呂軍偉 鐘杏梅
摘要:學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是支撐個(gè)人學(xué)習(xí)行為的動(dòng)力之源,其直接影響第二語言學(xué)習(xí)效果。近20年(1997~2017年)間針對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之探究已有一定積累,現(xiàn)有成果以碩士學(xué)位論文為主,但普遍存在統(tǒng)計(jì)手段簡單化、調(diào)查問卷信效度缺乏檢驗(yàn)、樣本量小、動(dòng)機(jī)激發(fā)策略針對性不強(qiáng)、理論探討淺缺等問題。針對泰國本土學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之探討須緊扣泰國學(xué)生特點(diǎn)及泰國教育背景等因素,為把握泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及其變化情況,應(yīng)充分重視其漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)激發(fā)策略之研究和實(shí)踐。
關(guān)鍵詞:泰國學(xué)生;漢語學(xué)習(xí);動(dòng)機(jī)
[中圖分類號] H195.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號] 1003-2479(2017)05-0073-06
Abstract: Learning motivation is the source to support individual learning behavior, which directly affects the second language learning effect. In the past 20 years(1997~2017), there have been some researches on the Chinese learning motivations of Thai student. The existing achievements are mainly papers of master degree, but the statistical methods are simple,the survey results are lack of test, the samples size are too small, the motivation strategies are not useful enough and the theoretical explorations are too easy. The features of the Thai student and the educational background of Thailand should be take high when study the Chinese learning motivation of Thai student. In order to grasp the characteristic and the change of Chinese learning motivation of Thai student, the research on motivation strategies and its practical should be done.
Key Words: Thai Students; Chinese Learning; Motivation
學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是直接推動(dòng)一個(gè)人進(jìn)行學(xué)習(xí)活動(dòng)的內(nèi)部動(dòng)力①, 在預(yù)測語言學(xué)習(xí)效果的諸多因素中占第二位,僅次于學(xué)能②。近年來,人們對漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之研究日益重視, 截至2017年年初,在中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫中輸入“漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)”進(jìn)行搜索,能搜到的相關(guān)文獻(xiàn)有300余篇, 其中跟泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)有關(guān)的已有37篇,約占12.3%。探究泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)相關(guān)文獻(xiàn)述評有譚曉?。?015)③、 高媛媛(2013)④等5篇,但迄今尚無文章專門分析泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之研究現(xiàn)狀及其存在的問題。通過檢索、整理1997~2017年20年間探討泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的文獻(xiàn)資料,本文基于對現(xiàn)有文獻(xiàn)的定量分析發(fā)現(xiàn):現(xiàn)有針對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的研究主要以泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的類型、特點(diǎn)、影響因素等內(nèi)容為主,雖取得了一定成果,但尚未發(fā)現(xiàn)針對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)激發(fā)或維持策略的研究。
國別化是當(dāng)前漢語國際推廣的大趨勢。截至2016年年底,泰國已有15所孔子學(xué)院和20個(gè)孔子課堂,上千所學(xué)校開設(shè)漢語課程,累計(jì)1.3萬余名漢語教師志愿者赴泰國進(jìn)行漢語教學(xué)①,泰國本土漢語學(xué)習(xí)人數(shù)已近百萬,從泰國漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)及漢語教師需求量可知,“漢語熱”在泰國已經(jīng)形成。鑒于上述情況,本文旨在對近20年來泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究取得的成果進(jìn)行搜集、整理,并在此基礎(chǔ)上指出現(xiàn)有研究存在的問題,并對其進(jìn)行分析、評述和反思,以期為進(jìn)一步推動(dòng)泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及其激發(fā)策略研究提供借鑒或參考。
一、泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究現(xiàn)狀
(一)研究對象的分布
就目前而言,學(xué)界針對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之研究從是否有目的語環(huán)境角度看,主要分為兩類:(1)針對非目的語環(huán)境下泰國本土學(xué)生的研究;(2)針對目的語環(huán)境下的泰國留學(xué)生的研究。從文獻(xiàn)統(tǒng)計(jì)分析可知,在37篇相關(guān)文獻(xiàn)中,研究本土學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的占86%,其余則是針對留學(xué)生的研究。
從文獻(xiàn)類型看,所有相關(guān)期刊類文章的研究對象均為泰國本土學(xué)生,暫未發(fā)現(xiàn)有期刊類文章的研究對象為泰國留學(xué)生。從學(xué)習(xí)者受教育程度來看,除幼兒園外,從小學(xué)到研究生(包含在留學(xué)生中)均有人做過相關(guān)研究,具體情況如圖1所示:
從圖中可知,針對中學(xué)生的研究最多,其次為大學(xué)生,然后是留學(xué)生,最少的則是小學(xué)生和職校生,都只有兩篇,而且針對小學(xué)生的研究并未獨(dú)立成篇,而是混雜在其他教育程度的學(xué)生中進(jìn)行研究,如王五(2015)②以泰國清邁心神學(xué)校的家長和學(xué)生為研究對象,調(diào)查研究泰國家長對子女漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的影響,發(fā)現(xiàn)泰國家長對子女漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)影響很大,其中涉及的小學(xué)生為110人。劉霜(2012)③則以泰國泰勿洞府的522名學(xué)生為例(其中小學(xué)生308人)調(diào)查他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),發(fā)現(xiàn)小學(xué)生的工具型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)最強(qiáng), 與其他年級相比,小學(xué)生的學(xué)習(xí)情境動(dòng)機(jī)稍強(qiáng)。
(二)現(xiàn)有泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的研究內(nèi)容分析
泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的研究所涉及的內(nèi)容比較多,可見學(xué)者們關(guān)注的問題較為寬泛,總體而言,主要包括以下四個(gè)方面:
1. 對泰國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)進(jìn)行分類或描述分析。此類研究主要分為兩種:第一種是基于國外學(xué)者的動(dòng)機(jī)研究理論模式,引用或者改編動(dòng)機(jī)類型,如李健葉(2014)④、楊樂(2012)⑤等5人。楊樂(2012)⑥基于Tremblay和Gardner的擴(kuò)展動(dòng)機(jī)理論,把泰國中學(xué)生和泰國留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分為融合型動(dòng)機(jī)、被動(dòng)型動(dòng)機(jī)、歸因、成就型動(dòng)機(jī)、工具型動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)焦慮和無動(dòng)機(jī)。陳天序(2012)⑦、戴芊卉(2013)⑧等5人則參考匈牙利學(xué)者Dornyei的三層次動(dòng)機(jī)理論,其中,戴芊卉(2013)⑨從語言層面、學(xué)習(xí)者層面和情景合作層面分析泰國高中生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),發(fā)現(xiàn)泰國高中生整體漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)較為強(qiáng)烈,且女生、華裔、處于低年級學(xué)習(xí)階段、性格外向、學(xué)習(xí)漢語時(shí)間較短以及能夠熟練掌握漢語的學(xué)生,漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)相對強(qiáng)烈,反之則弱。王永昌(2011)⑩和鄭丹丹(2013)?輥?輯?訛在Lambert和Gardner的社會(huì)教育模式理論的指導(dǎo)下進(jìn)行研究,王永昌(2011)①把泰國大學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分為:融入型動(dòng)機(jī)、工具型動(dòng)機(jī)、外部動(dòng)機(jī)和內(nèi)部動(dòng)機(jī),發(fā)現(xiàn)女生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)強(qiáng)度比男生強(qiáng),但男生的融入型動(dòng)機(jī)更強(qiáng),而女生的工具型動(dòng)機(jī)強(qiáng)于男生。孫婧雯(2013)②以Deci和Ryan的自我決定理論為依據(jù),對泰國、韓國的在華留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)自我決定動(dòng)機(jī)進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)泰國留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)由強(qiáng)到弱依次為:了解刺激動(dòng)機(jī)、體驗(yàn)刺激動(dòng)機(jī)、認(rèn)同調(diào)節(jié)動(dòng)機(jī)、成就取向動(dòng)機(jī)、外在調(diào)節(jié)動(dòng)機(jī)和投射。第二種則是不對動(dòng)機(jī)進(jìn)行分類命名,把問卷中的問題按照性別、年齡、家庭背景(華裔與非華裔)等因素進(jìn)行描述分析,如吳冠男(2016)③、林美玲(2011)④等6人。林美玲(2011)⑤參考張艷萍(2007)⑥和馬冬梅(1999)⑦的成果,設(shè)計(jì)調(diào)查問卷,把泰國大學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分為:喜歡漢語、利于工作求職、對中國文化感興趣、想在中國工作或留學(xué)、漢語熱以及找與漢語相關(guān)的工作等。
2. 探索學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與其他影響學(xué)習(xí)因素,主要包括:家長態(tài)度、學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度、多媒體輔助教學(xué)等的關(guān)系。如王五(2015)⑧發(fā)現(xiàn)泰國家長的態(tài)度對子女漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)影響很大;劉晨帆(2015)⑨認(rèn)為泰國高中生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與學(xué)習(xí)努力程度相關(guān);楊可禎(2013)⑩則是探索泰國公立中學(xué)漢語專業(yè)班學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度的關(guān)系;王茂(2012)?輥?輯?訛通過調(diào)查,認(rèn)為泰國留學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與學(xué)習(xí)策略因?qū)W習(xí)者漢語水平的不同存在差異,且學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與其學(xué)習(xí)策略息息相關(guān);陳舒雅(2014)?輥?輰?訛和楚榕蔭(2013)?輥?輱?訛均從多媒體教學(xué)出發(fā),研究多媒體教學(xué)對泰國大學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的影響。
3. 對“動(dòng)機(jī)喪失”進(jìn)行研究。研究者們對“動(dòng)機(jī)喪失”有不同的理解,故而會(huì)出現(xiàn)不同的命名方式。如容麗萍(2013)?輥?輲?訛和熊麗(2014)?輥?輳?訛。熊麗(2014)?輥?輴?訛對泰國普通公立中學(xué)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究缺失進(jìn)行了調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)普通公立中學(xué)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)整體不強(qiáng),并且出現(xiàn)了動(dòng)機(jī)缺失情況。
4. 泰國學(xué)生與其他國家學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的對比研究。如孫婧雯(2013)?輥?輵?訛、鄭丹丹(2013)?輥?輶?訛和陳天序(2012)?輥?輷?訛等分別對泰國與韓國、肯尼亞和美國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)進(jìn)行了對比研究等。其中,陳天序(2012)?輦?輮?訛以《漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)問卷》為調(diào)查工具,發(fā)現(xiàn)泰國和美國學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)語言層面和學(xué)習(xí)者層面差異顯著,在學(xué)習(xí)情境上則差異不大。
(三)所用研究方法及工具
從研究方法看,大多數(shù)研究以問卷調(diào)查為主,輔以訪談法和觀察法,定性研究和定量研究相結(jié)合,尤其是學(xué)位論文。暫未發(fā)現(xiàn)有人使用實(shí)驗(yàn)法進(jìn)行研究??傮w而言,研究者們使用的方法比較多樣。然而,并不是所有的調(diào)查問卷都有信度和效度的分析報(bào)告,每個(gè)研究者的參考量表也不一樣,有的不參考任何量表自編問卷,卻未對問卷進(jìn)行信度和效度的分析。但也有個(gè)別比較出彩、科學(xué)性較高的問卷,如熊麗(2014)?輦?輯?訛根據(jù)Gardner的AMTB量表(態(tài)度/動(dòng)機(jī)測驗(yàn)量表)、Vallerand編著的AMS量表(成就動(dòng)機(jī)量表),Legault(2006)制定的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)缺失的AAI量表(Aeademic Amotivation Inventory)以及中國學(xué)者在實(shí)證研究中所做的自編量表(如高一虹的《中國本科生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)類型自陳式量表》)編制出《漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)量表》和《漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)缺失量表》,并運(yùn)用Cronbachs Alpha 系數(shù)和KMO檢測對兩份問卷進(jìn)行信度、效度檢測,得出問卷的信度和效度較高。
對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的調(diào)查數(shù)據(jù)分析,38%的研究者選擇使用SPSS軟件進(jìn)行分析,13%的研究者選擇使用EXCEL,兩者兼用的占11%,使用其他軟件(如R-PROJECT、PASW)的分別占2%和3%,還有3%的學(xué)者同時(shí)運(yùn)用了EXCEL和PASW進(jìn)行分析,剩下的30%的學(xué)者直接進(jìn)行描述,不借助任何軟件分析,如圖2所示。
值得注意的是,早年之研究大都選擇借助SPSS軟件, 運(yùn)用T檢測、 方差分析、 驗(yàn)證性因子分析、回歸分析等復(fù)雜而精細(xì)的統(tǒng)計(jì)手段,如:王志國(2013)①和唐崟捷(2013)②,唐崟捷(2013)③通過自編問卷,按照因子分析的結(jié)果,把泰國初中生的動(dòng)機(jī)類型分為:語言興趣動(dòng)機(jī)、出國動(dòng)機(jī)、被動(dòng)性動(dòng)機(jī)、文化交流動(dòng)機(jī)、群體動(dòng)機(jī)和課程動(dòng)機(jī)。但近兩年,尤其是2015年和2016年,使用SPSS軟件進(jìn)行分析研究的學(xué)位類論文作者僅有1人,其余均運(yùn)用EXCEL。
二、現(xiàn)有泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究之特點(diǎn)
綜合上述內(nèi)容,基于對本文所查閱、參考的相關(guān)研究成果的統(tǒng)計(jì)與分析,近年來泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究主要呈現(xiàn)出如下四個(gè)特點(diǎn):
(一)研究對象涵蓋相對較全面,以對本土學(xué)生研究為主
對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的研究對象,基本已涵蓋泰國的大、中、小三級教育系統(tǒng),亦即除幼兒園外,從小學(xué)到研究生均有涉及。其中,研究最多的為中學(xué)生和大學(xué)生,期刊類文章的研究對象也主要是中學(xué)生和大學(xué)生,主要原因?yàn)檫@兩個(gè)階段是泰國漢語學(xué)習(xí)者最為集中的區(qū)域。而針對研究生的研究,為泰國人KASETKALA, THIDA(2012)④所做的《漢語國際教育碩士泰國留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查研究》。該研究指出,漢語國際教育專業(yè)的泰國留學(xué)生有很強(qiáng)的內(nèi)在動(dòng)機(jī)、融入動(dòng)機(jī)和工具動(dòng)機(jī),其中工具型動(dòng)機(jī)最強(qiáng),而這幾類動(dòng)機(jī)的強(qiáng)度在性別、年齡、學(xué)習(xí)時(shí)長、家庭背景和入學(xué)前職業(yè)等方面有所差異。此外,研究的對象也主要集中在非目的語環(huán)境下的本土學(xué)生上,針對來華留學(xué)生的研究并不多,而且也沒有針對某個(gè)水平階段的學(xué)生進(jìn)行的研究。
(二)研究內(nèi)容視野較寬,涉及范圍廣
泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的研究視野較寬,從漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分類,不同維度影響下動(dòng)機(jī)強(qiáng)度排列到漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與其他個(gè)體差異因素的關(guān)系,其他影響學(xué)習(xí)效果的因素的研究以及“動(dòng)機(jī)喪失”等都涉及,涉及的范圍很廣,泰國的中部、南部、北部、東北部等均有提到,而且不同的研究者還以不同的研究理論模式為指導(dǎo),做出相關(guān)的探索。但是明顯可見的是,最為集中的研究是動(dòng)機(jī)的類型和強(qiáng)度排列,對于其他因素,大多僅僅是略有涉及,研究不夠深入和細(xì)致,有待進(jìn)一步挖掘和完善。
(三)研究方法多樣,但統(tǒng)計(jì)手段趨于簡單化
目前的研究以實(shí)證研究為主,定量和定性相結(jié)合,研究手段從一開始便呈現(xiàn)出多樣化態(tài)勢,除最主要的問卷調(diào)查法外,學(xué)界也越來越重視訪談法和觀察法。而此很大程度上與研究者的身份有關(guān),大部分研究者為漢語國際教育專業(yè)的碩士研究生,且多基于在泰國進(jìn)行漢語教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上開展研究,更值得注意的是其中約有16%的研究者為泰國人,這給研究泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)帶來諸多便利條件。但整體而言,與漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的大趨勢相比,對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的統(tǒng)計(jì)手段卻趨于簡單化。不可否認(rèn),已有研究者開始選擇使用SPSS進(jìn)行精密的分析,但出現(xiàn)最多的依然是使用EXCEL進(jìn)行簡單的分析。此與譚曉?。?015)⑤指出的近三十年國內(nèi)外漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的研究手段精細(xì)化不符合,可見,對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究的手段有待進(jìn)一步深化、精確化。
(四)研究成果多以學(xué)位論文形式呈現(xiàn)
對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究中,相關(guān)文獻(xiàn)共計(jì)37篇,其中碩士學(xué)位論文29篇,期刊類論文8篇,碩士學(xué)位論文在數(shù)量上占據(jù)絕對比重。究其原因,與中國實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略以來大力向世界推廣漢語、傳播中華文化等有著密切聯(lián)系,與此同時(shí),中國漢語國際教育專業(yè)在中國亦受到前所未有的重視,漢語國際教育本科及碩士人才經(jīng)過十多年的培養(yǎng)已有一定的儲(chǔ)備,漢語國際教育師資隊(duì)伍日益壯大,外派漢語教師志愿者、實(shí)習(xí)生以及泰國本土教師的漢語教學(xué)和研究水平也都有較為顯著的提高。
三、泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究存在的問題、解決策略及建議
盡管對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的研究已經(jīng)取得一定成果,但是通過對現(xiàn)有文獻(xiàn)的深入分析,發(fā)現(xiàn)針對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之已有研究領(lǐng)域存在以下四個(gè)較為突出的問題:
(一)研究樣本容量較小
從現(xiàn)有相關(guān)研究中的數(shù)據(jù)可以看出,研究樣本數(shù)量主要集中在100~200之間,最大的樣本數(shù)量為660人,最小的僅有28人,樣本數(shù)量超過500的研究僅有3個(gè),而低于100的研究卻有7個(gè)。泰國學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)已將近100萬,當(dāng)前已有研究之樣本量明顯偏小,研究成果之有效性及代表性尚有待檢驗(yàn)。此外,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是一個(gè)動(dòng)態(tài)的因素,其很可能會(huì)隨著學(xué)習(xí)者的漢語水平、學(xué)習(xí)時(shí)長等因素而發(fā)生改變,但是現(xiàn)有的研究基本上都是靜態(tài)的問卷調(diào)查研究,盡管有訪談和觀察為輔,但從研究結(jié)論可知,研究者們主要依據(jù)的還是對問卷調(diào)查的結(jié)果進(jìn)行分析。因此,為了更好地把握泰國學(xué)習(xí)漢語者在漢語學(xué)習(xí)過程中的動(dòng)機(jī)變化,相應(yīng)動(dòng)態(tài)追蹤研究亦亟待展開。
針對此問題,建議后續(xù)研究需在條件允許的情況下,盡可能擴(kuò)大樣本容量,尤其是使用問卷調(diào)查方法的研究者還應(yīng)拓寬視野,充分發(fā)揮人際溝通能力,運(yùn)用“互聯(lián)網(wǎng)+”資源打破時(shí)空限制,紙質(zhì)版問卷和網(wǎng)絡(luò)版問卷相結(jié)合,盡己所能積累研究樣本。此外,問卷可分批次重復(fù)對同一批研究對象發(fā)放,以便追蹤和分析其動(dòng)機(jī)的變化。
(二)調(diào)查問卷之信度、效度未經(jīng)檢驗(yàn)
就漢語作為第二語言習(xí)得研究領(lǐng)域而言,目前尚無較為權(quán)威或公認(rèn)的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查問卷或量表可用,現(xiàn)有研究之大部分學(xué)者對漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)進(jìn)行研究時(shí),或是對前人的研究量表進(jìn)行改編,如陶宇坤(2014)①、江婷婷(2013)②,或是根據(jù)需要完全自行設(shè)計(jì)問卷,如張正(2015)③、李健葉(2014)④。從對現(xiàn)有泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究成果的數(shù)據(jù)分析可知,所有研究均涉及調(diào)查法,但僅有10篇文章對其調(diào)查問卷進(jìn)行信度和效度檢測,其他的調(diào)查問卷均未見其信度和效度的分析報(bào)告。換言之,從相關(guān)研究可明顯看出,現(xiàn)有研究中改編或自制的問卷或量表,其信度和效度大多未經(jīng)過檢驗(yàn),而調(diào)查問卷的信度和效度對調(diào)查結(jié)果產(chǎn)生直接影響,對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之研究皆基于問卷調(diào)查,如果問卷的信、效度得不到保證,則其研究結(jié)論之準(zhǔn)確性及嚴(yán)謹(jǐn)性勢必?zé)o法保證,進(jìn)而受到質(zhì)疑。因此,后續(xù)研究需加強(qiáng)所用調(diào)查問卷信、效度的檢測力度。研究者在設(shè)計(jì)問卷時(shí)就應(yīng)充分考慮自身?xiàng)l件,有效預(yù)測能否按時(shí)、按量完成研究任務(wù),問卷設(shè)計(jì)好后應(yīng)以前期試測及廣撒網(wǎng)的方式取得一定數(shù)據(jù),以檢測問卷的信度、效度,文中也須提供詳細(xì)的檢測報(bào)告。
(三)動(dòng)機(jī)激發(fā)策略未經(jīng)驗(yàn)證,針對性不強(qiáng),部分與泰國實(shí)際明顯不符
在現(xiàn)有對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之研究中,研究者皆基于自身的研究成果,提出相應(yīng)的動(dòng)機(jī)策略。然而,現(xiàn)有研究所提的動(dòng)機(jī)改進(jìn)策略絕大部分僅是根據(jù)研究者在研究或教學(xué)過程中遇到的問題所提出的教學(xué)建議,至于這些建議之可行性,則基本上未經(jīng)過教學(xué)實(shí)踐檢驗(yàn)。即對動(dòng)機(jī)激發(fā)策略的有效性認(rèn)識(shí)不足,沒有對動(dòng)機(jī)激發(fā)策略的使用效果做進(jìn)一步探究,例如:張正(2015)⑤在研究泰國初中生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的基礎(chǔ)上提出學(xué)生應(yīng)該加強(qiáng)預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)。理論上講,為了保證學(xué)習(xí)效果,確實(shí)應(yīng)該如此操作,但是實(shí)際上天性散漫、以快樂學(xué)習(xí)為指導(dǎo)的泰國學(xué)生能按時(shí)完成漢語的課后作業(yè)就已經(jīng)很難得了,在動(dòng)機(jī)不明甚至無動(dòng)機(jī)的情況下提出泰國學(xué)生應(yīng)該加強(qiáng)預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)這樣的建議,其可行性有待考證。實(shí)際上,在實(shí)際教學(xué)及其研究過程中,更亟待解決的問題是如何行之有效地讓學(xué)生在課后主動(dòng)預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)漢語,而非僅僅提出學(xué)生應(yīng)加強(qiáng)預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)之建議。再如,王五(2015)①提出學(xué)生應(yīng)經(jīng)常練習(xí)漢字、背生詞、積極參加HSK或YCT考試,其提出的建議從學(xué)習(xí)理論上講,確實(shí)有利于學(xué)生的漢語學(xué)習(xí),然而,泰國學(xué)生學(xué)習(xí)之主動(dòng)性差強(qiáng)人意,研究者們提出的教學(xué)建議應(yīng)結(jié)合泰國學(xué)生的特點(diǎn)和泰國漢語教育的實(shí)際情況,從理論上行之有效的建議,在實(shí)際操作時(shí)不一定適用。對泰國學(xué)生漢語動(dòng)機(jī)之探究,除為了解泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之類型、特點(diǎn)以及影響因素外,還應(yīng)該注重研究激發(fā)和維持學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的策略,以幫助學(xué)生更好地在非目的語環(huán)境下習(xí)得漢語,比如研究者在制定研究計(jì)劃時(shí),可分階段進(jìn)行:第一階段研究學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)類型、特點(diǎn)、強(qiáng)度、存在的問題等;第二階段根據(jù)前人研究建議和自身教學(xué)條件等因素提出保持和激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的策略以及問題解決方法,并以實(shí)驗(yàn)方式運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐中;第三階段再次檢測學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)以及所提策略、方法等的有效性。
(四)實(shí)證探索為主,理論建樹稀缺
在第二語言習(xí)得研究領(lǐng)域,最早對第二語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)進(jìn)行研究的是加拿大西安大略大學(xué)(University of Western Ontario)心理學(xué)院教授Robert C. Gardner,其與W. E. Lambert(1985)②一起提出的社會(huì)教育模式理論影響至今。國外對第二語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究已經(jīng)歷從實(shí)證研究上升到理論探索的時(shí)期,早在20世紀(jì)八九十年代,影響較大的第二語言習(xí)得理論已較為豐富,如Deci和Ryan的自我決定理論(1985)③、Tremblay和Gardner的擴(kuò)展動(dòng)機(jī)理論(1995)④及匈牙利學(xué)者Dornye的三層次動(dòng)機(jī)理論(1994)⑤等。相對而言,從源頭來看,中國的第二語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究源于國外,且最早應(yīng)用于英語作為外語的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究,近年來對漢語作為第二語言之學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的探究不在少數(shù),但整體而言,目前對漢語作為第二語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究均基于西方二語習(xí)得理論。對泰國學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究情況亦同樣如此,已有研究以實(shí)證探索為主,從根本上缺乏結(jié)合漢語作為第二語言習(xí)得的特點(diǎn)、泰國漢語學(xué)習(xí)者之特點(diǎn)及泰國本土教育政策等方面開展相關(guān)理論探索,更缺乏自身的理論建構(gòu),因此,漢語作為第二語言習(xí)得及教學(xué)研究和應(yīng)用依舊處于初級階段,而相關(guān)理論及應(yīng)用研究在泰國本土化歷程中依舊任重而道遠(yuǎn)。
目前,已有研究成果以漢語國際教育碩士學(xué)位論文為主,諸如漢語作為第二語言習(xí)得、泰國學(xué)生學(xué)習(xí)問題和泰國國情、文化、教育等相關(guān)領(lǐng)域的學(xué)者,應(yīng)聯(lián)合起來,多角度、多方位地持續(xù)而深入地關(guān)注上述問題,歷經(jīng)積累和努力以期構(gòu)建出符合對泰國學(xué)習(xí)者漢語作為第二語言習(xí)得特點(diǎn)之動(dòng)機(jī)理論,進(jìn)而以之指導(dǎo)對泰漢語教學(xué)實(shí)踐。
四、余論
綜上所述,雖然泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究當(dāng)前已經(jīng)取得了一定的成果,諸多基本問題已在一定程度上受到學(xué)界關(guān)注,但總體而言,對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究仍處于起步階段,現(xiàn)有研究存在研究樣本容量小,大樣本研究稀缺、調(diào)查問卷信度和效度有待檢驗(yàn)、所提出的動(dòng)機(jī)激發(fā)策略沒有經(jīng)過實(shí)踐檢驗(yàn),部分建議缺乏針對性和可行性不符合泰國的實(shí)際、以初步實(shí)證探索為主而理論建樹稀缺等問題。隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和漢語國際教育的不斷深入,對泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的研究亟待在不斷吸收國內(nèi)外研究成果和經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上繼續(xù)深入,將研究重點(diǎn)移至探索具體可行的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)激發(fā)策略,并基于教學(xué)實(shí)踐探究其效果及影響因素,基于動(dòng)態(tài)追蹤研究,更好地把握泰國學(xué)習(xí)漢語者在漢語學(xué)習(xí)過程中的動(dòng)機(jī)變化,以便在非漢語環(huán)境下漢語作為第二語言教學(xué)的過程中為泰國師生提供行之有效的理論指導(dǎo)及實(shí)踐策略。
注:本文系2017年廣西大學(xué)研究生優(yōu)質(zhì)課程建設(shè)項(xiàng)目(YKJYZ2017014)階段性研究成果。
(責(zé)任編輯: 黃耀東)