999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析馬丁·路德翻譯《圣經》的原則及影響

2017-06-08 21:49:41王極天
文學教育 2017年6期
關鍵詞:翻譯

內容摘要:馬丁·路德是16世紀德國著名的神學家、重要的宗教改革家和偉大的《圣經》翻譯家。他率先用大眾化的語言翻譯德語《圣經》,使《圣經》為普通老百姓所理解和接受,在翻譯進程中他始終堅持注重意譯的翻譯原則。他的翻譯不僅推動了宗教改革的發展,統一了德國的語言,促進了德國文學的發展,而且為翻譯理論和實踐作出了貢獻,在宗教、社會、歷史、語言以及文學等方面具有重要意義。

關鍵詞:馬丁·路德 “德語化”翻譯原則 《圣經》翻譯

德國16世紀的宗教改革運動使圣經翻譯及傳播進入了新的時代。馬丁路德在新教的庇護下展開了他的創作,他致力于德語圣經的翻譯。自1522年起,路德在人文主義語言學家伊拉斯謨的《圣經》譯本的基礎上開始了自己的翻譯工作。直到路德1544年逝世,他的圣經譯本已被出版了430個版本。[1]

馬丁·路德為讓平民百姓更直接地理解圣經的內涵,以民族語言翻譯《圣經》,使《圣經》被廣大人民接受和理解。他堅持自己的翻譯思想,與教會強權和自己的反對者斗爭到底。他的翻譯促進了德國語言的統一,創造了優美的文學語言。他的翻譯思想對當今的翻譯理論及實踐仍具有重要的借鑒意義。

一.馬丁·路德的“德語化”翻譯原則

“德語化(或譯為德語:Verdeutschung)”這一概念最初源自文藝復興-人文主義時期,意為將古代語言譯為德語。16世紀時,“德語化”一詞借助馬丁路德的翻譯圣經的標題(Biblia:Dat ys De gantze Hillige Schrifft/ Vordüdeschet dorch D.Mart. Luth.)而為人們所知。

1.翻譯應該使用人民大眾使用的語言

路德處在教會強權的時代,教會不允許普通人或異教徒翻譯《圣經》,并極力反對他們以民族語言進行翻譯,認為他們沒有資格從事翻譯,而且會曲解《圣經》的神圣內涵。自1466年起至1522年路德翻譯圣經之時,德國曾出現過14種德語譯本,西歐多國也都出現了本民族語言的《圣經》譯本,各國對本民族語言的重視程度均有所提高。

受伊拉斯謨(Desiderius Erasmus)“以讀者為導向”的翻譯思想的影響,路德翻譯針對的是普通的人民大眾。因為當時的《圣經》多為拉丁語版本,所以路德用民族語言進行翻譯,而且他認為翻譯的語言應當是人民大眾所使用的語言。路德曾寫道:“人們不應該問拉丁語字母,它們該如何用德語表達,而必須向家中的母親、草地上的孩子或市場上的普通人提問,并觀察他們是如何說話的,再據此進行翻譯。這樣他們才會理解也會注意到人們是在和他們說德語?!盵2]也正是因為路德是由人民大眾的語言進行翻譯,使得他的《圣經》譯本被人民廣為接受。

2.翻譯應注重意譯

自西塞羅(Marcus Tullius Cicero)起,西方翻譯界就開始了圍繞直譯還是意譯的爭論。而路德則是意譯的堅定擁護者,他將逐字逐句的譯者稱為“傻瓜”。

路德曾舉例說,在《馬太福音》中的句子:“Ut quid perditio haec?”和“Ut quid perditio ista unguenti facta est?”如果按照逐字逐句“傻瓜”的翻譯方式,這句話就會被譯為“Warum ist diese Verlierung der Salben geschehen?”(為什么藥膏發生了丟失?)但這是什么德語?怎么會有人說“Verlierung der Salben ist geschehen”(藥膏發生了丟失)。如果人們這么說的話,意思就是藥膏丟了,需要找到它,而且這種表達既不明確又不地道。按照意義層面上去理解,這句話就應譯為:“Was soll doch solcher Unrat?”或“Warum soll doch solcher Schade?”(為什么這樣浪費藥膏?)這樣一來人們就會理解這句話的含義,即:藥膏灑了出來,被浪費掉了。[3]

3.翻譯的7條原則

此外,馬丁路德還提出了7條翻譯原則:①譯者可以改變原文的詞序;②譯者可以根據需要使用助詞;③譯者可以補充連詞使譯文便于理解;④譯者可以省略在譯語中無對等表達的源語詞匯;⑤譯者可用短語來譯詞匯;⑥譯者可將隱喻用法譯為非隱喻用法,反之亦然;⑦譯者需要注意語言使用的多樣性,并增加必要的補充說明。[4]

事實上,這7條翻譯原則都是意譯的原則,這也更加說明了路德對意譯的重視,他認為直譯不是明智的選擇,只有意譯和針對讀者的翻譯才是最好的。

二.馬丁·路德翻譯《圣經》的影響

馬丁路德翻譯《圣經》的壯舉不僅推動了宗教改革運動的發展,促進了德國民族語言的規范與統一,還對西方翻譯理論產生了重要影響。筆者在此僅針對后兩點作簡要分析。

1.對語言及文學的影響

德國宗教改革早期,路德不得不通過寫作來反駁對手的觀點,這大大增強了他的語言功底。路德的語言通過寫作與翻譯傳播到了德國的各個角落。他的語言十分優美,也富有韻律。因其使用人民大眾的語言進行翻譯,所以在平民百姓中易于理解、且十分受歡迎。路德的譯本質量遠高于前人,他將復雜難懂的拉丁語圣經原文譯為了既貼近人民大眾日常生活,又十分優美的語言。

在翻譯過程中,路德在選詞上十分謹慎講究,積累了大量的詞匯。他經常會為了找到一個合適的詞匯而花費14天或3、4天的時間,有時候四天也譯不完3行文字...做翻譯要擁有很大的詞匯量,這樣才能找到最合適的那個詞。路德曾寫道:“關于晚間的鳥——雕、烏鴉、角鴟,狗頭雕,夜鷹——和食肉鳥——兀鷹,紅頭雕,鷹,鷂鷹——我都了解。牡鹿,小種牡鹿,和小羚羊我能應付得來,但像taragelaphus、pygarpus和camelopard(武加大一本上動物的名字)我該怎么辦呢?”[5]

在文學方面,路德不僅創造了新型的、更加優美的文學語言,還創造了新型的文學樣式,即:傳單文學。為了傳播自己的宗教思想,路德將其寫在傳單上分發出去。因此,傳單文學也是宗教改革的產物,這也是文學第一次在斗爭中產生重要的影響力。馬丁路德在一定程度上也被視為德國第一位傳單文學家。

2.對西方翻譯理論的影響

路德的翻譯思想也對西方翻譯理論的發展產生了重要影響。在中世紀,逐字逐句的翻譯是主流的翻譯模式,譯者必須這樣翻譯,任何的增詞、減詞、曲解或誤解都不被允許。但正是路德以人民大眾的語言進行翻譯,從而打破了這一制度。路德堅持翻譯應傳遞出原文的意義,使用貼近人民生活的、簡潔的語言,這也成為了一種新型的翻譯原則。

奈達(Eugene Nida)的功能等值理論的產生就明顯受到了路德翻譯思想的影響。奈達在1964年提出了功能等值理論,意在強調翻譯過程中信息功能的等值而非語言形式上的等值,也就是使譯語盡可能產生與源語一樣的功能作用。翻譯的功能性特征有賴于兩種關系的平衡:譯語接受者與譯文的關系大體要與源語接受者與原文的關系相等。這兩種關系也是功能等值的基礎。在奈達的理論中可以看出,源語意義的重要性以及源語形式的不重要性。對比路德的翻譯思想,可以看出奈達進一步地發展了路德的思想。路德也被稱為“功能等值翻譯之父”。[6]

三.結語

宗教改革家馬丁路德在教會具有絕對權力的時代敢于挑戰教會權威,憑借其扎實的語言功底及挑戰世俗權威的翻譯方法翻譯了德語《圣經》。在翻譯過程中,堅持以讀者為導向的翻譯,即使用人民大眾的語言。以翻譯應傳遞原文的意義取代了中世紀逐字逐句的翻譯模式,還提出了七條翻譯原則。他翻譯《圣經》也產生了深遠的影響,他為德國語言的統一及穩定做出了巨大貢獻,為德國文學的發展奠定了基礎,也對西方翻譯理論產生了重要影響。

參考文獻

[1]杜美.德國文化史[M].北京大學出版社,1990.

[2]Stolze, Radegundis.bersetzungstheorien:eine Einführung[M].Gunter Narr Verlag,2005.

[3]Arndt,Erwin(ed.).Martin Luther Sendbrief vom Dolemetschen und Summarien über die Psalmen und Ursachen des Dolemetsschens Mit einem Anhang ausgewhlter Selbstzeugnisse und bersetzungspoken [M].Halle/Saale:Max Niemeyer Verlag, 1968.

[4]譚載喜.西方翻譯簡史[M].商務印書館,2004.

[5]培登.這是我的立場--改教先導馬丁.路德傳記[M].上海三聯出版社,2013.

[6]楊悅.馬丁路德翻譯思想的形成與影響[D].天津大學,2014.

(作者介紹:王極天,北京第二外國語學院德語語言文學碩士研究生,研究方向:跨文化研究)

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 国产女人水多毛片18| 精品国产网站| 无码综合天天久久综合网| 手机永久AV在线播放| 色综合热无码热国产| 麻豆国产在线观看一区二区| 欧美在线精品怡红院| 91精品国产一区| 日本a∨在线观看| 精品福利国产| 久久久久人妻一区精品色奶水| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 亚亚洲乱码一二三四区| 亚洲av无码人妻| a天堂视频在线| 欧美激情视频一区| 日本免费高清一区| 亚洲国产成人超福利久久精品| 毛片网站在线看| 激情无码字幕综合| 福利国产在线| 在线看片中文字幕| 91丨九色丨首页在线播放| 亚洲婷婷丁香| 高清乱码精品福利在线视频| 伊人丁香五月天久久综合| 国产丝袜无码一区二区视频| 亚洲精品第1页| 中文字幕在线一区二区在线| 欧美天堂在线| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 国产精品内射视频| 99999久久久久久亚洲| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 欧美区一区| 无码内射中文字幕岛国片| 日本道综合一本久久久88| 凹凸国产分类在线观看| 国产成人精品免费av| 一区二区三区四区在线| 久热中文字幕在线观看| 国产精品女主播| 91九色国产在线| 久久婷婷人人澡人人爱91| 国产精品爽爽va在线无码观看| 亚洲日本在线免费观看| 国产h视频免费观看| 国产国产人成免费视频77777| 在线免费观看AV| 午夜老司机永久免费看片| 国产亚洲精| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 久操线在视频在线观看| 国产精品人人做人人爽人人添| 在线亚洲精品自拍| 久久久久久久蜜桃| 天堂av高清一区二区三区| 成人综合网址| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 欧美色综合久久| 国产精品丝袜在线| 久久99国产精品成人欧美| 亚洲国产一区在线观看| 久久香蕉国产线| 亚洲欧美极品| 成色7777精品在线| 久久99国产综合精品1| 亚洲天堂免费观看| 精品伊人久久久久7777人| 污视频日本| 97视频在线观看免费视频| 青青草原偷拍视频| 永久在线播放| 久久精品中文字幕免费| 国产精品伦视频观看免费| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 国产精品所毛片视频| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 黄色网页在线播放| 日本草草视频在线观看|