 夜夜爽免费视频| 国产91精品最新在线播放| 欧美精品1区| 九九九精品视频| 91麻豆精品视频| 国产女人爽到高潮的免费视频 | 久久人体视频| 伊人查蕉在线观看国产精品| a免费毛片在线播放| 国产成人免费高清AⅤ| 亚洲综合精品香蕉久久网| 在线观看欧美精品二区| 97人妻精品专区久久久久| 免费一级成人毛片| 欧美翘臀一区二区三区| 成人欧美日韩| 日韩在线欧美在线| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 亚洲无码电影| 亚洲国产日韩一区| 国产精品亚欧美一区二区三区 | 日本伊人色综合网| 亚洲精品福利视频| 亚洲成人黄色网址| 欧美在线视频a| 日本久久免费| 97综合久久| 亚洲国产精品人久久电影| 四虎永久在线视频| 免费观看男人免费桶女人视频| 日韩精品成人在线| 在线看AV天堂| 亚洲男人的天堂在线观看| 国产最新无码专区在线| 久久国产高清视频| 在线无码私拍| 日本精品影院| 亚洲美女一区| 国产欧美一区二区三区视频在线观看|