劉娜
內(nèi)容摘要:十七世紀英國著名玄學派詩人、天主教徒理查德·克拉肖創(chuàng)作了大量玄學詩歌,尤以宗教詩歌最為突出。其詩歌創(chuàng)作靈感大部分來自于《圣經(jīng)·新約》福音書,以描繪《圣經(jīng)》中人物意象為主。本文將以詩歌“On the Wounds of Our Crucified Lord”為例,剖析其中的圣經(jīng)意象以及宗教背景對詩人詩歌創(chuàng)作的影響。
關(guān)鍵詞:理查德·克拉肖 玄學派詩歌 圣經(jīng)意象
一、作者介紹
理查德·克拉肖于1612年出生在英國倫敦一個反天主教思想濃厚的清教徒家庭。他有著極其虔誠的且嚴肅的宗教態(tài)度,這就為其日后放棄清教而皈依天主教埋下了伏筆。隨著英國內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),克拉肖被迫離開劍橋大學逃亡法國,正是在法國流亡的這段時間,他逐漸向其父生前曾極力反對和批判的天主教靠攏。當其在巴黎遭遇資金短缺,生活陷入困窘時,在朋友考利的引薦下供職于法國宮廷。其后又在法國王后的舉薦下,來到羅馬成為羅馬天主教的紅衣主教,最終正式成為天主教的忠實信徒。克拉肖的詩歌按性質(zhì)可分為三大類:早期的銘辭,世俗詩歌和宗教詩歌。克拉肖的宗教詩主要收錄在《圣殿的臺階》,詩歌集的名稱來自玄學派詩人喬治·赫伯特的《圣殿》。他的詩歌富有神秘的色彩,充滿音韻美。
二、玄學派詩歌與宗教的聯(lián)系
玄學派詩歌有三大主題:及時行樂主題、愛情主題和宗教主題,是對生活經(jīng)驗的理性思索。克拉肖自身就是教士,特殊的身世匯聚了玄學派詩人以宗教為主的詩歌題材。就《圣經(jīng)》中的宗教題材和玄學派詩的關(guān)系來說,大致可分為三類:第一類是完全表述《圣經(jīng)》宗教內(nèi)容的詩歌。此類詩歌情節(jié)完整,詩中多關(guān)于耶穌誕生、受難、復活的故事,用以禱告時表達對上帝的贊美。第二類是尊崇《圣經(jīng)》宗教內(nèi)容的詩歌,這類詩歌主要還是抒發(fā)對上帝的贊美、信仰,但詩人自己也發(fā)揮一些理性的見解。第三類則是不限于《圣經(jīng)》內(nèi)容的詩歌。詩歌只是蘊含某些宗教思想,其內(nèi)容與宗教可無直接關(guān)系。玄學派詩人積極探索尋找新的人與上帝之間的關(guān)系,通過非宗教形象來表達他們的宗教思想,并渴望在追逐神圣之愛的進程中得到救贖。我們今天要介紹的理查德·克拉肖,就是這樣一個宗教抒情詩人。
三、本詩的圣經(jīng)意象解讀
首先是第一詩節(jié)的分析:“O these wakeful wounds of Thine!/ Are they mouths? Or are they eyes?”(哦,主啊,你身上持續(xù)劇痛的傷口,它們是嘴亦或是眼嗎)?“Be they mouth, or be they eyne, Each bleeding part some one supplies”(是的,它們是嘴,是眼,你的每一個傷口都是嘴亦或是眼)。此節(jié)第一句中的“wakeful”暗指耶穌基督的傷口不會停止流血,將耶穌基督的傷口比作眼睛的比喻深入人心。在第一節(jié)中,詩人主要將耶穌基督的傷口比喻成嘴巴和眼睛,這是指人們?nèi)绾芜x擇在他們的眼睛里看到好或壞的東西,人們也可以選擇用他們的嘴來說善意或仇恨的話。將耶穌的傷口比喻成眼睛,就好比他一直在用雙眼緊盯世人,警醒世人不要忘記他是為了贖清世人的罪孽而獻身的;將耶穌的傷口比喻成嘴巴,就像他一直在向世人訴說他的苦痛,在為世人向上帝祈禱。
第二詩節(jié)的分析:“Lo! a mouth, whose full-bloomed lips/ At too dear a rate are roses”(看啊!那個張大雙唇的嘴,像極了血紅的玫瑰)。“Lo! a bloodshot eye! that weeps/ And many a cruel tear discloses”(看啊!那布滿血絲的眼!流淌著無數(shù)心痛的淚水)。在此節(jié)中,詩人把基督的傷口比作玫瑰般綻放的雙唇,以便突出血水的濃重,后又把從基督身上流下的血比作眼淚。可見詩人在提醒世人基督在用他的鮮血償還我們犯下的罪行,在為我們贖罪。
第三詩節(jié)的分析:“O thou that on this foot hast laid/ Many a kiss and many a tear”,(哦,主啊,在你的腳上留下了人們太多的吻、太多的淚),“Now thou shalt have all repaid/ Whatsoeer thy charges were”(現(xiàn)在,敵人對你所有的陰謀指控都將得到償還)。此節(jié)詩人指出耶穌基督已經(jīng)為本不是他所犯下的罪行付出了代價,這就意味著他被釘在十字架上,為的是能讓我們的罪惡得到赦免,并成就了他在天國的永生。
第四詩節(jié)的分析:“This foot hath got a mouth and lips/ To pay the sweet sum of thy kisses”;(因人們親吻你的腳來報答你那令人歡欣鼓舞的祝福);“To pay thy tears, an eye that weeps/ Instead of tears such gems as this is”(來報答你為世人流下的寶石般珍貴的鮮血)。此節(jié)提到人們親吻基督的雙腳,其實親吻在基督教中是有深刻的宗教意義的,例如最典型的就是眾所周知的“猶大之吻”。《猶大之吻》是十三世紀后期佛羅倫薩大畫家喬托的代表作之一,它是歐洲文藝復興初期的繪畫杰作。在逾越節(jié)的晚餐桌上,耶穌指出他是出賣主的人。他知道自己已經(jīng)暴露,就提前溜走,立即去給敵人引路前來捉拿耶穌,他以親吻作為暗號。“我親吻誰,誰就是耶穌。”那么猶大為什么一定要用“吻”這個暗號來出賣耶穌呢?《圣經(jīng)》中關(guān)于“吻”的使用有如下幾種場合:道別、分手、高興、祝福、和好、臨終,它的象征意義是:順服神、相親相愛以及向邪惡屈服。相見親吻本是高興與祝福的表示,在這里,猶大使用了這個美好的行動來出賣自己的老師,真是極富有意味。到1528年為止,神圣之吻仍是天主教彌撒中的一部分,在13世紀,天主教會以接吻禮取而代之。在現(xiàn)代基督教儀式中,神圣之吻一般都不怎么出現(xiàn),但一些基督教徒卻會親吻一些宗教象征物,包括羅馬教皇的戒指。本詩中多次提到“親吻”一詞,第三節(jié)中的“kiss”即表達了信徒與耶穌做臨終道別,又是信徒向耶穌懺悔的表現(xiàn)。第四節(jié)中的“kiss”則是耶穌為眾信徒賜福、傳遞上帝之愛的方式。說完眾人的親吻,還應(yīng)更詳細的解釋一下“基督的眼淚”:一次,耶穌錯過了救治病人的時間而導致了病人的死亡,便問周圍的人,“你們把他安放在哪里?”他們回答說,“請主來看。”而后“耶穌哭了”。“耶穌哭了”這幾個字反映了神對他子民在苦難中深切的同情。耶穌的眼淚,表明他愿意為別人分擔痛苦與憂傷,這是愛心的眼淚。因他目睹人間疾病、痛苦與死亡時,也難免悲嘆,甚至傷感淚下。他也曾為耶路撒冷城面臨被毀的命運而哀哭。
第五詩節(jié)的分析:“The difference only this appears/ (Nor can the change offend)”,(不同僅僅向世人彰顯了一點:改變并不能冒犯),“The debt is paid in ruby-tears/ Which thou in pearls didst lend”(主啊,你那甘心奉獻的、紅寶石般鮮紅的淚水已洗清了世人的罪孽)。此節(jié)第三句中的“ruby-tears”象征著基督的血,他被釘死在十字架上為世人流出寶貴的鮮血。而第四句的“l(fā)end” 則顯示了耶穌基督如何心甘情愿地為我們放棄了他的生命。本詩中多次提及“gem, ruby, pearl”,這些石頭以他們的審美價值而聞名。基督受難的審美價值在于他為了世人的福祉而犧牲自身的意義。正如Richard Rambuss恰到好處地指出,克拉肖的感性意象,華麗的辭藻表達的正是詩人“一種強烈的情感上的虔誠。”
四、詩人創(chuàng)作背景探究
理查德·克拉肖之所以能夠創(chuàng)作出如此生動的宗教詩歌,與其個人的生活經(jīng)歷以及當時的社會文學環(huán)境是密不可分的。其父威廉·克拉肖是當?shù)赜忻膫鹘淌浚⒉赜写罅康淖诮虝暧椎乃谄涓秆障卤惝a(chǎn)生了對宗教極大的熱愛。其后他加入了一個私人的宗教社團,每日定時禱告、唱贊美詩等,以虔誠地表達對圣父、圣母和圣子的膜拜。克拉肖終身未婚,過著正統(tǒng)的天主教教義支配下侍奉上帝的教堂牧師的生活。因此,在克拉肖的詩作中,“贊美上帝,書寫基督”是其永恒的主題。正如凱斯琳·李所說:“克拉肖創(chuàng)作的靈感和想象多來自于宗教書籍而非自然景物或日常生活。”除此之外,克拉肖生活的時期,英國文壇宗教詩歌大繁榮,鄧恩等創(chuàng)作了不少的宗教詩歌,也為克拉肖寫作宗教題材的作品奠定了良好的社會氛圍。就是在這樣的社會條件下,理查德·克拉肖開始了他的文學創(chuàng)作,他獻身于宗教詩歌創(chuàng)作,獻身于天主教信仰。
五、結(jié)語
本詩中,克拉肖將耶穌基督的傷口比作嘴、比作眼睛,將他流下的鮮血比作眼淚,比作無價的寶石,凸顯了基督博愛無私的犧牲精神,以及他神圣的地位。將無形的意象化作有形的意象,讓人們更加直觀、更加生動地在腦海中勾勒出一幅耶穌受難的壯烈景象,讓人們堅定對基督,對上帝的虔誠信仰,并深刻反省自己的罪行,最終通過贖罪得到永生。克拉肖不僅是上帝忠實的信徒,更是把《圣經(jīng)》這部構(gòu)成西方文明之源的偉大典籍融入自己的血液中,幻化成一首首不朽的偉大詩篇。
(作者單位:河北師范大學)