999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

解構(gòu)與顛覆
——女性主義翻譯觀思辨

2017-08-07 22:30:54陽(yáng)
長(zhǎng)江叢刊 2017年20期
關(guān)鍵詞:女性主義語(yǔ)言研究

曹 陽(yáng)

解構(gòu)與顛覆
——女性主義翻譯觀思辨

曹 陽(yáng)

作為翻譯文化派研究的一個(gè)分支,女性主義翻譯觀以性別問(wèn)題為視角,力圖揭示和消除翻譯研究中的性別歧視。本文通過(guò)對(duì)女性翻譯觀的系統(tǒng)考察,認(rèn)為女性主義雖為翻譯研究注入了新思想,拓寬了譯學(xué)研究視野,但其思想顛覆了翻譯本體論,忽視了翻譯的基本規(guī)律。因此,女性主義的實(shí)踐本質(zhì)上不屬于翻譯研究活動(dòng),而是以翻譯為陣地,旨在反對(duì)性別歧視和爭(zhēng)取婦女地位的政治運(yùn)動(dòng)。

女性主義 性別歧視 翻譯研究

一、前言

興起于后現(xiàn)代主義思潮中的女性主義翻譯派以其獨(dú)特的視角,新穎的論述在翻譯研究界產(chǎn)生了一定的反響。“從2000年到2006年,先后有近100位翻譯研究者對(duì)女性主義視角的翻譯理論產(chǎn)生了興趣。”其中,部分學(xué)者注重對(duì)該學(xué)派理論的譯介。還有些學(xué)者對(duì)女性主義翻譯實(shí)踐作品進(jìn)行探索性研究。然而,上述研究往往突出女性主義思想對(duì)翻譯研究的貢獻(xiàn),對(duì)其局限性則是一筆帶過(guò),未能深入剖析其思想實(shí)質(zhì),對(duì)其譯學(xué)主張缺乏辯證性認(rèn)識(shí)。本文旨在對(duì)女性主義翻譯觀進(jìn)行深入考察和反思。

二、女性主義翻譯觀產(chǎn)生的背景

20世紀(jì)60年代歐美掀起了女性主義運(yùn)動(dòng),其目標(biāo)由最初的在政治、宗教、藝術(shù)領(lǐng)域謀求性別平等逐漸轉(zhuǎn)向語(yǔ)言領(lǐng)域,并在力圖消除語(yǔ)言中的性別歧視。從20世紀(jì)80年代起,翻譯研究出現(xiàn)了“文化轉(zhuǎn)向”,譯學(xué)界許多傳統(tǒng)的觀念在這一大潮中遭到解構(gòu),曾經(jīng)習(xí)以為常的權(quán)威思想受到質(zhì)疑和挑戰(zhàn)。女性派研究者從性別問(wèn)題出發(fā),試圖揭示翻譯領(lǐng)域中的性別歧視現(xiàn)象,她們把翻譯看作具有文化建構(gòu)意義的社會(huì)活動(dòng),進(jìn)行有意識(shí)的文化介入,以重塑婦女形象。

三、女性主義翻譯觀思辨

女性翻譯觀主要關(guān)注以下三個(gè)方面:譯作與譯者的地位;語(yǔ)言中的性別歧視現(xiàn)象;對(duì)譯語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)的操縱。

(一)譯作與譯者地位論:對(duì)二元對(duì)立哲學(xué)的解構(gòu)

傳統(tǒng)的翻譯界信奉二元對(duì)立哲學(xué),認(rèn)為原作在先,權(quán)威不容挑戰(zhàn),譯作必須從屬于原作。女性主義學(xué)者“將婦女地位的問(wèn)題視為女權(quán)派翻譯理論的核心問(wèn)題,致力于找出并評(píng)論將婦女與翻譯置于社會(huì)、文學(xué)階梯底部的種種糾纏不清的概念。”早在1654年,法國(guó)修辭學(xué)家梅納日將翻譯比喻為“不忠的美人”。英國(guó)翻譯家約翰.弗洛里歐認(rèn)為“所有的翻譯,因?yàn)楸厝挥腥毕荩砸话惚徽J(rèn)為是女性。”這些隱喻引起了女性主義者的不滿(mǎn)。為了扭轉(zhuǎn)和改變?cè)鳌⒆g作地位不等這一譯學(xué)偏見(jiàn)進(jìn)而實(shí)現(xiàn)婦女地位的提升,女性主義認(rèn)為“翻譯不是一次簡(jiǎn)單的轉(zhuǎn)換,而是意義創(chuàng)造過(guò)程的繼續(xù),”延展了原文的后續(xù)生命,為原文創(chuàng)造了一個(gè)更加開(kāi)闊的生存空間,有著獨(dú)立的存在價(jià)值。可見(jiàn),女性主義翻譯研究突破了傳統(tǒng)譯論的二元對(duì)立思維,質(zhì)疑原文的權(quán)威地位,認(rèn)為“譯作擴(kuò)大了原作的影響,原作對(duì)譯作的依賴(lài)絲毫不亞于譯作對(duì)原作的依賴(lài)。”

女性主義給翻譯研究提供了嶄新的視角,但其關(guān)于譯作和譯者地位的觀點(diǎn)存在偏頗:其一,女人與譯作是有本質(zhì)區(qū)別的。如此類(lèi)比有主觀臆斷之嫌,不適用于科學(xué)研究。其二,強(qiáng)調(diào)譯作與原作平等是對(duì)譯學(xué)二元對(duì)立哲學(xué)的解構(gòu),有悖于翻譯的客觀規(guī)律。“譯作是不能解放的,如果硬要解放,硬要它顛覆原作,那就違反了客觀規(guī)律,其結(jié)果必然妨礙我們對(duì)翻譯本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。”

(二)語(yǔ)言性別歧視論:對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的曲解

在女性主義者看來(lái),翻譯研究中充斥著性別歧視語(yǔ)言,如譯文被認(rèn)為“不忠的美人”“女仆”等,這些字眼飽含對(duì)女性和譯作的歧視。女性主義認(rèn)為,結(jié)構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的普遍性和客觀性、忽視差異性,實(shí)質(zhì)上掩蓋了語(yǔ)言的性別歧視問(wèn)題。進(jìn)而指出,語(yǔ)言是造成女性被歧視的根本原因。因此,“她們呼吁用女性主義話(huà)語(yǔ)來(lái)言說(shuō)女性的特殊性,讓這個(gè)話(huà)語(yǔ)構(gòu)建的世界擁有女性自己的聲音并努力獲得與男人精神上的平等。”

女性派將隱喻誤認(rèn)為歧視,這是對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的曲解。“不忠的美人”等表述是對(duì)詞文優(yōu)美但內(nèi)容走樣的譯文很形象的比喻,沒(méi)有歧視婦女的動(dòng)機(jī)。因此,女性派認(rèn)為翻譯存在性別歧視語(yǔ)言,是將其與正常的工作隱喻混為一談,曲解了語(yǔ)言本質(zhì)。其次,女性派極力提倡以女性的立場(chǎng)為基礎(chǔ)對(duì)語(yǔ)言改造,如將chairman改為chairperson,headmaster改稱(chēng)head teacher。然而,語(yǔ)言的表達(dá)和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是約定俗成的,拒斥人為的改變。女性主義者的做法不但不能從根本上解決性別歧視問(wèn)題,而且還會(huì)搞亂現(xiàn)有的語(yǔ)言系統(tǒng),造成表達(dá)的混亂。

(三)譯語(yǔ)操縱論:對(duì)翻譯本體的顛覆

女性主義翻譯家們否定傳統(tǒng)的“忠實(shí)”標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為忠實(shí)既不是針對(duì)作者,也不是針對(duì)讀者,而是針對(duì)寫(xiě)作計(jì)劃——一項(xiàng)作者和譯者都參與的計(jì)劃。女性派“根據(jù)自己的喜好或主觀意圖對(duì)原文中不符合女性主義觀點(diǎn)的內(nèi)容進(jìn)行帶有女性?xún)A向的操縱和挪用,對(duì)原文中不符合女性主義的詞句進(jìn)行重寫(xiě)。”加拿大女性主義翻譯理論家弗洛圖總結(jié)了女性主義翻譯實(shí)踐當(dāng)中的三種主要翻譯策略,即增補(bǔ)、劫持以及添加前言和腳注。“增補(bǔ)”是為了彌補(bǔ)語(yǔ)言間的差異。她列舉了女性主義翻譯家戈達(dá)爾德翻譯的小說(shuō)L’Am r。其中L’為la(the(;Am r代表三個(gè)詞:mere(mother 母親),mer(sea海),amer(bitter辛酸)。原文標(biāo)題即是文字游戲。戈達(dá)爾德的翻譯將the放在左邊,將e,our,mothers放在右邊豎排,左右之間置大寫(xiě)S表示海,該標(biāo)題成為:

組合成These our mothers(這些我們的母親)或者These sour smothers(這些辛酸的溺愛(ài)者),將以上三個(gè)詞的意思全部包含進(jìn)去,在原女性主義表述的標(biāo)題上再創(chuàng)新意。“劫持”是指女性主義譯者對(duì)并不一定具有女性主義意圖的文本進(jìn)行剝奪或挪用。如,哈伍德翻譯高雯《她人的信》,God一詞原文用了He代替,把他譯成“她”。“加寫(xiě)前言和腳注”是女性主義翻譯的常規(guī),目的是讓譯本讀者充分了解譯者的翻譯過(guò)程,并借此發(fā)揮女性主義翻譯的教育作用。哈伍德則指出:“我的翻譯實(shí)踐,是一種旨在使語(yǔ)言為女人說(shuō)話(huà)的政治運(yùn)動(dòng)。我做的任何一項(xiàng)翻譯的特點(diǎn)是,該譯文用盡了所有的翻譯技巧,目的是要在語(yǔ)言中突顯女性。”

女性派學(xué)者公然打出操縱語(yǔ)篇的旗號(hào),聲稱(chēng)要粗暴地“婦占”(womanhandle(所翻譯的語(yǔ)篇,以突出女性譯者的創(chuàng)造性地位,這種翻譯主張帶有明顯的性別化、和主觀化傾向,原文必然遭到無(wú)情篡改和肢解,“形成的譯文很難找到和原文的聯(lián)系,讓人難以信服是翻譯。”“對(duì)于堅(jiān)持女性主義翻譯理論的譯者來(lái)說(shuō),忠實(shí)的對(duì)象不再是作者或讀者,而是作者和譯者都參與的寫(xiě)作方案。這樣的翻譯標(biāo)準(zhǔn)如果運(yùn)用于指導(dǎo)翻譯實(shí)踐,可能助長(zhǎng)濫譯之風(fēng),甚至?xí){到整個(gè)翻譯行業(yè)的生存。”翻譯的本體研究重在探求雙語(yǔ)間的轉(zhuǎn)換規(guī)律,用譯語(yǔ)表達(dá)和原語(yǔ)內(nèi)容或意圖相同的信息,以使得操不同語(yǔ)言的人們能夠達(dá)到相互溝通的目的。然而,女性主義翻譯家為了實(shí)現(xiàn)其政治目的,肆意對(duì)原文進(jìn)行改寫(xiě),這有悖于翻譯的根本要求,扭曲了原作者的精神。

四、結(jié)語(yǔ)

女性主義翻譯觀為翻譯研究提供了新觀點(diǎn),具有一定的進(jìn)步意義。然而,本質(zhì)上,它并不是從翻譯本位出發(fā)對(duì)翻譯機(jī)制或語(yǔ)言轉(zhuǎn)換規(guī)律進(jìn)行探索,而是以翻譯為陣地,爭(zhēng)取性別平等和婦女解放的政治運(yùn)動(dòng)。

[1]Simon,S.Gender in translation:Cultural identity and the politics of transmission [M].London:Routledge,1996.

[2]陳琳.近十年加拿大翻譯理論研究評(píng)介[J].中國(guó)翻譯,2004,25(2(:68~71.

[3]葛校琴.女性主義翻譯之本質(zhì)[J].外語(yǔ)研究,2003(6(:35~38. [4]廖七一.當(dāng)代西方翻譯理論探索[M].南京:譯林出版社,2000.

[5]劉亞儒.語(yǔ)言的“重新性化”——談女權(quán)主義的翻譯觀[J].海南大學(xué)學(xué)報(bào),2001,19(4(:69~75.

[6]孟翔珍.女權(quán)主義在翻譯文學(xué)中的創(chuàng)造性叛逆[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào),2002,35(5(:31~35.

[7]王素娟.關(guān)于女性主義翻譯理論的思考[J].池州學(xué)院學(xué)報(bào),2009,23(4(:72~75.

[8]王曉元.性別、女性主義與文學(xué)翻譯[A].楊自檢.英漢語(yǔ)比較與翻譯[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

[9]楊朝燕,劉延秀.女性主義翻譯觀的啟示與反思[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào),2007,20(2(:61~65.

[10]項(xiàng)紅梅.女性主義翻譯理論的貢獻(xiàn)和局限[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào),2009,30(4(:99~100.

[11]楊柳.中國(guó)語(yǔ)境下的女性主義翻譯研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2007(6(:60~63.

[12]張景華.女性主義對(duì)傳統(tǒng)譯論的顛覆及其局限性[J].中國(guó)翻譯,2004,25(4(:20~25.

[13]趙彥春.翻譯學(xué)歸結(jié)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.

(作者單位:河南工業(yè)大學(xué))

曹陽(yáng)(1988-),男,回族,河南商丘人,碩士,河南工業(yè)大學(xué),助教,研究方向:翻譯研究、外語(yǔ)教學(xué)。

猜你喜歡
女性主義語(yǔ)言研究
FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
《達(dá)洛維夫人》中的女性主義敘事
名作欣賞(2021年24期)2021-08-30 07:02:24
遼代千人邑研究述論
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
視錯(cuò)覺(jué)在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
讓語(yǔ)言描寫(xiě)搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
《人·鬼·情》中的女性主義
我有我語(yǔ)言
主站蜘蛛池模板: 国产精品成人免费视频99| 亚洲不卡av中文在线| 久久精品中文字幕免费| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 人人91人人澡人人妻人人爽 | 成人中文在线| 国产成人精品男人的天堂下载| 精品久久蜜桃| 欧洲高清无码在线| 午夜无码一区二区三区在线app| 免费看的一级毛片| 不卡视频国产| 美美女高清毛片视频免费观看| 在线看AV天堂| 国产免费羞羞视频| 日韩在线网址| 丰满人妻久久中文字幕| 国产精品福利导航| 欧美在线综合视频| 欧美成a人片在线观看| 欧美第一页在线| 久久国产香蕉| 又大又硬又爽免费视频| 伦伦影院精品一区| 国产综合在线观看视频| 99热免费在线| 亚洲天堂视频在线免费观看| 免费亚洲成人| 精品国产电影久久九九| 国产成人1024精品下载| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 国产人妖视频一区在线观看| 亚洲欧美不卡视频| 亚洲免费毛片| 一级香蕉人体视频| 麻豆AV网站免费进入| 亚洲中文字幕在线观看| 亚洲三级a| 日韩在线播放中文字幕| 国产XXXX做受性欧美88| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 网久久综合| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 午夜国产在线观看| 亚洲精品欧美重口| 国产18在线| 亚洲香蕉久久| 88国产经典欧美一区二区三区| 亚洲精品视频网| 影音先锋丝袜制服| 亚洲国产综合自在线另类| 香蕉eeww99国产在线观看| 中文字幕无码制服中字| 免费A∨中文乱码专区| 91视频首页| 国产精品xxx| 91在线播放国产| 国产99精品久久| 高h视频在线| 免费在线a视频| 中文字幕欧美日韩| 在线另类稀缺国产呦| 国产成人精品高清不卡在线| 国产偷倩视频| 六月婷婷激情综合| 亚洲午夜国产精品无卡| 熟女日韩精品2区| 99精品欧美一区| 亚洲精品在线影院| 国产成人av大片在线播放| a级毛片免费网站| 国产成人高精品免费视频| 制服丝袜亚洲| 亚洲第一成人在线| 日韩专区第一页| 国产制服丝袜91在线| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃 | 青草国产在线视频| 国产精品hd在线播放| 精品超清无码视频在线观看| 日韩欧美国产中文| 99热国产这里只有精品9九|