999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“詩歌翻譯三美論”的藝術性再現

2017-07-22 13:39:11劉琪
牡丹 2017年18期

劉琪

“開篇不談紅樓夢,讀遍詩書也枉然”,紅樓夢是中國古代四大名著之一,寫于清朝乾隆年間,其中以賈、林的愛情悲劇為主線,描寫了賈、王、史、薛四大家族的興衰榮辱。紅樓夢是中國古典小說的巔峰之作,其中有許多膾炙人口的詩詞歌賦傳承至今。“詩譯英法唯一人”,許淵沖老先生提出了“詩歌翻譯三美論”,即翻譯詩歌理應傳達原文的意美、音美、形美。楊憲益夫婦運用了“詩歌翻譯三美理論”,成功地再現了原詩的意美、音美、形美,受到外國讀者的一致好評。本文著重介紹詩歌翻譯的三美論及其在楊譯《葬花吟》中的體現,意在介紹“翻譯三美論”的同時,弘揚中國傳統的詩詞翻譯。

眾所周知,《葬花吟》一詩選自《紅樓夢》第二十七回“滴翠亭楊妃戲彩蝶,埋香冢飛燕泣殘紅”。主要講的是黛玉因擔心寶玉被賈政叫去受罰,特往怡紅院探視,結果卻吃了晴雯的閉門羹。由此引發出她的寄人籬下的之苦以及對愛情的茫然,她含淚歸去后輾轉反側,無法入眠。次日恰逢餞花之期,她看到落紅滿地,不由悲從中來,念花及人。于是,她獨自到花冢前哀悼殘紅,哭念的詩句就是人們熟知的《葬花吟》。《紅樓夢》這本著作被多次翻譯,其中最為著名的就是霍克斯和楊益憲夫婦的兩種譯本,本文將從楊益憲的譯本分析《葬花吟》這首詞譯本中翻譯美學的體現。

一、林黛玉多愁善感的性格在《葬花吟》中的體現

曹雪芹筆下的林黛玉是嫻靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風的形象,但又“心較比干多一竅,病如西子勝三分”。這樣的林黛玉,留給后人無限的遐想,試想,若不是這樣的女子,何以寫出如此凄美動人的《葬花吟》,《葬花吟》原文是意美、音美、形美的和諧統一體,落紅本無情,她卻在其中感慨到了人生。全詩總共52行,其中運用了大量的典故和象征手法來描寫花落人亡的場景。

二、許淵沖的翻譯三美論

詩歌翻譯最是難翻,在詩詞翻譯上,許淵沖先生在長期的詩詞英譯實踐探索過程中,總結出了一套自成一家的詩詞翻譯理論。他盡力讓詩歌翻譯源于本真,翻出美感。源于這種對美的追求,他提出了“三美”論,即意美、音美、形美。“意美”即是在翻譯時要譯出原作的內容美;“音美”即是要求“有節調、押韻、順口、好聽”。“形美”則是對詩的行數長短整齊、句子對仗工整的要求,詩詞翻譯最好翻出其中的意境。

(一)原文的音美、形美、意美

押韻是詩歌的一個重要特征,就全詩的押韻而言,基本上是四句一韻,韻腳在一、二、四句,即aaba。然而全詩也不是完全押韻,也有變體。一二四句要么都是陰平,要么都是陽平,讀起來朗朗上口,韻味十足。就原文的形美而言,《葬花吟》為古體詩,以七言為主,含有雜言,比如原文的第八行“明年花發雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾”就是一句雜言,與全詩不相呼應。還有第二十行“天盡頭,何處有香丘?”也屬于雜言。就意美來說,全詩給讀著營造了一種凄凄慘慘戚戚的意境,其中“質本潔來還潔去,強于污濁陷渠溝”則體現了林黛玉高潔的性情本質,“爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪”這句話把黛玉的嘆息紅顏、死生有命的觀點展現得淋漓盡致。全詩大量使用典故,其中,“杜鵑無語”則是用典,是說蜀帝魂化杜鵑鳥、嘀血染花枝的故事,花即杜鵑花。形美上,全詩長短整齊,對仗工整,辭藻華麗,引發讀者無限的深思。

(二)楊譯《葬花吟》的三美再現

整首詩楊憲益基本采用異化的策略,為的是還原原詩的內容和作者的內心情感。不難看出,在翻譯這首詩歌的時候,楊憲益夫婦在音美、形美、意美上下足了功夫。楊譯版本可以更好地弘揚中國傳統文化,有利于外國讀者了解紅樓夢的傳世經典。全詩采用了很多中國特有的詞語,如“春榭”“閨中女兒”“紅顏”等。楊憲益夫婦對此大多翻譯得恰到好處。例如:

春榭:spring pavilions;重門:the lodge;閨中:her chamber;紅顏:beauty;繡簾:embroidered screen;錦囊:fair petals in silk;風流:outer attire;香丘:fragrant burial。

原詩大量使用象征手法,意美上,楊憲益基本是直譯過來,并不加以修飾。例如,“鳥”象征對展翅高飛、自由翱翔的未來生活的希冀;用“鳥巢”象征家園、安定以及溫暖。楊譯為:鳥:bird,鳥巢:nest,這就是基本的直譯,完全還原了原詩的風采。音美上,第20、21行end對應find;第26、28行still對應chill;第38、40行bound對應found,比比皆是。形美上,原詩52句,譯文也對應的52行,句句基本對仗工整,朗朗上口。

三、結語

《紅樓夢》乃中國經典傳世之作,《葬花吟》更是壓軸之詩。迄今為止,“三美論”仍是考核詩歌翻譯的成功與否,與此同時,詩歌翻譯重在傳神,重在達意。無論是在內容還是形式上,《葬花吟》無愧于是詩歌中的精品,因其意美、音美、形美俱佳。“世事洞明皆學問,人情練達即文章”,文章也好,詩歌也罷,都是作者內心真實的寫照。在翻譯此詩時,楊憲益夫婦運用了許淵沖的“詩歌翻譯三美理論”,成功地再現了原詩的意美、音美和形美,受到國內外讀者的一致好評。

(長春理工大學)

主站蜘蛛池模板: 国产精品任我爽爆在线播放6080 | 日本高清有码人妻| 亚洲第一区欧美国产综合| 欧美日本中文| 国产视频你懂得| 亚洲国产精品日韩av专区| 一级香蕉人体视频| 伊人福利视频| 亚洲二区视频| 欧美成人日韩| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 亚洲国产一区在线观看| 色网站免费在线观看| 91久久精品国产| 亚洲一级毛片免费看| 99色亚洲国产精品11p| 亚洲一级毛片免费观看| 国产黑人在线| 亚洲一级毛片在线观| 天天躁狠狠躁| 8090成人午夜精品| 欧美在线中文字幕| 在线观看免费国产| 永久在线播放| 国国产a国产片免费麻豆| 国产成人一区免费观看| 亚洲人成网站色7799在线播放| 国产h视频免费观看| 欧美不卡在线视频| 一区二区三区成人| 在线看片中文字幕| 日本国产精品| 国产情侣一区| 亚洲男人天堂网址| 欧美无专区| 国产精品漂亮美女在线观看| 中国特黄美女一级视频| 国内精自线i品一区202| 日韩欧美国产成人| 91一级片| 久久精品中文无码资源站| 久久综合九九亚洲一区| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 国产精品入口麻豆| 热re99久久精品国99热| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 亚洲一区二区精品无码久久久| 日韩毛片视频| 亚洲国产综合自在线另类| 日韩国产黄色网站| 在线观看免费黄色网址| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 制服丝袜 91视频| 色综合久久综合网| 日韩人妻少妇一区二区| 亚洲天堂视频在线播放| 国产成人精品2021欧美日韩 | 国产男人的天堂| 午夜影院a级片| 国产91久久久久久| 99久久精品免费视频| 色播五月婷婷| 欧美午夜视频在线| 日本亚洲成高清一区二区三区| 国产交换配偶在线视频| 伊人久久精品无码麻豆精品| 亚洲有无码中文网| 成人在线不卡视频| 极品av一区二区| 国产黄视频网站| 国产福利观看| 香蕉精品在线| 欧美国产在线看| 久久激情影院| 国产精品一线天| 国产成人三级| 亚洲天天更新| 国产91色在线| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 国内自拍久第一页| 欧美亚洲国产一区|