王彤
【摘要】本文首先從“加”字的字形對(duì)其進(jìn)行了分析,從本義開(kāi)始講述,結(jié)合大量文字材料,具體分析并舉例說(shuō)明“加”字的變化和發(fā)展,尤其是對(duì)于《孟子·梁惠王上》的“鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多”一句中的“加”字的準(zhǔn)確意義進(jìn)行考察探究。
【關(guān)鍵詞】加;本義;演變
作為語(yǔ)言要素的詞匯的歷史是漢語(yǔ)史的重要構(gòu)成部分。而詞匯史又是由眾多單個(gè)詞的歷史構(gòu)成。所以,從理論上說(shuō),弄清所有單個(gè)詞的歷史也就弄清了整個(gè)詞匯歷史,從而更進(jìn)一步地了解了漢語(yǔ)史。我在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)史課程過(guò)程中,對(duì)于詞匯產(chǎn)生了較多的興趣,本文就選取“加”字為例,淺要分析一下其演變歷史。
《說(shuō)文解字·力部》:“語(yǔ)相增加也,從力從口?!币罁?jù)《說(shuō)文》,“加”是個(gè)從力從口的會(huì)意字?!凹印睆摹翱凇睆摹傲Α?,表明是從口中強(qiáng)加于人的意思。既然是從口強(qiáng)加,當(dāng)然是言過(guò)其實(shí)、憑空構(gòu)架的不實(shí)之詞了。例如:
例1:欲加之罪,其無(wú)辭乎?《左傳·嘻公十年》
例2:犧牲玉帛,弗敢加也?!恫芘姓搼?zhàn)》
例1“加”可訓(xùn)為“強(qiáng)加”,例2“加”可釋為“欺騙”,均反映出“加”從“口”之義,和說(shuō)話(huà)有關(guān)系的,這是它的本義的反映。同時(shí),從這個(gè)意義出發(fā),“加”字有“誣枉、夸大”之義,段玉裁在《說(shuō)文解字注》中將《說(shuō)文》的解釋改為“語(yǔ)相譄加也”,并注云:“‘譄下曰‘加也,‘誣下曰‘加也,此云‘語(yǔ)相譄加也,知‘譄‘誣‘加三字同義矣……引申之,凡據(jù)其上曰加。故加巢即架巢?!边@段話(huà)是說(shuō),“加”本義就是“譄”、“誣”。即“虛構(gòu)之言”、“不實(shí)之詞”。引申義為“凡據(jù)其上”,即“欺凌”、“增益”等等意義。所以能夠再進(jìn)一步虛化為“更加”這樣的副詞用法。
“加”從“力”之義引申為“欺凌”、“逾越”。例如:
例3:及其亂也,君子稱(chēng)其功以加小人……《左傳·襄公十三年》
杜注:“加,陵也?!?/p>
例4:獻(xiàn)子加于人一等矣?!抖Y記·植弓上》鄭注:“加,猶逮也?!?/p>
由“逾越”可引申為“超過(guò)”、“勝過(guò)”,例如:
例5:秦王竟酒,終不能加勝于趙?!读H藺相如列傳》
增益、增加之后的事物要比原事物的量多,所以“加”引申而有“多”、“超過(guò)”之義。再如《史記·季布欒布列傳論》:“雖往古烈士,何以加哉!”《西京雜記》卷三:“司馬長(zhǎng)卿賦,時(shí)人皆稱(chēng)典而麗,雖詩(shī)人之作不能加也?!?/p>
因?yàn)椤俺^(guò)”了,那一定比原來(lái)的事物有所“增加”了,“高”了。例如:
例6:子子孫孫,無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?《愚公移山》
例7:不敢以富貴加于父兄宗族?!抖Y記·內(nèi)則》
例6“加”與“增”同義,“加增”為同義復(fù)詞。例7鄭注:“加,猶高也?!?/p>
引申而有“增益、增加”之義。
《爾雅·釋詁上》:“加,重也?!鼻搴萝残辛x疏:“加者,增也,益也,故為重?!薄蹲髠鳌る[公五年》:“公曰:‘叔父有憾于寡人,寡人弗敢忘。葬之,加一等。”
由此可引申為“更、更加”,例如:
例8:蓋其又深,則其至又加少類(lèi)?!队嗡ザU山記》
但是有些文獻(xiàn)中的“加”字似乎與此類(lèi)引申脈絡(luò)并不一致。如:在《孟子·梁惠王》:“鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”對(duì)這句話(huà)中的“加”,王力《古代漢語(yǔ)》注釋為:“加,更。以上幾句反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)的這一社會(huì)狀況:人民生活痛苦,渴望較安定的生活;勞動(dòng)力的缺乏迫使友協(xié)統(tǒng)治者對(duì)人民做些讓步以便‘奪民”。教材只是做了“加”的單詞注釋?zhuān)鴽](méi)有對(duì)“鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多”做出翻譯。金良年先生《孟子譯注》則沒(méi)有給“加”字出注,而對(duì)“鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多”的翻譯是:“鄰國(guó)的民眾不見(jiàn)減少,我的民眾不見(jiàn)增多”。金先生的這個(gè)翻譯顯然是意譯,因?yàn)椤凹印辈荒鼙硎尽耙?jiàn)”的意思。我們認(rèn)為,這里的“加”字意義應(yīng)該是“變”。這個(gè)意義也是從“加”字本義引申而來(lái),是符合引申脈絡(luò)的。事物的量增多、超過(guò)原來(lái)的量之后,較之原初是一種變化,因而“多”又引申而有“變”義?!妒酚洝た崂袅袀鳌垳珎鳌罚骸凹坝頌樯俑染徘洌砜峒?。至晚節(jié),事益多,吏務(wù)為嚴(yán)峻,而禹治加緩,而名為平?!边@句是說(shuō),趙禹為少府時(shí)治獄酷急,到了晚年獄事增多、他人專(zhuān)務(wù)嚴(yán)峻刑法之時(shí),而趙禹治事卻變而緩。前后行為明顯不同,故而我認(rèn)為在這里“加”為“變”義。
“加”字用為“變”義,古書(shū)中較為常見(jiàn),只是前人未能充分認(rèn)識(shí)。例如:
例9:《莊子·逍遙游》:“且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮。定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣?!碧瞥尚⑹瑁骸皹s子率性懷道,謷然超俗,假令世皆譽(yù)贊,亦不增其勸獎(jiǎng),率土非毀,亦不加其沮喪,審自得也?!彼瘟窒R荨肚f子口義》:“敬我亦不以為喜,侮我亦不以為怒。即所謂‘舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮也。”按:以上二家的注釋?zhuān)覀円詾榱肿⒏鼮樵十?dāng)?!肚f子》這句話(huà)是在說(shuō),宋榮子這個(gè)人是不受外界影響的,外界評(píng)價(jià)不會(huì)對(duì)他產(chǎn)生任何作用,不會(huì)給他帶來(lái)任何改變。即便是整個(gè)社會(huì)都贊譽(yù)他,他也不會(huì)為之而變得努力,整個(gè)社會(huì)都非難他,他也不會(huì)為之而變得沮喪。這是因?yàn)樗岸ê鮾?nèi)外之分,辯乎榮辱之境”,即“審自得也”。此句中之“加”正用“變”義。
例10:《莊子·秋水》:“禹之時(shí)十年九潦,而水弗為加益;湯之時(shí)八年七旱,而崖不為加損?!卑矗哼@里是說(shuō):無(wú)論是怎樣的旱災(zāi)和水災(zāi),海水和海岸都不會(huì)因此而有變化?!凹印闭谩白儭绷x。
例11:《莊子·知北游》:“若夫益之而不加益,損之而不加損者,圣人之所保也。”唐成玄英疏:“所謂不增不減,無(wú)損無(wú)益?!卑矗骸安辉霾粶p,無(wú)損無(wú)益”即是無(wú)變化之義,“加”正用“變”義。
例12:《荀子·勸學(xué)》:“登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒??!卑矗骸耙?jiàn)者遠(yuǎn)”不是因?yàn)槭直鄣淖兓?,“聞?wù)哒谩辈皇且驗(yàn)槁曇舻淖兓@里的“加”正用“變”義。
由此可見(jiàn),“加”為“變”乃常用意義。《孟子·梁惠王上》此文中之“加”正當(dāng)用此“變”義?!班弴?guó)之民不加少,寡人之民不加多”的意思應(yīng)該是:“鄰國(guó)的百姓不變少,我的百姓不變多”。如果將“加”釋為“更”,那么這句的翻譯就應(yīng)該是“鄰國(guó)的百姓沒(méi)有更少,我的百姓沒(méi)有更多”,但是這樣就會(huì)有失前后文意照應(yīng):因?yàn)榍懊娌](méi)有說(shuō)鄰國(guó)之民少、寡人之民多,既然沒(méi)有多也沒(méi)有少,那么哪來(lái)的更多更少?這是不合邏輯的。如果將這句翻譯成“鄰國(guó)的民眾不見(jiàn)減少,我的民眾不見(jiàn)增多”,雖然句子通順,但是“加”字在這里的含義是沒(méi)有著落的,因?yàn)椤凹印睕](méi)有“見(jiàn)”的意思。所以,“加”在這里為“變”意。
另外,“加”還可引申為“加上、放上”,例如:
例13:樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之?!而欓T(mén)宴》
“加”從“加上、放上”之義可引申為“施加、給予”,例如:
例14:大王加惠,以小易大,甚善。《唐唯不辱使命》
由此也可以引申為“好處、益處”,例如:
例15:萬(wàn)鐘于我何加焉。《魚(yú)我所欲也》
就感情色彩而言,“加”本來(lái)是個(gè)貶義詞,但由于詞義的演變,它已逐漸轉(zhuǎn)為中性詞了。
綜上所述,“加”字的本義是“夸張、夸大”的意義,后來(lái)擴(kuò)大詞義范圍含有“欺凌”、“逾越”之義,由“逾越”可引申為“超過(guò)”、“勝過(guò)”,進(jìn)而增添了副詞含義“更加”,“增加”的意義。同時(shí),引申義中并不能一言概之,其中還有“變”字的含義。其后隨著詞義的發(fā)展引申為“施加”、“益處”等等。今作綜合考證,以冀追本溯源,統(tǒng)攬歷史。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 金良年. 孟子譯注[M]. 上海古籍出版社, 1995.
[2] ﹝漢﹞許 慎. 說(shuō)文解字[M]. 中華書(shū)局, 2004.
[3] ﹝清﹞段玉裁. 說(shuō)文解字注[M]. 上海古籍出版社, 1981.
[4] ﹝清﹞郭慶藩. 莊子集釋[M]. 中華書(shū)局, 2006.
[5] ﹝漢﹞司馬遷. 史記[M]. 中華書(shū)局, 1997.
[6] 吳增榮. 釋“加”[J]. 語(yǔ)文知識(shí), 1999.