999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

原型范疇視角下“綠”語義的認知解讀

2017-07-03 15:03:07賈改琴
未來傳播 2017年3期
關鍵詞:語義

賈改琴

原型范疇視角下“綠”語義的認知解讀

賈改琴

“綠”作為漢語中的基本顏色詞之一,從隋唐沿用至今。“綠”的語義由最初的顏色義不斷擴展豐富,現在已經是一個典型的多義詞。以原型范疇理論為研究視角,分析“綠”由“青黃色”的原型義項向“通行、快捷”義、“環保、健康”義、“卑微、卑賤”義等邊緣義項擴展過程中的深層認知理據性原因,得知范疇特化和隱喻演變等對“綠”語義擴展起到了重要作用。詞義擴展中范疇結構保持穩定性的主要原因在于詞義原型的穩固性。

“綠”的語義;原型范疇;家族相似性;隱喻演變;范疇特化

語言是人類對客觀世界認知程度的體現。人類對世界中絢麗色彩的認知體現在了語言的顏色詞系統中。語言中顏色詞的發展是進化式和有序的:黑/白>紅>黃/藍/綠>粉/橙/灰/紫。基本顏色詞的語義范疇也在不斷發生著變化,共經歷了四個階段,即:以物代色—以物比色—抽象化或符號化—隱喻化。[1]隨著人類認知能力的提高,顏色詞除了表示事物的顏色之外,在不同文化背景下還被賦予了不同的文化內涵,帶有鮮明的民族和文化特色。

本文主要討論基本顏色詞“綠”的詞義演變情況。對“綠”語義的研究目前大都集中在“綠”的義位結構分析、詞義變化及其所體現的英漢文化的對比分析等方面,如李蓉(2007),[2]王春磊、楊蕾(2009),[3]黃林慧(2009),[4]丁道勇(2011),[5]吳建設(2012),[6]桂永霞(2013)[7]等的研究成果。而從原型范疇的角度來解釋“綠”詞義演變機制的相關研究還很少看到,“但根據Geeraerts(1992,1997)的說法,如果我們站在認知立場上,用原型范疇來解釋詞匯意義,那么詞義發展過程中穩定性與靈活性的共存就可以得到最好的解釋”。[8]

一、原型范疇理論

為了認知萬千世界,我們必然要對事物進行分類。范疇就是人類對外界事物進行主觀概括和類屬劃分的認知結果,但范疇并沒有明確的界限和固定的外延,它隨著人類認知能力的提高和社會文明的進步而不斷調整。

那么范疇怎么劃定?范疇成員又怎么確定呢?哲學家維特根斯坦(L.Wiittenstein)提出了家族相似性理論(Family Resemblance Theory)。該理論認為,范疇成員是以某一特定方式相互聯系的,它們不必擁有定義該范疇的所有屬性,但各個范疇成立的基礎是成員間至少存在一個共同屬性,即成員間的屬性相似性。正如Rosch和Mervis所述:“每個項目與一個或多個其他項目,有至少一個,也可能是幾個共有的成分,但是沒有或者很少幾個成分是為全部項目所共有的。”[9]

20世紀70年代美國心理學家Rosch通過關于“圖形、顏色、鳥”等范疇的實驗提出了“原型”(prototype)概念。[10][11]她認為,屬性是范疇結構的主要部分。“認知范疇的原型成員指的是擁有最多的與這一范疇的其他成員的共同屬性,而擁有最少的與相鄰范疇的成員同現的屬性。”[8](35)所以,原型就是“范疇的最好樣本”、“范疇成員身份最清晰實例”、“一個類別中最具有代表性的事物”或者“中心和典型成員”。[12][13]如“知更鳥”和“麻雀”完全擁有整個屬性集束,它們就可以看做是“鳥”范疇的原型,也是最好樣本。

20世紀80年代,Lakoff 和Taylor對此作了更深層次的研究,進一步發展了原型理論(prototype theory),提出可用理想化的認知模式(Idealized Cognitive Model,簡稱ICM)來解釋原型范疇,強調了范疇化過程中人的主觀認知能力和想象力。他們認為,“原型”和“范疇”都是人類的認知活動,語言中的范疇都有原型范疇。顏色范疇也一樣,它不是任意固定的,而是固定在焦點顏色上的。而焦點色具有特殊的感知—認知的顯著性,這種顯著性可能獨立于語言之外,并反映了人類感知機制的生理學上的某些方面。詞義范疇也一樣,一個多義詞有原型義項和邊緣義項之分,詞義范疇就是圍繞著原型義項不斷向外擴展而逐步形成的。

二、“綠”的語義

漢語中的顏色詞“綠”最早出現于春秋戰國時期,但直到隋唐兩宋時期,它才作為常用的基本顏色詞出現在各種文獻當中。[6](13-14)“綠”也是Belin和kay在1969年進行的Munsell色卡實驗中收集的近20種語言的基本顏色詞之一。[14]在《現代漢語詞典》中,“綠”被解釋為:“象草和樹葉茂盛時的顏色,藍顏料和黃顏料混合即成為這種顏色。”[15]例如:綠葉、綠地、綠茸茸、……這是一種“借物呈色”的描述方式。如:那醉人的綠呀,仿佛一張極大極大的荷葉鋪著……(選自朱自清《綠》)

根據張旺熹的研究,顏色詞一般以一定的客體為依托。[16]而“綠”最多的依托為植物,如橄欖綠、蘋果綠、茶綠、苔蘚綠、豆綠等;還依托于玉石,如松石綠、石綠、水晶綠、墨石綠等。還有一些非典型的表示層次性的依托,如深綠、灰綠、暗綠、青綠、淡綠、碧綠等。

“綠”的本義與現代漢語中的解釋相似。《說文解字》中寫道:綠,帛青黃色也,從糸錄聲。《廣韻》解釋道:“綠,青黃色。”例如:綠兮衣兮,綠衣黃裹。(《詩經·邶風·綠衣》)“綠”在古代還指烏黑色,古詩詞中常用來形容頭發。[17]最典型的就是杜牧在《阿房宮賦》中寫道的:“綠云擾擾,梳曉鬟也。”這里的“綠云”就是指烏黑的頭發。此外,還有“綠鬢”,指烏黑而光亮的鬢發,引申為青春年少的容顏;“綠媛”,指黑頭發的美女等。但隨著語言的發展和詞義的調整,“烏黑色”這個義項沒有被沿用下來。因此,本文主要關注“綠”最常用的基本義,即“青黃色”這一義項。它也是發展出其它引申義項的原型義項。

結合《現代漢語詞典》的釋義,“綠”的邊緣義項(也稱作“引申義項”)主要包括如下幾種:(1)指簡便、安全、快捷的途徑或渠道,如“‘綠’色通道”;(2)生命力,活力,希望,如“綠洲”;(3)符合環保要求,無公害、無污染的,如“綠色食品”;(4)卑微,卑賤,如“綠帽子”。

三、“綠”語義的范疇特化

從原型范疇理論的角度來看,“詞義的演變被描寫為泛化、特化、比喻用法”。[8](356)語義范疇特化是詞匯演變的三種基本類型之一。詞語的語義原型是一個范疇集,隨著社會的發展以及人類認知能力的變化,這個范疇集中的某個義項或者義素被特定化,從而以此為中心引申出其它的邊緣義項,這便是范疇特化。不管是哪種演變類型,都會不同程度地影響該詞的原型范疇結構。

(一)“綠”語義的原型范疇

“綠”的原型義項為“青黃色”。人類認知經過了一個以物代色、以物比色的過程。“綠”原型語義的認知當初也是借助于“草、樹、菜”等原色。所以在人類最初的認知模型中,“綠”的原型義項所對應的外延范疇很多,我們稱之為“綠”的范疇家族,可用圖表示如下:

圖1 “綠”的范疇家族圖

圖1中,粗實線連接的是“綠”的典型樣本(好樣本),而細實線連接的為“綠”的邊緣樣本(差樣本)。其中,典型樣本擁有比較多的范疇屬性,而邊緣樣本則僅擁有比較少的全范疇屬性或相似屬性,稱為家族相似性屬性。其范疇屬性情況如下:

全范疇屬性選 家族相似性屬性選

a.青黃色 e.生命

b. 部分或整體 f.生命力最為旺盛時

c. 顯著 g.本色,無加工

d.安全色,與“紅”色對比最強 h. 非本色,加工

i. 穩定,永久

上述屬性集合是對“綠”的原型義項——“青黃色”——的深層次分析。可以說,每條屬性就是一個義素,這可以看成是“綠”的語義原型的屬性集。它的邊緣義項是以這些屬性為原型通過某一種方式引申出來的。

(二)“通行、快捷”義的認知解讀

“‘綠’色通道”在現代漢語中被廣泛使用,解釋為“醫療、交通運輸等部門設置的手續簡便、安全快捷的通道;泛指簡便、安全、快捷的途徑或渠道。”[15](893)要說清楚這個義項的來歷,還要從其原型義項說起。

由“綠的范疇家族圖”可知,“青黃色”和“安全色、與‘紅色’對比最強”為其全范疇屬性,即為其外延成員所共有的一條原型范疇屬性。“綠”作為“安全色”的來源還要從人類對“紅”的認知談起。“血”為“紅”色,而“血”在中華文化中有多重意蘊,其中有一種含義是危險。因此,“‘紅’燈”表示危險降臨,禁止通行;“‘紅’燈區”則表示不宜去的地方。而“綠”色為草木等生命力最旺盛的時候的顏色,代表著生命。同時,人類的認知體系里也被認為“綠”是與“紅”對比最強的一種色彩。因此“綠”便作為了一種生命色、安全色和通行色。

“‘綠’燈”長期作為通行信號燈,其“通行”義是很具體的。但隨著社會的發展,出現了各種需要特殊照顧的情況,為了予其方便,便讓其先行“通行”,于是便出現了“‘綠’色通道”、“‘綠’卡”、“開‘綠’燈”等詞匯,“快捷、方便、暢通無阻”等義項也就成為了“綠”的常用邊緣義項。

因此,“綠”的“通行、便捷”的義項是凸顯其“安全色,與‘紅色’對比最強烈”的全范疇屬性和相似性屬性“生命,生命最旺盛時的顏色”而形成的結果,是對其特化的結果。

(三)“生命、環保、健康”義的認知解讀

《現代漢語詞典》中,“符合環保要求、無公害、無污染的”是“綠”的主要引申義項之一。為了表述的簡便,這兒表述為“環保、健康”。此義項在漢語中的使用很廣泛,如“‘綠’色蔬菜”、“‘綠’色食品”、“‘綠’色殯葬”、“‘綠色’GDP”、“‘綠’色科技”等。

“環保、健康”義的出現與社會發展有很大關系。二戰以后,隨著經濟的快速發展,各國先后實現了工農業的現代化。在增大農作物產量、滿足食品供應的同時,也使大量化肥和農藥流入農田,環境和資源遭到了破壞,人體健康也受到威脅。20世紀70年代以來,源于美國的“有機農業”思潮影響了許多國家。1990年5月,我國農業部正式規定了“綠色食品”的名稱、標準及標志。

“‘綠’色食品”(green food)指無公害、無污染的安全營養型食品。[15](893)“無公害、無污染”就是要保持農作物本來的生長規律,不使用添加化肥、農藥等促其成長的手段,在制作過程中也不使用添加劑等。總之,就是要保持其本色,順其自然。而“綠”語義原型的屬性集中,有兩條,即:“青黃色;本色,無加工”。后來的詞義發展中,以此為基礎,在特定的環境下,引申出了“無公害、無污染、健康、營養”等義項。

不使用農藥、化肥,便不破壞土壤,保持了環境的可持續發展,因此,“綠”后來又產生了“節能、環保、可持續”等義項,例如:“‘綠’色出行”、“‘綠’色奧運”、“‘綠’色管理”等。這樣“綠”的語義便由簡單走向了抽象。因此,“綠”的“環保、健康”義是隨著社會的發展,在新的環境條件下,由其“青黃色、本色、無加工”這兩條基本義項特化而來的,是人類認知由簡單走向深入的一個體現。

四、“綠”語義的隱喻演變

大多數隱喻用法都源自把詞匯范疇的邊緣統一起來的家族相似性,而不是源自范疇的中心。這兒主要討論“綠”的邊緣義項中的隱喻演變用法,即“卑微、卑賤”義的認知解釋。

(一)“卑微、卑賤”義的認知分析

談到這個義項的來源,我們不得不從當時人們的認知模型說起。認知模型表現的是一定時期人們對某一領域所儲存知識的總體情況。在一個認知模型中,任何一個認知范疇的成員都包含原型、好樣本和差樣本等,“顏色”范疇也不例外。

中國古代五行學說盛行。當時人們認為:金、木、水、火、土是構成宇宙萬物的五種主要元素,它們充盈在天地之間,無所不在。它們相生相克,共同維系著自然的平衡。五行有著它們各自相應的質地、聲音、形狀、顏色等。因此,古人曾認為,五行所表征的顏色即青、赤、黃、白、黑為正色(純正的顏色),而其余的顏色如紺、紅、縹、紫、綠等是由正色混合而成的顏色,屬于間色。《廣韻》中解釋“綠”為“青黃色”,孔穎達注疏為“綠,蒼黃之間色”。由此可知,“綠”是由青色和黃色調和而成的,屬于間色。鄭玄首次列舉正色、間色各一種,如《詩經·邶風·綠衣》中所寫:“綠,間色。”

在中國早期社會人們的認知模式中,正色是事物相生,即相互促進的結果,而間色是事物相克,即互相沖突、排斥的結果。“正色”代表著純正,突出,高貴。而間色是雜色,不純的顏色,也就代表著低微,次要,卑賤。因此,古代規定“正色做衣服,間色做下裳”。并且把正色和間色作為名貴賤、辨等級的標志,所以作為間色的“綠”就有了“卑微、卑賤”之義。

(二)“卑微、卑賤”義的隱喻演變

“綠”由原型義項“青黃色”發展為邊緣義項“卑微、卑賤”,可以分析為人類認知的一種隱喻演變,是當時人們關于宇宙中物質的認知模型在“顏色”范疇認知域中的類比轉移。這個類比轉移的過程可以用符號描述為:

S:CONTAIN(物質|五行,其他元素)

T:CONTAIN(顏色|正色,間色)

∴(五行≈正色),(其他元素≈間色)

圖2 物質域向顏色域的類比映射

圖2中,“物質”域中包含“五行”和“其他元素”,而“顏色”域中包含“正色”和“間色”。“五行”在“物質”域中具有“好樣本”(即原型)和“相互促進”兩個屬性,而“正色”在“顏色”域中也具有對應的屬性;“間色”則類似于“其他元素”,是其論域中的“差樣本”(即邊緣成員),并“相互沖突,排斥”。

這一認知過程可用擴展的謂詞邏輯描述為:?T1?T2?T3?T4[(ACTION(T1,好樣本)∧AGENT(T1,顏色)∧PATIENT (T1,正色)) ∧(ACTION(T2,相生) ∧AGENT (T2,正色)) ∧ (ACTION(T3,差樣本) ∧AGENT (T3,顏色) ∧ PATIENT (T3,間色)) ∧(ACTION(T4,相克) ∧AGENT (T4,間色))。

(三)“卑微、卑賤”義的體現

人類對“卑微、卑賤”義的認知主要體現在我國古代的服飾制度中。《詩經·邶風·綠衣》中寫道:“綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已!”宋代的朱熹注解道:“間色賤而以為衣,正色貴而以為里,言皆失其所也!”他認為《詩經·邶風·綠衣》是春秋時期齊國公主莊姜所作,“莊公惑于壁妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩,言綠衣黃里,以比賤妾尊顯,正嫡幽微,使我憂之不能自已也”。莊公把賤妾比作綠衣,把正嫡比作黃里,“綠”的“卑微”之義顯而易見。

到了隋唐,“綠”有幸成為了官吏的服飾顏色。《隋書·禮儀七》中明確規定:五品以上,通著紫袍;六品以下,兼用緋綠。胥吏以青,庶人以白,屠賈以皂,士卒以黃。即六品以下的官員要著“綠”色官服。唐代很多詩人在詩歌中反映了因穿著青衫綠衣而苦悶怨恨,例如,白居易在《琵琶行》中寫道:“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。”白居易被貶為江州司馬,是一個九品官吏,要著青衫。《憶微之》中的“分手各拋滄海畔,折腰俱老綠衫中”反映了白居易因著青衫綠袍而苦悶郁恨的惆悵。此外,“黃帽映青袍,非供折腰具”(杜甫),“自堪成白首,何事一青袍”(高適)等也都體現了對綠衣青衫的怨恨。元代時“綠”衣被降為了八品、九品官員之官服。

“卑微、卑賤”義在現代漢語中最明顯的體現就是“‘綠’帽子”。“‘綠’帽子”來源于“‘綠’頭巾”。在古代,“‘綠’頭巾”是一種“賤”服,有“羞辱、侮辱”之義。唐代封演在《封氏見聞記》中講到:李封為延陵令,吏人有罪不加杖罰,但令裹碧投巾以辱之……延陵縣令李封對罪犯不實行杖刑,但命令他們頭裹碧綠色的頭巾以示羞辱。且根據所犯罪行的輕重,決定裹綠頭巾的時間。元明時規定娼家男子帶“‘綠’頭巾”。《元典章》中規定:娼妓穿皂衫,戴角巾兒。娼妓的家人,特別是娼妓的丈夫,要裹著綠頭巾出門。朱元璋也規定:“教坊司樂藝著卍字頂巾,系燈線褡膊,樂妓明角冠皂褙子,不許與民妻同。”即娼妓家的男子頭上必須佩戴“‘綠’頭巾”,腰上系紅色褡膊,腳上穿帶毛的豬皮鞋。現代漢語中,“‘綠’帽子”取代了“‘綠’頭巾”,指“妻子有外遇的男子”,仍然保持了“卑微、卑賤”之義。

五、結 語

經過了長期的發展,“綠”的語義由最初的顏色義擴展到了“生命力、環保、暢通、卑微”等抽象義項。無論其邊緣義項多么抽象,都源于其原型義項。要么是對原型義項中某條或某些屬性范疇的特化,要么是對某些屬性范疇的隱喻轉移。原型義項中屬性范疇的泛化也是詞義引申和擴展的主要方式之一,不過在“綠”的語義擴展中沒有涉及到。

總體來看,語義范疇結構跨了多個世紀卻仍保持了極大的穩定性,主要原因在于范疇的中心區域,尤其是原型,在很大程度上未受到范疇特化以及隱喻演變的影響。因此,雖然詞語的多義性是漢語詞匯發展的主要特點之一,但整個詞匯系統和詞義系統都保持了相對的穩定性,歸根結底還是原型范疇的穩固性在發揮著重要作用。

當然,當一個范疇的核心屬性被替換時,我們稱之為原型轉移(prototype shift),這通常是語言外部變化的結果。但“綠”的語義變化沒有出現這種情況。

[1]陳家旭,秦蕾.漢語基本顏色的范疇化及隱喻化認知[J].河南師范大學學報,2003(2):75-77.

[2]李蓉.從認知角度看“綠色”和“green”的異同[J].湖南科技學院學報,2007(10):154-155.

[3]王春磊,楊蕾.“綠”的義位結構分析[J].淄博師專學報,2009(1):49-51.

[4]黃林慧.漢英語中“綠”之隱喻對比研究[J].鄭州航空工業管理學院學報,2009(12):75-76.

[5]丁道勇.作為一種教育隱喻的“綠色教育”[J].北京師范大學學報,2011(5):136-142.

[6]吳建設.漢語基本顏色詞的進化階段與顏色范疇[J].古漢語研究,2012(1):12-14.

[7]桂永霞.語言的模糊性與全球“綠色文化”[J].懷化學院學報,2013(1):88-90.

[8][德]弗里德里希·溫革瑞爾,漢斯-尤格·施密特.認知語言學導論[M].彭利貞等譯.上海:復旦大學出版社,2013:357.

[9]Rosch,Eleanor and Caroline B.Mervis.Family reaemblances:studies in the internal structure of categories[J].CognitivePsychology7,1975:573-605.

[10]Rosch,Eleanor.On the internal structure of perceptual and semantic categories,Timothy E.Moore,ed.[M].CognitiveDevelopmentandtheAcquisitionofLanguage,New York:San Francisco;London:Academic Press,1973:111-144.

[11]Rosch,Eleanor.Cognitive representations of semantic categories[J].JournalofExperimentalPsychology:General104,1975:193-233.

[12]Rosch,Eleanor.Principles of categorization in Eleanor Rosch and Barbara B.Lloyd,eds[J].CognitiveandCategorization,Hillsdale,NJ;NY:Lawrence Erlbaum,1978:27-48.

[13]Brown,Cecil H.“A survey of category types in natural language”in Tsohatzidis(ed)[J].Meanings and Prototypes:Studies in Linguistic Categori-zation,1990:17-47.

[14]Berlin,B.& Kay,P.Basic Color Terms:Their Universality and Evolution[M].L.A.:University of California Press,1969.

[15]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典[M].北京:商務印書館,2012:849.

[16]張旺熹.色彩詞語聯想意義初論[J].語言教學與研究,1988(3):112-122.

[17]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典(8卷本)[M].成都:四川辭書出版社,1986:4321.

[責任編輯:高辛凡]

本文系2011年國家社科基金重大招標項目“基于邏輯視域的認知研究”(11&ZD088)和2016年浙江傳媒學院青年教師科研提升計劃項目“基于語用論辯理論的美國總統競選辯論之話語分析”(ZC16XJ029)的研究成果。

賈改琴,女,講師,文學博士。(浙江傳媒學院 文學院,浙江 杭州,310018)

H13

:A

:1008-6552(2017)03-0136-06

猜你喜歡
語義
為什么字看久了就不認識了
語言與語義
“社會”一詞的語義流動與新陳代謝
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
“吃+NP”的語義生成機制研究
長江學術(2016年4期)2016-03-11 15:11:31
“V+了+NP1+NP2”中V的語義指向簡談
認知范疇模糊與語義模糊
“V+X+算+X”構式的語義功能及語義網絡——兼及與“V+X+是+X”構式的轉換
語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:25
“熊孩子”語義新探
語文知識(2014年2期)2014-02-28 21:59:18
“深+N季”組配的認知語義分析
當代修辭學(2011年6期)2011-01-29 02:49:50
主站蜘蛛池模板: 日韩第一页在线| 日韩av手机在线| 四虎影视无码永久免费观看| 欧美yw精品日本国产精品| 亚洲成人精品在线| 天天摸天天操免费播放小视频| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 亚洲欧洲免费视频| 99热在线只有精品| 国产91在线|日本| a毛片基地免费大全| 99热这里只有精品免费| 亚洲天堂日韩在线| 国产综合欧美| 欧美日韩资源| 亚洲国产成人在线| 亚洲AV永久无码精品古装片| 免费日韩在线视频| 亚洲天堂久久久| 国产精品刺激对白在线| 国产成熟女人性满足视频| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 熟妇丰满人妻| 一级成人a做片免费| 成人久久精品一区二区三区| 国产精品私拍在线爆乳| 好吊色妇女免费视频免费| 国产91九色在线播放| 欧美成a人片在线观看| 国产正在播放| 精品国产网| 欧美在线国产| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 99久久国产自偷自偷免费一区| 欧美日韩国产成人高清视频| 国产精品免费福利久久播放| 婷婷亚洲综合五月天在线| 亚洲婷婷六月| 欧美a在线看| 青青草原国产免费av观看| 欧美另类第一页| 国内精品自在自线视频香蕉| 亚洲精品国产综合99| 免费国产高清精品一区在线| 四虎永久在线视频| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 污污网站在线观看| 伊人蕉久影院| 无码不卡的中文字幕视频| 欧美日韩在线国产| 久久人体视频| 亚洲国产日韩欧美在线| 色天天综合久久久久综合片| 亚洲日韩日本中文在线| 在线看片免费人成视久网下载| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 欧洲熟妇精品视频| 国产人成午夜免费看| 久久视精品| 丝袜久久剧情精品国产| 国产亚卅精品无码| 最新精品久久精品| 黄色一级视频欧美| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 中文毛片无遮挡播放免费| 永久毛片在线播| 国产在线观看一区二区三区| 黄色网页在线播放| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 国产欧美专区在线观看| 免费人成在线观看成人片 | 久久婷婷五月综合色一区二区| 久久96热在精品国产高清| 国产成人精品亚洲77美色| 国产精品欧美激情| 亚洲AⅤ无码国产精品| 亚洲福利片无码最新在线播放| 五月激情综合网| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 国产成人精品一区二区不卡| 欧美精品在线免费| 99精品在线看|