徐爽
摘要:隨著東亞地區經濟一體化進程的深入推進,中國和日本間的經貿往來日趨緊密,商務日語因而成為具有通用意義的信息交流平臺,商務日語函電作為該平臺下實用性極強的信息交流載體,在中日經貿交流中發揮著越來越重要的作用。本文從語言特征角度出發,對商務日語及函電的概念、種類進行了一般性闡釋,并基于典型實例,從使用環境、語言和結構三個角度對商務日語函電的文體特征進行了深入分析,以期進一步豐富商務日語教學研究成果,提高商務日語教學與學習的效率。
關鍵詞:商務日語函電;環境特征;語義特征;結構特征
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)10-0089-02
隨著中日兩國之間的商務活動日益頻繁,對于承載兩國間商務活動的商務日語函電的學習也成為了專業培養中的重點、難點、熱點。目前國內對于商務日語函電的學習基本上還停留在:大量樣例信件的生硬記憶、套用階段,而對于商務日語函電的研究則多從:日語敬語的使用、商務日語的日漢互譯、商務流程中的固定套話以及商務日語通信書寫中的錯誤為例進行糾錯的研究,缺乏對商務日語函電的整體把握。本節從具體的分析語句的對錯的微觀角度跳出來,嘗試從文體語言特征的角度整體把握商務日語函電,分析其所具有的文體特征,以期有助于今后商務日語函電的學習以及進一步豐富商務日語函電的研究。
一、商務日語函電具有如下語言特征
(一)大量運用專業詞匯
商務日語作為一門職業性語言,涵蓋了幾乎所有的經貿領域,在每一個領域中都會涉及到與之相關的大量專業詞匯,為使商務活動順利進行并達到預期的交流目標,所有活動參與方必須具備相關的專業知識,能夠熟練使用相關專業詞匯,因此函電內容中出現的大量專業詞匯是商務日語函電區別于普通日語函電的顯著特點。
例1:この度、見積書の際に「著荷時現金払い」とご了承されておりましたのに、貴店よりのご注文書に、支払條件の「著荷時現金払い」を「著荷後60日約手払い」と條件変更の要求をされておりますが、ここに至って突然のお申し出には甚だ困惑いたしております。
例2:ご注文、受領確認いたします。約定の納品日程どおりに出荷いたします。積み出しは9月1日付當方のオファーの條件に従っています。
劃線部分都是常用國際貿易的日語專業術語,要完全把握商務日語信函,首先要準確理解專業術語所表達的意思。
(二)外來語豐富
作為全球貿易量排行前列的貿易大國,日本的大部分經濟活動都要圍繞國際貿易展開,隨著經濟全球化及電子商務的迅速發展,為了最大限度與國際接軌,商務日語函電中出現了越來越多的外來語詞匯是必然的。
例3:オファーを受けた人がカウンターオファーを出します。
例4:來年よりコストが上がる見込みであります。
又如在商務日語函電往來中經常出現的:セーフ·バース(安全泊位)、セールス·コントラクト(銷售合同)、セントラル·レート(中心匯率)、オファー(發盤、報價)、カウンターオファー(還盤)等,外來語在商務函電中的比例越來越大。
(三)縮略詞使用頻繁
通過深入考察日常函電的內容即可發現頻繁使用縮略詞也是商務日語函電的顯著特征,從構成上來說,縮略詞基本上都是采用某一專有名詞英文字的第一個字母表記而成。
例5:送金決済はT/T、M/T、D/Dの3種類があります。
例6:貴方が依然として支払渡し條件D/Pを要求されていることには非常に驚いております。當方は現在全ての仕入先と30日期日のD/A決済にて取引しております。
劃線詞語均為商務函電中使用,在商務領域具有特殊含義的縮略詞。準確的使用縮略詞可以提高商務交流的效率,同時也加大了學習者學習的難度。
二、商務日語函電具有如下語義特征
(一)鄭重表達
在商務日語函電中,禮貌原則集中體現在敬語的使用上,與普通日語相比,商務日語具有明顯的鄭重性。
例7:早速検討いたしました結果、喜んで承諾させていただくことに相成りましたので、ここにお知らせ申し上げます。綜合商社でも屈指と聞き及びます貴社に、弊社製品の販売方をご依頼できれば、誠に心強いかぎりと存じます。折しも、弊社におきましては設備投資のために新工場を建設いたしました際にて、営業面にも一段の拡張を図っていたところでございます。
例8:ご事情は理解いたしましたが、納品遅延は弊社のお客様にも多大なご迷惑をかけ、弊社の信用問題にまで発展する事態となっております。今後はこのようなことが発生しないよう、萬全な対策を講じていただきたくお願いする次第です。なお、再び同様の事態が発生した場合には、お取引の停止を検討させていただくこともあろうかと存じます。その點、ご容赦いただければ幸いです。今後ともよろしくお願いいたします。
以上兩段例文中的劃線部分均凸顯了商務日語的鄭重表達。
(二)委婉表達
委婉表達在商務日語函電內容中更多的是用于指示、依賴、拒絕的間接表現方面,該方式的使用有助于維系和建立良好的合作關系,營造和諧的交流氣氛,有效地促進商務目的順利實現。
例9:ただ、殘念なことに現在の人員體制では、新規案件をお引き受けする余裕がない狀況です。御社にご迷惑をお掛けするのは申し訳ありませんので、今回は大変殘念ながら辭退させていただきます。
例10:さっそく検討しましたが、弊社におきましては現在のところ、経営合理化を進めておりますことから、新規のお取引は見合わせるとの結論に達しましたので、見積りの儀もご辭退申し上げることになりました。せっかくのご依頼に添えず申し訳なく存じます。なにとぞ事情ご賢察の上、ご了承のほどお願い申し上げます。
如何在本次商務活動中拒絕對方,同時又留有今后商務合作的可能性,這是商務日語函電中盡可能的使用婉轉表達的出發點。
(三)簡略表達
商務日語函電具有很強的目的性,語言要求簡潔、易懂。內容冗長、重復啰嗦是商務函電的禁忌。不同于文學性作品,商務日語函電語言簡潔、平實、易懂。寫作過程多用短句,應避免構造復雜的長句。
三、商務日語函電的結構特征
商務日語信函是與客戶聯系的一種公函,因此對書寫格式和篇章結構提出了簡潔、規范、嚴謹的要求。同時由于函電在事后交涉、生意延續等階段發揮的持續作用,商務日語函電在語篇銜接等方面也顯現出獨有的特點。
(一)整體結構嚴密
商務日語函電一般由“發信編號—發信日期—收信人—發信人—標題—起首語—寒暄語—正文—結束語”等模塊構成,體現出結構上的規范性和嚴整性,其中的“發信編號”主要是基于便于存檔備查、事后交涉的重要證據要素而由企業制定的嚴格管理措施。
(二)較少使用接續詞
為了節約時間,提高工作效率,商務日語函電中多使用“さて、したがいまして、なお”等固定的接續詞保證了內容的簡潔性。商務日語函電是中日兩國間商貿活動的主要信息交流渠道之一,掌握商務日語函電的文體特征,把握函電寫作的一般規律,已成為中日兩國間經貿交流從業人員的必備技能,本文從詞匯、語義、結構三個角度探析商務日語函電的文體特征,希望能對提升商務日語的運用水平,提高工作效率有所補益。
參考文獻:
[1]周林娟,唐千有.商務日語的語用特征分析[J].日語學習與研究,2006,(3).
[2]苗得厚.商務日語函電的語言特色[J].學園,2011,(4).
A study of Stylistic Features of Business Japanese Correspondence
XU Shuang
(Dalian Neusoft University of Information,Dalian,Liaoning 116000,China)
Abstract:With the deepening of the process of economic integration in East Asia,the economic and trade exchanges between China and Japan are becoming more and more closed. As a result,Business Japanese Correspondence becomes a universal platform for information exchange. As a carrier of information,In the Sino-Japanese economic and trade exchanges play an increasingly important role . From the perspective of linguistic features,this paper gives a general explanation of the concepts and types of business Japanese and the correspondence and telegrams. Based on the typical examples,this paper makes an in-depth analysis of stylistic features of business Japanese correspondence from three perspectives:environment,language and structure. To further enrich the business Japanese teaching and research results,improve business Japanese teaching and learning efficiency.
Key words:business Japanese correspondence;environmental characteristics;semantic features;structural features