郭亞玲
【摘要】本文主要初步調查了四種方言,漢語方言復數標記,主要分析了北方地區的甘肅省蘭州方言,南方江西省宜春方言以及廣東省粵語。在漢語方言時態方面,主要調查了河北省唐山方言。調查研究主要是制作文本,配合語音錄音。反復收聽錄音文本,分析不同方言表達復數概念的標記,來總結一般規律。
【關鍵詞】漢語方言;復數標記;時態
方言可以被視為一種文化遺產,不同地區的方言展示了各地方獨特的文化特色。漢語方言復數標記的發展是不平衡的,從大范圍看,北方方言的復數標記比較整齊,規律性要明顯;而南方方言的復數標記較為復雜。而現代漢語的時態是歷史發展的產物,一些詞匯成分具有一定的時態意義。雖然漢語方言的時態現象紛繁復雜,但是對時態的劃分是非常重要的。而本文主要初步調查了四種方言,漢語方言復數標記,主要分析了北方地區的甘肅省蘭州方言,南方江西省宜春方言以及廣東省粵語。在漢語方言時態方面,主要調查了河北省唐山方言。調查研究主要是制作文本,配合語音錄音。反復收聽錄音文本,分析不同方言表達復數概念的標記,來總結一般規律。
一、方言復數標記
1、蘭州話——名詞復數詞尾“們”
研究漢語方言的復數標記,不能不談“們”。“們”作為復數形尾,在方言中尤其是北方方言中應用非常廣泛。更為重要的是“們”在現代漢民族共同語——普通話中,也是一個較為典型的復數形尾,所以它在現代漢語中有著特殊而重要的地位,引起了國內外學者們的關注和研究興趣,開展了廣泛而深入的研究,取得了一系列成果。蘭州話“們”是名詞復數的標準,讀:“m??n”,輕聲。它跟普通話的“們”有很多不同的地方。除了可以加在指人的名詞后面,也可以加在指物的名詞后面。“人們,娃娃們,工人們,姑娘們”——指人,指物的名詞作簡要分析。
具體物質名詞:
方言:裁縫做下的衣裳們都很穩當。漢語解釋:衣裳們指衣服的復數。整句翻譯(普通話):裁縫做下的衣服都合適。
方言:新近的種下的樹們長得旺得很。漢語解釋:新近—最近,樹們—樹的復數,好多樹。整句翻譯:最近種的樹長得很旺。
方言:價的米們都干凈的很。漢語解釋:價—現在。整句翻譯:現在的米都很干凈。
不可數的物質名詞:
有些物質名詞不能一個個數,也能加“們”,“水們”、“油們”等。
方言:水們都清亮亮兒的。整句翻譯:水都很清。名詞前有了表示多數的指數代詞“這些”、“那些”時,還經常加“們”(前面數量詞時則不能加“們”。此外,在判斷詞“是”后的復數,非人稱名詞不能加“們”,如不說“這都是豬們”。
方言:養那些雞們的人都費心的很。整句翻譯:養那些雞們的人都費心的很。
綜上,蘭州話方言,名詞復數標記多為添加詞尾綴“們”。
2、江西省宜春市方言復數標記
(1)孩子們(全)都喜歡讀童話故事。解釋:在“孩子們”后喜歡加“全”來表示復數。
(2)我們明天要工作,你們需要上班嗎?解釋:你們—你里。
(3)這些報紙是給他們準備的。解釋:他們—他里。
(4)最近種的樹(全)長得很旺。解釋:樹復數概念—加“全”來表示。
(5)老爺爺們(全)都喜歡在公園鍛煉身體。解釋:通過加“全”來表示復數。
總結:通過上述語料分析,在普通名詞表達復數概念的時候,江西宜春方言多在名詞后面添加“全”一字來表示復數,“XXX全都……”;而在人稱代詞復數方面,則是“我們—?里,他們—die里,你—en里”。
3、廣東省粵語復數標記
粵語方言的研究,尤其是廣東粵語的研究近年來在深度和廣度上皆有所突破。但對粵語語法的研究則相對薄弱。下面,筆者綜合近期的研究成果及所掌握的語音材料對廣東粵語復數的表現形式進行初步描寫。
(1)人稱代詞復數標記:
“哋”詞綴附加——只能和三身代詞組配,是人稱代詞復數的專有標記,其語功能處于較低層級。粵語方言的人稱代詞不像普通話加“們”來表示復數,而是用詞尾“哋”[tei22]來表示的,“哋”是粵語方言的特征詞之一。
第一人稱單復數:我?13、我哋?13tei22
第二人稱單復數:你nei13、你哋nei13tei22
第三人稱單復數:佢k?y13、佢哋k?y13tei22
(2)普通名詞復數
對于普通名詞復數,例如下面句子,粵語一般不說“同事哋”,“先生哋,女士哋”,而一般說成“各位同事,各位女士”通過在名詞前添加“各位”來表示復數標記;但有種特殊情況,表示普通人稱代詞復數,在其后加“哋”例如下面例子:
普通名詞:
方言:同事們——各位同事,同事們都喜歡新來的老板。
方言:女士們,先生們——各位女士,各位先生。
普通人稱代詞:
方言:你表姐們——“你哋”表姐,你表姐們都還來嗎?
方言:小強他們——小強“佢哋”,我很少和小強他們來往。
4、粵語方言含復數量意義的表達經常會加結構助詞“啲”,是一個使用頻率很高的多功能詞
用作不定量詞,表示“些”或“一點”,用作指示詞,表示“這些”、“那些”。
方言:有啲人就唔系噉諗嘞。漢語解釋:有些人—有啲人,不是—唔系,想—諗。整句翻譯:有些人就不是這樣想了。
方言:啲人呢?整句翻譯:那些人呢?
不可數名詞復數(帶有復數意義的事物)
方言:嗰條河啲水好濁。漢語解釋:嗰—那,睡—啲水。整句翻譯:那條河的水很渾濁。(一條河是一個計量單位,但水又能用某種容器分成許多可計量的部分)
方言:佢啲時間好矜貴噶。漢語解釋:佢—他,啲時間—時間。整句翻譯:他的時間非常寶貴。(“他的”是單數,但受一個支配的時間可分割成一段一段,故可以用“啲”表示復數,指平常的時間均很寶貴。)
二、方言時態分析——以河北省唐山方言時態助詞“著”為例
“著”在唐山方言中,除了作表示持續的動態助詞外,還可以作表示過去時的時態助詞,它表示過去時態,主要用于陳述句和疑問句,通常用于句末,附著于動詞性詞語。為將兩者區分開,可以稱前者為“著1”,稱后者為“著2”。筆者對唐山方言中的過去時時態助詞“著”進行簡單分析。
“著2”的語法作用的認定
1、我們今兒個吃海鮮。
2、我們今兒個吃海鮮著。
3、這人兒我知道咧。
4、這人兒我知道咧著。
“著2”的主要作用是表示過去時態,帶“著2”句法結構,表示過去曾經發生過的事情。試比較:
(1)a:我們今兒個(唐山方言:今天)吃海鮮。
b:我們今兒個吃海鮮著。
例(1)a是將來時,“吃海鮮”是即將發生的事,例(1)b則變成了過去時,“吃海鮮”是曾經發生的事。再如:
(2)a:這人兒我知道咧。
b:這人兒我知道咧著。
例(2)a是現在時,“這事兒”我現在仍然知道,例(2)b是過去時“這事兒”我曾經知道,現在可能已經忘了。我們不能說“明兒(唐山方言:明天)我們吃海鮮著。”也不能說“這人兒我將來知道咧著”。
由上面例子可以看出,凡是加“著2”的句法結構,都表示過去發生的事情。因此,可以認定“著2”是表示過去時的時態助詞。
三、總結
南方北方方言差異比較明顯,在名詞復數的表達上,差別較大。但上述例子中,蘭州方言表達名詞復數,無論是可數名詞還是不可數,表達人的名詞還是表達物的名詞,均通過添加詞尾“們”。南方江西宜春多數通過添加“全”一詞,而在人稱代詞復數,則用“里”代替普通話“們”。在粵語方言中,較為復雜,人稱代詞復數,普通名詞復數,普通人稱代詞復數以及其他名詞復數的表示都有所不同,但在本文的初步調查中,他們均通過添加“哋”,“各位”,“啲”等詞來表達復數概念。漢語方言復數研究是一項有意義的工作,調查還需繼續進行,等待發現更多不同的表達方式。時態是動詞的一個語法范疇,有很多表達時態標記的方式,比如用添加前綴、后綴或變化中間元音的方法來表示。本文所調查的唐山方言的時態助詞“著2”,主要用于口語,近似于北京口語中的“來著”,但它比“來著”出現的頻率要高得多,用法也很靈活得多。唐山方言中的“著2”很值得我們進一步去研究、討論。
【參考文獻】
[1] 甘于恩. 廣東粵方言人稱代詞的單復數形式[J]. 中國語文, 1997(5).
[2] 彭曉輝. 現代漢語方言復數標記研究述評[J]. 湘潭師范學院學報, 2009(3).