曾泰元
我們的希臘文構詞成分已經進入第四講,各位讀者朋友是覺得漸入佳境,每一期都很期待?還是依然有明顯的障礙,心里直犯嘀咕,覺得難以克服?
期待?那最好。有些頭痛?在所難免。畢竟,有誰總是一帆風順、諸事盡如自己所愿的呢?人生就是如此吧!Cest la vie!
依往例,我們先重點復習一下,再正式開講,溫故而知新嘛!到目前為止,正式介紹過的幾個希臘文構詞成分如下,隨后各附上一個講過的例子:
cardio-(心)【cardiology(心臟科)】
cephalo-(頭)【cephalopod(頭足類動物)】
encephalo-(腦)【encephalitis(腦炎)】
cranio-(顱)【cranium(顱骨)】
arterio-(動脈)【arteriosclerosis(動脈硬化)】
ven-(靜脈)【intravenous(靜脈內的)】(注:源自拉丁文,非希臘文)
意猶未盡的讀者,請回頭翻翻前三期的雜志,我們繼續往下看。
心臟、動脈、靜脈里面有血液,“血液”的希臘文構詞成分有幾個拼法:hemo-、hemato-、-emia(-em-“血” + -ia “病癥”)。這個血液的構詞成分繁衍出一個比較龐雜的家族,成員單詞比較多,我每樣介紹幾個比較常見的。
hemophilia(血友?。緃emo-(血)+ -phil-(愛)+-ia(病癥)】字面是“愛血病”,指的當然不是吸血鬼(vampire)或水蛭(leech)的特質,而是人受傷后就血流不止的“血友病”。補充一下,詞中的-phil-(愛)還出現在許許多多的其他字眼,如philosophy(哲學),字面為“愛智慧”之意,哲學就是愛智之學,Sophia這個名字的本義就是“智慧”。
hemorrhage(大出血)【hemo-(血)+ -rrhage(大量流出)】大出血,就是因為血管破裂,而導致血液大量流出。cerebral hemorrhage(腦溢血)是大腦的(cerebral)的大出血(hemorrhage)。這個cerebral來自拉丁文,我們在此不深究。hemorrhage的-rrhage,最核心的成分是-rrh-(流出,分泌),-age只是名詞后綴(如passage = pass + -age)。-rrh-還出現在其他字眼里,如diarrhea(腹瀉,拉肚子),這個我們以后再談。
hematology(血液科,血液學)【hemato-(血)+-ology(學問,專業)】這是研究血液(包含骨髓)的專業學問,也是治療這方面疾病的專科。……