999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

影視片名翻譯中的重命名

2017-04-15 20:44:24劉雪晨
北方文學(xué)·下旬 2016年12期
關(guān)鍵詞:功能

劉雪晨

摘要:影視片名的翻譯過程可以是一個從電影片名的功能出發(fā),以影片為中心,側(cè)重譯語觀眾的反應(yīng)。片名的翻譯從其功能上講,不是普通的文本翻譯,而更接近廣告翻譯。譯者可采用“音譯”、“直譯”、“意譯”、“增譯”、“減譯”、“改譯”、“換譯”七種翻譯方法重命名。

關(guān)鍵詞:影視片名翻譯;重命名;功能

電影片名就是電影的商標,具有廣告的作用,因此片名的翻譯從其功能上講,不是普通的文本翻譯,而更接近廣告翻譯。重命名是處理名稱翻譯的手段之一,與譯者的意圖、情感等主體性因素密切相關(guān)。

一、影視片名翻譯中的特征和原則

翻譯片名前,應(yīng)首先了解中西片名的問題特點。從影視劇片名的命名方法來看,中英運用的方法基本相同,常用的有下面幾類:第一,以片中的人名或地名為名,如《周恩來》;第二,總結(jié)概括故事內(nèi)容,如中國影片《八女投江》;第三,含蓄地點明主題,如美國影片Gone with the Wind (字面意思為:隨風(fēng)而逝);還有些片名和電影沒有什么直接聯(lián)系,如《孔雀》等。

首先,從字數(shù)上來說,影視片名一般短小精悍,容易記憶。中文片名一般在兩字到七字左右。英文片名一般在五個單詞以內(nèi),有些只用一個單詞,如Seven (《七宗罪》),第二,從音韻上來說,片名抑揚頓挫,讀起來朗朗上口。第三,從用詞來看,影視片名一般都會做到明白曉暢,中文片尤其喜歡用生動形象的詞匯,使人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。但片名用詞與影片內(nèi)容的聯(lián)系上看,中英文有較大的差異,中文片名用詞常與影視劇的類型一致,而英文片名大多語言平實,比較含蓄。因此,成功的片名翻譯應(yīng)該從電影功能出發(fā),以觀眾為中心,側(cè)重譯語觀眾的反應(yīng)。

二、影視片名翻譯中的重命名

英文電影常用片中主要人物的名字、故事發(fā)生地的地名或片中的標志性的專有名詞作為電影的片名,翻譯這種片名最佳方法就是音譯,如:Avatar 《阿凡達》。音譯是一種最便捷的方法,直譯就是保留原片名的語言形式和意義,包括用詞、結(jié)構(gòu)或修辭手段等,同時譯文也要和原文一樣語言流暢。這類片名由于有原片名作參考,譯者翻譯時比較方便,如:The Lion King 《獅子王》。有些片名既有普通名詞又有包含人名或地名等專有名詞,就要采用音譯與直譯相結(jié)合的方法,如:Citizen Kane 《公民凱恩》。如果人物有外號,英語習(xí)慣放在人名后面,而漢語一般放在人名前面,像水滸傳里的“及時雨”宋江,“黑旋風(fēng)”李逵,那么在翻譯英文片名時就要在順序上作出調(diào)整,如:Mickey Blue Eyes 《藍眼睛米奇》,但是這種翻譯方法要避免望文生義。由于文化背景的差異在翻譯時可以采取意譯的方法。國外的影視劇有的是在國外的歷史背景的發(fā)生的,那么中文觀眾有的對國外影視劇的背景缺乏了解,如果譯者音譯或直譯都不能起到很好的廣告作用,那么譯者可以采取增譯的方法來擴大片名的信息量使觀眾更好的理解影片,如:Bambi《小鹿斑比》。增譯會使觀者更了解影片的類型,能夠點明影片的文化內(nèi)涵,是片名朗朗上口。影視片名的翻譯也可以采取減譯的方法,在英文電影片名太長的時候(多達十幾個單詞)或有續(xù)集的影片可以采取減譯的方法。有的片名不能直譯成漢語不符合觀眾中文片名的命名習(xí)慣,不能發(fā)揮導(dǎo)視作用或難以吸引觀眾就可以采取改譯的方法,即從原片名出發(fā),結(jié)合劇情或中國觀眾的接受心理把原名進行更改,如:Waterloo Bridge 《魂斷藍橋》。換譯就是拋開原來的片名而重新擬定新的片名,這種情況下通常是原片名對中國觀眾吸引力不夠或是原片名并不符合中國觀眾的心理期待,如:The Others 中文直譯是其他人,但如果這么翻譯觀者不會有興趣,將其譯為《小島驚魂》,這樣翻譯既達到吸引觀者的目的又交代了影片的類型。

三、結(jié)語

片名的翻譯譯者應(yīng)以影片為基礎(chǔ),以信息功能、美感功能、祈使功能為導(dǎo)向,兼顧兩種文化,尋找兩種文化之間的聯(lián)系,確保觀眾的審美情趣和接受能力,避免因誤譯造成意義的缺失或過度的歸化又或是過分追逐噱頭。

參考文獻:

[1]任靜明. 影視片名的翻譯策略及民族文化差異 [J]. 淮南師范學(xué)院學(xué)報, 2006 (4-8).

[2]燕莉. 英文影視片名翻譯的策略 [J]. 吉首大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2005 (2-26).

猜你喜歡
功能
拆解復(fù)雜功能
鐘表(2023年5期)2023-10-27 04:20:44
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
基層弄虛作假的“新功能取向”
深刻理解功能關(guān)系
鉗把功能創(chuàng)新實踐應(yīng)用
關(guān)于非首都功能疏解的幾點思考
基于PMC窗口功能實現(xiàn)設(shè)備同步刷刀功能
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡直”和“幾乎”的表達功能
中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 日韩av电影一区二区三区四区| 国产精品永久免费嫩草研究院| 最新日韩AV网址在线观看| 亚洲无线国产观看| 免费看美女毛片| 欧美不卡二区| 色哟哟国产精品| 亚洲成人免费看| 91精品日韩人妻无码久久| 日本91在线| 国产成人福利在线视老湿机| 岛国精品一区免费视频在线观看| 天天躁狠狠躁| 国产精品久久久久久久伊一| 色悠久久综合| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 香蕉视频在线观看www| 精品1区2区3区| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 在线免费观看a视频| 亚洲资源站av无码网址| 国产成人做受免费视频| 国产女人在线视频| 国产美女91呻吟求| 在线播放真实国产乱子伦| 中文国产成人精品久久| 91尤物国产尤物福利在线| 日韩亚洲综合在线| www.亚洲一区| 亚洲丝袜中文字幕| 国产呦精品一区二区三区下载| 日韩在线永久免费播放| 免费a级毛片视频| 性网站在线观看| 手机永久AV在线播放| 日韩不卡免费视频| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 一级毛片免费观看久| 成人国产精品网站在线看| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 欧美日韩资源| 国产另类乱子伦精品免费女| 国产成人精品男人的天堂下载| 四虎成人在线视频| av一区二区无码在线| 久久综合干| 激情无码字幕综合| 99视频全部免费| 欧美激情福利| 刘亦菲一区二区在线观看| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 久久久久无码精品| 熟女视频91| 亚洲成人动漫在线观看 | 三级毛片在线播放| 国产97视频在线观看| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 亚洲首页国产精品丝袜| 四虎精品国产AV二区| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 狠狠操夜夜爽| 亚洲男人在线天堂| P尤物久久99国产综合精品| 亚洲乱码视频| 欧美中文字幕第一页线路一| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 亚洲高清在线天堂精品| 91视频区| 亚洲综合精品第一页| 色欲色欲久久综合网| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 亚洲最大看欧美片网站地址| 波多野结衣视频一区二区| 曰AV在线无码| 国产成人精品亚洲77美色| 亚洲中文字幕无码爆乳| 国产欧美日韩另类| 国产日韩久久久久无码精品| 国产清纯在线一区二区WWW| 中文字幕 日韩 欧美| 丝袜国产一区|