999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從漢英語“死”的委婉表達看中西文化差異

2017-04-14 04:10:15徐騰鳳
校園英語·中旬 2017年3期
關鍵詞:對比

徐騰鳳

【摘要】“死亡”是一種不可抗拒也無法抗拒的生理現象。死對于任何人都是不可避免的,不論你的種族,宗教信仰,還是不同文化生活背景。本文對比了漢語和英語中關于“死”的委婉表達法,以及“死”的委婉表達法在兩個民族中體現在社會地位、性別、年齡及宗教信仰四個方面的特征。從而找出出現這種差別的最重要的原因。

【關鍵詞】死 對比 委婉表達法 文化差異 原因

死亡是一種不可逆轉的生理現象,不論種族,宗教信仰,還是不同文化生活背景,任何人都無法逃避。自古中國就有許多關于“死亡”的名句,如“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”等。同樣在英語中也有很多類似的句子,如“to go to the way of all flesh ”(走眾生之路)等。人們害怕“死亡”,也不愿意提及“死”這個可怕的字眼,但又不得不提及。因此,衍生了“死”的許多委婉說法。

一、漢語關于“死”的委婉說法

漢語詞匯的豐富性也體現在了漢語中關于“死”的委婉說法上。如:

1.單音節:崩、薨、卒、殞、殤、謝、終、隕、滅、亡、殉、故、歿、去、逝、殂;

2.雙音節:不祿、棄祿、駕崩、晏駕、賓天、大行、大寰、大歸、鑄鼎、龍鼎、遺弓、上崩、升遐、登遐、棄朝、棄世、夭折、夭亡、短折、凋謝、中殤、玉折、玉摧、玉碎、星隕、損背、見背、捐背、殂落、殂謝、殞命、殲化、身故、物故、去世、逝世、病逝、過世、淪謝、謝世、故世、辭世、故去、亡故、長眠、安眠、斃命、疾終、永眠、就木、溘逝、溘謝、斷氣、咽氣、合眼、閉眼、千古、下世、老了、沒了、考終、壽終、作古、作故、涅槃、圓寂、滅度、坐化、升天、示寂、入寂、入正、示滅、滅諦、殉道、歸真、登陟、仙逝、仙游、仙去、上仙、蟬脫、蛻化、羽化、騎鶴、駕鶴、鶴化、化鶴、物化、隱化、遁化、歸西、歸天、獻身、舍身、舍命、殉國、殉職、犧牲、效死、陣亡、光榮、效命、授命、成仁、歸主、橫死、喪生、喪命、完蛋、蹬腿;

3.三字慣用語:山陵崩、棄群臣、棄天下、棄平居、棄館舍、棄堂帳、沒成人、登蓮界、見上帝、見閻王、上西天、翹辮子、下地獄、歸西天、吃槍子、回老家、永別了、不在了、謝賓客、安息了、睡著了、爬煙囪;

4.四字格:千秋萬歲、龍御(馭)止賓、宮車晏駕、鼎湖龍去、命歸黃泉、命喪黃泉、命赴黃泉、撒手人寰、玉樓受召、玉樓修記、地下修文、英年早逝、蘭摧玉折、哲人其萎、玉隕香消、香消玉殞、紅消香斷、葬玉埋香、倩女離魂、珠沉璧碎、玉碎珠沉、離開人世、離開人間、不在人世、不在人間、壽終正寢、溘然長逝、殺身成仁、英勇就義、英勇犧牲、為國捐軀、以身許國、以身殉國、馬革裹尸、舍生取義、肝腦涂地、千秋之旦、百年之后、一命嗚呼、與世長辭、瑤池添座、見馬克思;

5.其他:流盡最后一滴血、到極樂世界、離開了我們、心臟停止了跳動、永遠睡著了等等。

二、英語死的委婉表達法

英語中也大量存在著表示“死”的委婉表達方法。

1.與宗教有關的表達法:to go to the way of all flesh, to pay the debt of Nature, to pay ones last debt, to return to dust/earth, to be called to God, to answer the final summons, to meet ones maker, to hand in ones accounts, to be sent to ones account, to go to another/a better place/land/world, to go to Heaven/Paradise, to be with God, to be asleep in the arms of God, to rest/be in Abrahams bosom, to be at peace, to yield up the ghost

2.根據死亡狀態描述:to kick up ones heels, to be done for, depart from life, leave the land of living, be no more, has gone, come to naught, pass away, go to sleep, heart failure, end ones breath, cease to breath/respiration, close ones eyes, emit the last breath, cut the throat/have throat trouble

3.根據死亡方式描述:to come to an untimely end, to be cut off, to close/end ones day, shut ones light off, to cross the bar, to run ones race, die martyr, give ones life to ones country, fall in battle, to lay down, to give ones life, to lay down with ones shovel and hoe, to lay down ones life, to kiss the dust, to bite the dust/the ground, to make a sacrifice, to drop/slip off the hooks, to kick off the bucket, to send somebody to eternity, to go west, mercy killing/stroke, to pull the plug, come to a violent shot

4.根據感情色彩分類:

(1)帶有褒義色彩的描述:give ones life to ones country, to lay down with ones shovel and hoe, to lay down, to give ones life, to make a sacrifice, to launch into eternity, fall in battle, fine ones last shot, to be promoted to glory, to get ones final reward

(2)帶有貶義色彩的描述:to drop/slip off the hooks, to kick off the bucket, to kick up ones heels, to sendsomebody to eternity, to go west, come to a violent shot

(3)中性色彩的描述:to pass out of the picture, final sleep, to be grounded for good, to go to the way of all flesh, pop off

三、漢英語“死”的委婉表達法對比

1.體現在社會地位上的不同。由于中國的文化積淀源于等級森嚴的宗法禮制,因此,在“死”的表達法上也體現了強烈的等級性。早在《禮記·曲禮(下)》就明文規定:“天子死曰崩,諸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不祿,庶人曰死”。在封建禮制統治的中國古代社會,產生了大量具有強烈等級性的“死“的表達法。

歐美國家崇尚自由和個人價值,提倡自我表現和自我肯定。他們篤信基督教,強調“All man are created equal”(人人平等),他們認為 “Popes,kings,beggars,and thieves alike must die.”(黃泉路上無貴賤。教皇也罷,國王也罷,乞丐、小偷也好,終有一死。) 因此,“死”的表達方法在英語中沒有社會地位表現上的等級性。

2.體現在年齡特征上的不同。漢語的“死”的委婉表達法不但體現了社會地位上的不同,也體現了一定的年齡特征。如:嬰兒之死表達為“沒成人”;幼兒之死說成“夭折、夭亡、短折”;少年之死“凋謝”;老人之死稱為“損背、見背、去世、逝世、病逝、過世、淪謝、謝世、辭世、離開人世、不在人世”等。

與漢語相比,英語之中雖然也有表達“早逝”“夭折”等的表達方法,如:to come to an untimely end(夭折)等,但是其數量有限,且表達形式單一,沒有漢語那樣豐富,而且感情意義與搭配意義也大為遜色。

3.體現在性別特征上的不同。漢語“死”的表達方法不但體現了年齡特征,還體現了性別特征。如:把年輕有才氣的男子之死叫做“玉樓受召、地下修文、英年早逝、蘭摧玉折、哲人其萎、中殤、玉碎”等;而年輕貌美的女子之死稱之為“香消玉殞、紅消香斷、葬玉埋香、倩女離魂、珠沉璧碎、玉碎珠沉”等。

在英語中,完全沒有性別之分。

4.體現在宗教信仰上的不同。中國是一個宗教信仰自由的國家,但是佛教和道教對中國的影響最大。佛教以業報輪回來解釋人生,提倡修行,達到不生不死沒有輪回的成佛境界的觀點體現在了“涅槃、圓寂、滅度、歸真、登陟”之類的詞語上。而“仙逝、仙游、羽化、駕鶴、隱化、遁化”等則體現了道教追求生命不死,飛天成仙的思想。另外,“歸主、歸真”等詞體現了信奉伊斯蘭教的穆斯林信奉真主;“見上帝”則體現了基督徒的信仰。

英語國家大部分都信奉基督教,基督教義成了全社會奉行的道德準則,因此產生了大量與宗教和《圣經》有關的表達法。如:to be called to God被上帝召喚,to hand in ones accounts交賬,to go to Heaven/Paradise上天堂,to rest/be in Abrahams bosom安歇在亞伯拉罕懷里,to wait for the last Judgment等待最后的審判等等。

通過對比,我們可以發現漢英語在“死”的委婉表達法上面異大于同,反映了兩種民族各自不同的社會背景、宗教信仰、文化積淀等??梢哉f這種不同不僅僅是一種語言現象,更是一種文化現象。

參考文獻:

[1]何曉紅.中英“死亡”委婉表達的異同對比[J].長春理工大學學報(社科版),2006.6.

[2]李國南.英漢修辭格對比研究[M].福建人民出版社,1999.

[3]黎昌抱,吳鋒針.英漢“死亡”委婉語對比研究[J].西安外國語學院學報,2005.1.

[4]馮英.漢英語分類詞群對比研究(一)[M].北京語言大學出版社,2009.

[5]許余龍.對比語言學[M].上海外語教育出版社,2002.

[6]朱雁冰.淺談英漢語的“死”的委婉[J].科技促進發展,2008.3.

[7]王水蓮.委婉語的文化特征[J].湘潭師范學院學報,1997.5.

[8]吳叢.英漢語言禁忌與委婉語對比[J].黎明大學學報,1998.2.

[9]謝軍.英漢委婉語對比初探[J].中武陵學刊,1999.1.

[10]周邁.委婉語的語用翻譯與跨文化交際[J].湖南城市學院學報,2003.7.

猜你喜歡
對比
關于楊德豫與黃杲忻版本的露西組詩譯文對比分析
“魚”不如“漁” “漁”不如“欲”
語法銜接在英漢法律翻譯中的應用
科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:29:02
裝配式建筑相關法律法規的研究
中國市場(2016年38期)2016-11-15 00:18:57
小學生英語學習質量監測與分析(下)
俄漢語名詞的對比分析
人間(2016年27期)2016-11-11 16:14:05
俄漢成語中動物形象特點分析
人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
影響腳斗士與跆拳道運動項目發展因素的對比分析
體育時空(2016年9期)2016-11-10 20:21:03
克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
電影文學(2016年16期)2016-10-22 10:21:16
主站蜘蛛池模板: 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 99热这里都是国产精品| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 美女无遮挡免费视频网站| 97在线碰| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 国产精品伦视频观看免费| 亚洲男人天堂2018| 国产在线一二三区| 天堂亚洲网| 超碰91免费人妻| 美女毛片在线| 国产香蕉在线视频| 黄色国产在线| 91精品国产自产在线老师啪l| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 自拍亚洲欧美精品| 久久中文无码精品| 亚洲手机在线| 在线国产毛片| 国产激情在线视频| 久青草网站| AV在线天堂进入| 欧美色视频网站| 久久99国产精品成人欧美| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 欧美亚洲欧美| 91区国产福利在线观看午夜| 亚洲VA中文字幕| 国产精品理论片| 成人自拍视频在线观看| 玖玖免费视频在线观看| 国产黄在线免费观看| 国产精品va| 在线观看热码亚洲av每日更新| 国产乱子伦无码精品小说| 国产精品露脸视频| AV熟女乱| 亚洲欧美日韩高清综合678| 成人一区专区在线观看| 国产成人一级| 欧美有码在线观看| 亚洲 成人国产| 亚洲成a人片| 国产H片无码不卡在线视频| 麻豆精品在线播放| 青草视频久久| 福利国产微拍广场一区视频在线| 成人精品午夜福利在线播放| 欧美精品伊人久久| 精品免费在线视频| 中文字幕2区| www.亚洲一区| 无码人中文字幕| 国产在线欧美| 午夜精品久久久久久久无码软件 | 亚洲香蕉久久| 欧美一级黄片一区2区| 日本高清免费不卡视频| 亚洲成a人片在线观看88| 亚洲天堂网在线播放| 久草性视频| www.youjizz.com久久| 国内自拍久第一页| 欧美日本在线| 亚洲无码高清一区| 欧美影院久久| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产福利在线免费观看| 精品一区二区久久久久网站| 一级毛片在线播放免费| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 欧美日韩中文国产va另类| 香蕉综合在线视频91| 亚洲精品国产成人7777| 在线观看亚洲精品福利片| 四虎永久在线视频| 91精选国产大片| 午夜日本永久乱码免费播放片| 青青青视频免费一区二区| 免费一看一级毛片|