熊玲+張寧


摘 要:教材中使用的地圖常常給非專業(yè)地圖編輯提出工作挑戰(zhàn),本文針對教材地圖出現頻率最高、風險最大、錯誤最多的國家疆域編輯問題,從多年教材出版工作經驗中,總結出與作者重點溝通和編輯加工時應注意的工作要點,如在國家標準底圖的基礎上繪制地圖、謹慎使用引進版地圖,編輯加工時注意南海諸島、釣魚島等重要問題等。
關鍵詞:教材地圖 國家疆域 編輯出版
中圖分類號:G423.3 文獻標識碼:C 文章編號:1672-1578(2017)07-0297-02
2016年1月1日,《地圖管理條例》開始實施,其中第九條明確指出:“編制涉及中華人民共和國國界的世界地圖、全國地圖,應當完整表示中華人民共和國疆域”[1]。教材地圖對于學生建立正確的版圖知識、增強版圖意識至關重要。教材中使用最多的地圖比例尺較小的為世界地圖和全國地圖兩類,而其中涉及國家疆域的內容風險最大、錯誤最多,因此正確表示我國國家疆域是以上兩種地圖編輯出版的重中之重。
雖然地圖在出版之前有國務院測繪地理信息行政主管部門審核把關,但審核需要20個工作日。為保障出版時間,編輯也應基本掌握地圖編輯要點,盡量保證地圖的正確性,以實現一次送審通過。但大多數教材編輯并非專業(yè)地圖編輯,具備地圖編輯出版知識體系并非一日之功。本文從多年教材出版工作經驗中總結,編輯前期應與作者充分溝通謹慎使用引進版地圖、為作者提供地圖繪制建議和幫助,后期編輯加工時儲備必要的地圖知識,以確保教材地圖中全國地圖完整表示國家疆域。
1 編輯前期對作者的建議
1.1 使用標準底圖
《地圖管理條例》第十條規(guī)定:“中國人民共和國國界,按照中國國界線畫法標準樣圖繪制”。可在國家測繪地理信息局網站免費下載1:400萬及以下比例尺的多種中國地圖底圖,作為標準底圖或按照此標準繪制底圖。
1.2 慎用引進版地圖
引進版地圖往往表達出版者所在國家的政治、外交立場,可能對我國疆域的表達與我國立場不一致。對疆域的表達一旦出現錯誤,均為政治性錯誤,情節(jié)嚴重。因此,應謹慎使用引進版地圖。如需使用相關內容,盡量在我國標準底圖的基礎上按照專題要素重新繪制。如無法重新繪制,或有其他必須使用引進版地圖的原因,需在引進版地圖容易出現錯誤的地方(見下文)著重關注和編輯加工,對于有政治性錯誤的地圖決不能使用。
2 地圖編輯加工知識儲備
2.1 疆域四至
我國疆域四至:北至漠河縣北端的黑龍江(主航道中心線上);南至南沙群島的曾母暗沙,即加里曼丹島上印度尼西亞與馬來西亞間的全部界線(如不表示鄰國國界線,繪出曾母暗沙和馬來西亞的海岸線);西至帕米爾高原的烏茲別里山口,在大比例尺地圖上為噴赤河南北流向的河段;東至黑龍江與烏蘇里江交匯處。[2]
繪制中國地圖(含示意性中國地圖)應完整表示中國領土,不得隨意壓蓋中國地圖圖形范圍。
2.2 南海諸島及黃巖島
出版物中的全國地圖、海南省全圖以及含有全海南島的行政區(qū)域圖,必須包括南海諸島,即東沙群島、西沙群島、中沙群島(單獨標識黃巖島)、南沙群島。南海諸島既可在全圖中,也可作為附圖存在。完整標注南海四大群島的地圖中,黃巖島必須標記名稱;對于比例尺較小的地圖,相應位置上也必須至少標注黃巖島島點。在地圖上南海海域內所繪的斷續(xù)國界線不是海上邊界,是我國南海諸島的范圍歸屬線。歸屬范圍線的分段及位置應嚴格按照規(guī)定繪制。在不出現中國大陸的南海諸島局部地圖上,必須在島嶼名后注明“(中國)”字樣。[3]
在標志歷史地圖中,反映漢代及以后的中國地圖必須包括南海諸島。
2.3 臺灣省
臺灣省作為單獨的圖幅(集、冊)的圖名時,不要只標注專名簡稱“臺灣”,而應標注“臺灣省”[如在全國地圖或圖集(冊)中,其他省區(qū)省略通名只注專名時,也可相應處理為“臺灣”]。中國地圖上臺灣的中外文等各種名稱標識的文字、字體、字色、字號均應與大陸省級行政區(qū)域一致。在以不同顏色區(qū)別不同國家的世界地圖上,臺灣省顏色應與中國大陸一致。專題地圖上,臺灣省應與中國大陸一樣表示相應的專題內容,資料不具備時,可在地圖的適當位置注明“臺灣省資料暫缺”字樣。
臺灣省全省由臺灣島、澎湖列島、釣魚島、赤尾嶼、蘭嶼、綠島等島嶼組成,臺灣省地圖必須包含上述范圍(以“臺灣島”命名地圖可除外)。
2.4 釣魚島、赤尾嶼
無論何種比例尺地圖,相應位置上必須標注出釣魚島、赤尾嶼島點。《公開地圖內容表示若干規(guī)定》中雖要求比例尺大于1:1億的地圖需表示釣魚島、赤尾嶼島點,但在實際審查過程中,所有比例尺地圖均需表示兩者島點;比例尺大于1:1000萬的地圖還應標注“釣魚島”“赤尾嶼”字樣。釣魚島不可注為“尖閣列島”。地圖附圖或其他要素不得壓蓋釣魚島及其附屬島嶼。
2.5 香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)
中國地圖上香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)的表示均按照省級行政單位進行,中外文等各種名稱標識的文字、字體、字色、字號均與省級行政區(qū)域一致。圖面注記應注全稱“香港特別行政區(qū)”“澳門特別行政區(qū)”,比例尺等于或小于1:600萬的地圖上可簡注“香港”“澳門”。
專題地圖上,香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)應與內地一樣表示相應的專題內容,資料不具備時,可在地圖的適當位置注明“香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)資料暫缺”的字樣。
在以不同顏色區(qū)別不同國家的世界地圖上,這些區(qū)域的顏色應與中國大陸一致。
2.6 西藏南部中印邊界
我國西藏南部與印度的國界線位置,需按照我國國界線畫法繪制,而非“麥克馬洪”線。對于引進版地圖而言,此處存在重大政治問題隱患,編輯需格外注意甄別。“麥克馬洪”線以南至中印邊界之間的區(qū)域內涉及的注記,不能選用印度地名,而應要求作者參照1:400萬《中華人民共和國行政區(qū)劃圖》選取。
2.7 阿克賽欽地區(qū)
阿克賽欽地區(qū)為我國領土,位于新疆維吾爾自治區(qū)西南、西藏自治區(qū)西北范圍,大部分屬于新疆維吾爾自治區(qū)和田地區(qū)管轄,臨近克什米爾印度實際控制區(qū)。由于印度提出領土爭議,一些引進版地圖中此處存在國界線錯誤。教材出版時應特別注意此處國界線應按照我國標準繪制。
2.8 未定國界
中國和塔吉克斯坦之間有一段未定國界[4],位置北起烏孜別里山口,南至我國與塔吉克斯坦、阿富汗三國交界處。此處也應為編輯重點審讀的對象。
總結以上地圖出版中國家疆域編輯加工的八點注意,可在下圖紅圈所在位置逐一排查。
地圖是國家版圖的主要表現形式,是國家主權和領土完整的象征,同時也表現了國家在國際社會中的政治、外交立場。教材出版過程中,作者和編輯都要較強的版圖意識,而編輯還需縝密審圖,以確保出版物中地圖所表達的國家疆域完整。
參考文獻:
[1] 中華人民共和國國務院. 地圖管理條例[G].北京:中華人民共和國國務院,2015.
[2] 國家測繪局.公開地圖內容表示若干規(guī)定[G].北京:國家測繪局,2003.
[3] 張曉霞,趙暉.編制出版地圖必須遵循的九項原則[J].中國編輯,2011(4):34—42.
[4] 何戰(zhàn)蘇.全國性地圖出版物中常見錯誤分析[J].國土資源導刊,2010(10):112—115.
作者簡介:熊玲,職務:編輯,職稱:中級,學位:碩士研究生,主要研究方向:地學、環(huán)境類高等教育教材。