999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢蒙翻譯實踐中的語篇重構

2017-09-05 04:23:30洪紅霞
未來英才 2017年12期
關鍵詞:具體分析

洪紅霞

摘要:隨著教育模式的深入推進和發展,語篇重構和內容分析作為漢蒙翻譯實踐中的重要組成部分得到了有效推廣和運用,漢蒙翻譯實踐中的語篇重構是一項復雜的組織流程,需要從語篇到符號、由淺入深的展開詳細探討,通過大量的實踐活動制定出合理有效的語篇重構方案,能夠真正意義上實現漢蒙翻譯實踐教學的目的,從而推動教育事業的穩定發展。本文通過大量的實踐活動對原文語篇宏觀和微觀進行了具體分析,從而培養學生語篇重構的綜合能力。

關鍵詞:漢蒙翻譯;實踐活動;定量定性;語篇重構;具體分析

漢蒙翻譯主要是把一種語言向另一種語言轉換的思想過程,并且能夠全面準確的進行語言表達。在語篇重構過程中需要抓住核心要點知識,明確主體思想,正確引導學生,有利于培養學生語篇重構的綜合能力。教師要不斷總結漢蒙翻譯實踐中的成功案例,并適當的引導學生投入到語篇翻譯學習中來,通過實際調查,總結制定出定量定性漢蒙翻譯方法,并且能夠及時發現語篇重構中存在的突出問題,采取針對性策略進行調整完善,從而推動漢蒙翻譯實踐活動的順利開展[1]。

一、漢蒙翻譯實踐的具體內容

漢蒙翻譯實踐內容豐富多樣,母親是一條河流,而我是這條河流的小魚,幾百元,豈止能用一朵水花的價值來衡量,母親的河流是無價的。[2]記得母親曾說過,把太陽、月亮掛在家里也只能簡單的表達一種意思,遠遠的享受陽光的照射就很好了,其時陽光、月亮代表的天地的心意。人尊重人、人尊敬天地和神代表的都是一種心意,以心換心,也是心意的交換。心意,心意,是人到一種情感表達,悠悠此心,悠悠此意。唯此悠悠心意,能對悠悠天地。

二、漢蒙翻譯中語篇重構的方法說明

漢蒙翻譯中的實踐內容需要借助課外的形式進行翻譯,對涉及到的內容進行合理分析,并運用蒙語進行有效連接,對語篇重構中的重難點問題進行有效連接,每一種漢蒙翻譯句型都具有自身獨特的優勢,語篇分析和語篇重建對漢蒙翻譯有著推動性作用,大多數翻譯研究人員都比較注重漢蒙翻譯的實踐探討,忽視了語篇重構的創新探索,“語篇構建的創造性過程依然沿用傳統的翻譯形式,必須采取針對性措施突出語篇重構的亮點內容。以下對幾種不同類型的漢蒙翻譯展開了詳細介紹[3]。

1、反問句型的漢蒙翻譯?!皫装僭?,豈及是一朵水花的價值?母親的河流是不能用金錢來衡量的,如果從漢的角度來理解可以看出整個詞語翻譯比較枯燥乏味,很難體出孩子對母愛贊譽之情,如果采用蒙語的方式進行翻譯表達,其中蘊藏著豐富的思想情感,反問句型的蒙語翻譯能夠更加直觀的體現出語句中所要表達的思想情感。

2、省略句型的漢蒙翻譯。“把太陽、月亮掛在家里也就那么點意思,遠遠的,照照陽光、月光就很好了”整個句子的意思淺顯易懂,沒有難翻譯的句子,但用蒙語翻譯時還按漢語的順序,采用逐字譯的方法,那么翻譯的譯文就顯得啰嗦、冗長。所以我們可以采取省略譯法,能夠將原文中的所包含的情感體現得淋漓盡致。

3、抒發感情型語句翻譯?!坝朴拼诵?,悠悠此意。唯此悠悠心意,能對悠悠天地。”此段句子抒情意蘊比較濃烈,所以翻譯時慎重考慮與此對應的蒙語抒情意蘊的詞語,而且必須表現母親寬廣的胸懷,有利于直接表達出作者的思想情感,具有直抒胸臆的表達效果。

三、漢蒙翻譯實踐的結論分析

1、具體實踐分析。(1)反問句型翻譯。翻譯反問句時,學生都選擇了保留問號,以漢語的反問句形式進行了翻譯。所以翻譯出的譯文雖然也能體現原作者的意思,但沒有了對母愛的崇敬之情。(2)省略句型翻譯。此段中有5人(占總數50%)翻譯時省略了“掛在家里也就那么點意思”并且很恰當的譯出了原意。而其余5人(占總數50%)翻譯時依然保留此句,并用漢語的表達順序翻譯了原文。有的也進行了省略與分析,但譯文卻并不理想。(3)抒發感情型語句翻譯。翻譯此段時有5人(占總數50%)翻譯恰當,其余5人(占總數50%)翻譯時省略了重復出現的“悠悠”。

2、相關結論。從上述的結果分析可以知道,學生的語篇重構能力并不理想。翻譯恰當率低于50%,而多數學生(將近60%)翻譯不恰當。其主要原因是,學生語篇重構時太拘泥于原作的表達形式,忽略了“翻譯是一種再創作”的原理。通過對本論文中十名同學的檢測,我們可以發現,教師忽略了對學生的語篇重構能力的培養,同時學生對其本民族語言也沒有足夠的重視,從而翻譯時雖然對原作理解透徹,但無法用本民族的語言進行重構及表達[4]。

四、結語

綜上所述,學生應加強學習的主動性,勤做課外翻譯聯系,在翻譯實踐中總結經驗,有意識的運用翻譯技巧,訓練使用漢語和蒙語兩種語言的表達方式與思維方式,譯出文思并茂的好譯文。而且針對學生普遍存在問題尤其是蒙漢兩種語言中存在思維習慣的不同,教師應加強引導學生以及翻譯教學中應該加強翻譯理論教學的同時增加翻譯實踐課程,使理論與實踐更好的相結合,從而提高學生的語篇重構能力。

參考文獻

[1] 鵬措.新聞翻譯對漢蒙文化交融的作用[J].中國報業,2017,(02):80-81.

[2] 王斯日古楞,斯琴圖,那順烏日圖.基于短語的漢蒙統計機器翻譯研究[J].計算機工程與應用,2010,(14):138-142.

[3] 文英.漢蒙語擬聲詞的理據性對比與翻譯[J].民族翻譯,2010,(01):3-7.

[4] 雪梅.談與“漢蒙雙語辭書”翻譯有關的幾個問題[J].民族翻譯,2009,(02):50-52+76.

猜你喜歡
具體分析
幼兒園與小學教育銜接的有效策略
淺談如何提高小學音樂教學的有效性
財會專業會計電算化課程教學內容剖析
財會學習(2017年9期)2017-05-16 12:40:19
混凝土冬季施工的具體措施分析
如何在農村幼兒教育中滲透德育
魅力中國(2016年47期)2017-04-12 16:42:50
學前教育小學化對幼兒素質教育的危害
青年時代(2017年8期)2017-04-05 12:21:12
淺析海外稅務籌劃
科學與財富(2017年2期)2017-03-15 19:07:34
石油化工工藝及廢水處理分析
市政基礎設施建設過程中PPP模式的分析探究
關于高中地理課堂教學效果提升的具體分析
科技視界(2016年21期)2016-10-17 20:38:52
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 尤物亚洲最大AV无码网站| 一区二区自拍| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 成人自拍视频在线观看| 亚洲日本中文字幕天堂网| 99久久无色码中文字幕| 日韩久久精品无码aV| 欧美亚洲日韩中文| 人妻少妇久久久久久97人妻| 996免费视频国产在线播放| 福利在线免费视频| 欧美自慰一级看片免费| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 午夜福利在线观看入口| a级毛片毛片免费观看久潮| 国产黄在线免费观看| 91亚洲精选| 色婷婷久久| 99精品高清在线播放| 亚洲欧美人成人让影院| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国内精品九九久久久精品| 色爽网免费视频| 99精品国产电影| 国产真实乱子伦视频播放| 国产日韩AV高潮在线| 中文字幕在线日韩91| 国产青榴视频| 亚洲一级毛片免费观看| 国产成人免费手机在线观看视频 | 久久黄色视频影| 国内精品一区二区在线观看 | 亚洲一区黄色| 国内嫩模私拍精品视频| 中文字幕一区二区视频| аⅴ资源中文在线天堂| 精品无码一区二区三区电影| 美女高潮全身流白浆福利区| 精品国产自在在线在线观看| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 国产成人一区| 中美日韩在线网免费毛片视频 | 久久99国产精品成人欧美| 中国一级特黄视频| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 亚洲欧美h| 亚洲伦理一区二区| 婷婷色中文网| 欧美国产日韩另类| 中文字幕在线观| 亚洲欧美精品日韩欧美| 萌白酱国产一区二区| 国产丝袜第一页| 成人午夜精品一级毛片| 国产精品视频白浆免费视频| 色综合手机在线| 国产成人高清精品免费5388| 亚洲一区网站| 91视频青青草| 国产精品99久久久久久董美香| 日本道综合一本久久久88| 中文字幕永久在线观看| 国产精品999在线| 亚洲毛片网站| 国产视频 第一页| 亚洲av无码成人专区| 欧美精品成人一区二区视频一| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线 | 久久精品无码国产一区二区三区| 青青草国产免费国产| 精品久久高清| 日韩欧美高清视频| 国产成本人片免费a∨短片| 久久成人国产精品免费软件| 日韩第一页在线| 乱码国产乱码精品精在线播放| 人人爱天天做夜夜爽| 欧美啪啪网| 国产91九色在线播放| 国产免费看久久久| 九月婷婷亚洲综合在线|