汪建群
(平利縣中學(xué) 陜西安康 725500)
摘 要:英語寫作是中學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)重點(diǎn)也是難點(diǎn),它體現(xiàn)了學(xué)生在詞匯、語法、語篇等方面的綜合能力,英語寫作能力的提高與學(xué)生的英語基礎(chǔ)有關(guān)。本文積極探討中學(xué)英語寫作教學(xué)中出現(xiàn)的問題及其原因,以及如何提高中學(xué)生的英語寫作水平的策略。
關(guān)鍵詞:英語寫作 問題 策略
在“聽、說、讀、寫”四種技能中,聽和讀屬于輸入信息,說和寫屬于輸出。在學(xué)習(xí)英語過程中,書面表達(dá)和交流能力是一項(xiàng)重要的技能。從這個(gè)意義上說,“寫”才是大部分人學(xué)英語的真正用途。然而中學(xué)生的寫作能力是比較薄弱的,究其原因在于——無論是初中還是高中,學(xué)生的英語基礎(chǔ)知識(shí)的限制以及老師對(duì)寫作教學(xué)的指導(dǎo)都是至關(guān)重要的。[1]
一、中學(xué)英語寫作教學(xué)中出現(xiàn)的問題
中學(xué)生的寫作能力停留在一個(gè)較低的水平上,究其原因主要是學(xué)生沒有養(yǎng)成用英語思維的習(xí)慣,其次是漢語對(duì)英語學(xué)習(xí)的負(fù)遷移。在考試中學(xué)生的作文分?jǐn)?shù)之所以很低低,有幾個(gè)原因:
1.學(xué)生的作文普遍存在著語法知識(shí)不扎實(shí)的問題。學(xué)生所犯的語法錯(cuò)誤形形色色:有時(shí)態(tài)、語態(tài)的,有非謂語動(dòng)詞的。就連最基礎(chǔ)的單詞拼寫、單復(fù)數(shù)形式、詞的用法也是錯(cuò)誤頻繁出現(xiàn),基礎(chǔ)知識(shí)差是學(xué)生得不到高分的主要原因。
2.篇章結(jié)構(gòu)缺乏合理性,內(nèi)容支離破碎,缺乏連貫性,而且表達(dá)的內(nèi)容缺乏思想深度,學(xué)生沒有形成用英語進(jìn)行邏輯思維的習(xí)慣。
3.寫作受母語負(fù)遷移影響,弄不清楚英漢差異,文章中有很多中國(guó)式的英語。[2]
二、中學(xué)英語寫作教學(xué)的策略
英語寫作是多種語言能力的綜合反映,它考察的是學(xué)生的語言運(yùn)用能力以及邏輯思維能力,包括詞匯、語法、語篇的應(yīng)用能力,同時(shí)也可考察學(xué)生語言使用的準(zhǔn)確性、流利性和合理性。教師要提高學(xué)生寫作能力,在教學(xué)中應(yīng)從以下幾個(gè)方面下功夫:
1.加強(qiáng)鞏固基礎(chǔ)語法知識(shí)。英語寫作如同漢語作文,要求具有較好的語言基本功,包括單詞的拼寫、詞匯的運(yùn)用、語法規(guī)則的掌握。維爾金斯(Wilkins,1997)曾說:“沒有語法不能很好表達(dá)思想,而沒有詞匯則什么也不能表達(dá)……”,語法是寫作的前提,沒有扎實(shí)的語法功底,要想寫出完整的沒有錯(cuò)誤句子的文章是很難的。沒有系統(tǒng)的語法知識(shí),熟練和精通掌握英語是不可能的。要想讓學(xué)生真正掌握語法知識(shí),最好的辦法是讓他們?cè)谶\(yùn)用中習(xí)得語言,所以寫作不失是學(xué)語法的好方法之一。
在教學(xué)中學(xué)生每學(xué)到一個(gè)單詞,我么教師可以讓他們?cè)囍炀洹F鸪踹M(jìn)行口頭訓(xùn)練,提高他們的應(yīng)用表達(dá)能力。同時(shí),讓他們注意詞詞練,句句練,不能忽視每一個(gè)詞組,寫作就像蓋大樓一樣,它是有無數(shù)單詞,詞組組成的句子,由句子組合成短語,循序漸進(jìn),由簡(jiǎn)而繁,由易而難,讓學(xué)生學(xué)習(xí)起來感到輕松,時(shí)時(shí)強(qiáng)化他們知識(shí)點(diǎn)的應(yīng)用。其次,教師要盡可能多地為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一些情景,運(yùn)用所學(xué)的短語,句型進(jìn)行口頭或書面寫作。如學(xué)生學(xué)到描述教室的內(nèi)容,教師讓學(xué)生根據(jù)自己教室的布置寫一段話,讓他們把學(xué)到的知識(shí)靈活地運(yùn)用到英語的寫作之中。
2.注意語篇的連貫和語言的豐富。語篇的“連貫”有兩層含義:一是指文章在內(nèi)容上的連貫。文章的句子是為全文的中心服務(wù),每一句話都要緊緊圍繞中心思想進(jìn)行。二是指表達(dá)上的連貫。文章的段落之間、句與句之間要有一定的銜接。一篇文章是連貫的,它的每一個(gè)部分就會(huì)自然而有邏輯的承接上一部分,使讀者很容易讀懂全文。要做到連貫,根據(jù)Halliday和Hasan的銜接和連貫理論,將銜接手段分為照應(yīng)、替代、省略、連接、詞匯銜接。在我們的寫作中常見的是詞匯銜接、關(guān)鍵詞或詞組的重復(fù)、平行結(jié)構(gòu)。合理使用好連接詞,可以聯(lián)句成篇,使語篇具有連貫性。
然而,語法正確、行文連貫還不能算是好的作文,語言不優(yōu)美是造成學(xué)生寫作能力差的另一個(gè)重要原因。學(xué)生在寫作過程中,由于平時(shí)積累不夠,對(duì)于某些使用頻率較高的句子,表達(dá)方式過于單調(diào),寫出來的文章難免流于平庸。在寫作過程中要學(xué)會(huì)轉(zhuǎn)換句式,即同一個(gè)意思可使用不同的表達(dá)方式,這樣做可以豐富表達(dá),增加文采。對(duì)此,我們可以適當(dāng)?shù)乇痴b一些經(jīng)典的句子加以替換。
3.注意文化差異,減少母語負(fù)遷移的影響。學(xué)生寫作中暴露出來的問題往往不是簡(jiǎn)單的語法錯(cuò)誤,還有語用的失誤,此類問題主要表現(xiàn)在中文式的英語句子頻頻出現(xiàn)。學(xué)生寫英語作文時(shí)受到漢語思維方式的影響,從選詞、造句到謀篇過多地運(yùn)用形象思維對(duì)等翻譯,將漢語的意思強(qiáng)加到英語中去,寫出中國(guó)式的英語文章。學(xué)生在詞匯選擇方面往往表現(xiàn)累贅,原因在于他們對(duì)英語詞匯的理解不夠確切。主從復(fù)合句是英語句子的特色,它要求語言流暢一致,主語保持一致。但在漢語中,主從句的主與從不一致,絲毫不影響中國(guó)人對(duì)語義的理解。[3]
要解決學(xué)生寫英語作文時(shí)受到來自漢語思維方式的影響的問題,關(guān)鍵是要他們形成用英語思維的習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)生多閱讀,多背誦原汁原味的英語,培養(yǎng)語感,讓他們形成用英語思維的習(xí)慣。很多情況下,當(dāng)學(xué)生想表達(dá)的概念超過了他目前所掌握的英語規(guī)則的范圍時(shí),他們常常求助于母語的規(guī)則,這樣母語就不可避免地干擾著英語學(xué)習(xí)。因此,在日常教學(xué)中,我們應(yīng)盡可能利用一些原著、原版影視作品、英語報(bào)紙等媒介,讓學(xué)生多接觸外國(guó)文化,以便讓學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中少走彎路。當(dāng)然,要排除這種干擾,僅僅靠了解文化差異是不夠的。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在課內(nèi)外全面掌握英語知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力,使學(xué)生由表層理解進(jìn)入深層理解,掌握英語文化的內(nèi)涵,從而達(dá)到擺脫干擾,準(zhǔn)確運(yùn)用地道英語的目的。
結(jié)語
總之,英語寫作是對(duì)學(xué)生語言知識(shí)的綜合運(yùn)用,是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,它貫穿于英語教學(xué)活動(dòng)的全過程。僅需要不斷地鞏固過去所學(xué)過的內(nèi)容,還需要不斷汲取新的知識(shí)來擴(kuò)展這項(xiàng)“工程”,不積小流,無以成江海,相信堅(jiān)持不懈的訓(xùn)練和積累定能打造出一篇完美的作文。
參考文獻(xiàn)
[1]Wilkins,D,A,Linguistics in Language Teaching[M],EdwardLtd.
[2]董亞芬,我國(guó)英語教學(xué)應(yīng)始終以讀寫為本[J].外語界,2003.
[3]蔡基剛,英漢寫作對(duì)比研究[M],上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2001.