陳歡
摘要:“您們”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中新出現(xiàn)的一個(gè)表示復(fù)數(shù)第二人稱敬稱的詞,時(shí)至今日,“您們”的使用情況卻不如20世紀(jì)80年代的學(xué)者們所預(yù)測(cè)般樂觀,現(xiàn)代漢語(yǔ)似乎在第二人稱復(fù)數(shù)敬稱詞匯這一領(lǐng)域有所缺失,不能不說是一個(gè)遺憾。本文試圖從縱向歷史角度和橫向語(yǔ)言對(duì)比角度對(duì)此現(xiàn)象進(jìn)行分析,探討“您們”的演變規(guī)律以及如何解決現(xiàn)代漢語(yǔ)復(fù)數(shù)第二人稱敬稱缺失的問題。
關(guān)鍵詞:你 您們 敬稱
中圖分類號(hào):H146 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2017)17-0076-02
從20世紀(jì)30年代以來,陸陸續(xù)續(xù)有一批文學(xué)家在自己的作品當(dāng)中使用到“您們”一詞,“您們”作為一個(gè)新詞進(jìn)入人們的視野,人們?cè)趧偨佑|到這個(gè)詞的同時(shí)不免對(duì)其產(chǎn)生了對(duì)于新事物的抗拒、不適和費(fèi)解。語(yǔ)言學(xué)家在這時(shí)候站出來從專業(yè)的角度對(duì)“您們”這一新詞進(jìn)行解讀,研究的結(jié)果是,大部分語(yǔ)言學(xué)家贊成“您們”作為合理詞匯進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ);少部分語(yǔ)言學(xué)家秉持嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,不贊成“您們”是符合現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的詞匯,其中不乏王力、呂叔湘等語(yǔ)言大家。
對(duì)于“您們”的辯論從上世紀(jì)80年代開始至90年代達(dá)到高潮,辯論陣營(yíng)幾乎一邊倒地傾向于其合理合法性,其后對(duì)于這一詞匯的研究似乎陷入了沉默階段。時(shí)隔近30年后的今天,我們重新挖掘出這個(gè)曾經(jīng)被熱議的語(yǔ)言現(xiàn)象,出乎意料地發(fā)現(xiàn)“您們”并沒有如諸多語(yǔ)言學(xué)家預(yù)測(cè)的那樣廣泛流行,反而相較于80年代之前,其使用廣度和頻率在不斷下降。
是什么導(dǎo)致這一從各方面分析都合理的詞匯在現(xiàn)實(shí)生活中逐漸萎縮、失去陣地的呢?我們又應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中復(fù)數(shù)第二人稱敬稱缺失的現(xiàn)實(shí)?
一、“您們”的縱向歷史發(fā)展脈絡(luò)
古代漢語(yǔ)中最初并沒有“您”這個(gè)詞,對(duì)于第二人稱,相應(yīng)地有汝、爾、戎、若等,“你”也是到了唐朝才逐漸出現(xiàn)和被使用。可見“您”是一個(gè)很晚才出現(xiàn)的詞。
“您”最早見于金元諸宮調(diào)和宋元話本,表示的是“你們”二字的合音(也有學(xué)者認(rèn)為北京話的“您”是“你老”二字的合音),其本身即含有復(fù)數(shù)的意義,這也是反對(duì)“您們”這一說法的學(xué)者秉持的較有力的證據(jù)之一。
(1)您文武百官計(jì)議,怎生退了番兵?(馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》三折)
(2)伺候下夾棍,到過年時(shí)夾您這奴才們。(蒲松齡集,磨難曲四)
這里的“文武百官”和“奴才們”顯然指的是復(fù)數(shù),此時(shí)的“您”等同于“你們”,除了復(fù)數(shù),并沒有表示尊敬的意味。如果在“您”的后面再加上表示復(fù)數(shù)的詞綴“們”,未免顯得畫蛇添足,頭上安頭。
可是,“您”這個(gè)詞發(fā)展到清末,在北方方言中已經(jīng)用來表示對(duì)于第二人稱的尊稱,其本來?yè)碛械谋硎尽澳銈儭钡膹?fù)數(shù)義反而漸漸淡化,乃至更多的人并不知道“您”原本是“你們”的意思。這就使得“您”作為僅僅表示第二人稱單數(shù)敬稱的詞匯可以根據(jù)“我—我們”“你—你們”“他—他們”自然而然地類化出“您—您們”。
“您們”這一用法從民國(guó)時(shí)期開始被部分作家使用在自己的作品里:
(3)老長(zhǎng)輩們,我一定改邪歸正,您們住手吧!(劉紹棠《一河二流》)
(4)您們是國(guó)家的精華和希望。(王蒙《蝴蝶》)
不得不說這樣的類化衍生法有一定的道理,雖然“我”“你”是單數(shù)形式,后面加“們”沒有問題,同時(shí)我們也看到“咱”“俺”等可以表示復(fù)數(shù)的人稱代詞后面也可以加“們”來強(qiáng)調(diào)復(fù)數(shù)。甚至另一個(gè)比較少用的人稱代詞“怹”,表示第三人稱敬稱,有在其后加“們”表示復(fù)數(shù)的用法。所以,以“您”本身就表示復(fù)數(shù)含義從而不能加復(fù)數(shù)標(biāo)志“們”的論據(jù)是站不住腳的。
到了1949年之后,“您們”的使用就更加頻繁了,并且屢見于媒體:
(5)謝謝您們,羊城人民!(《羊城晚報(bào)》1981年10月21日)
媒體的使用等于在一定程度上認(rèn)可了“您們”這一用法,使得人們?cè)谡f“您們”的時(shí)候更加有底氣。語(yǔ)言的變革一般而言是自下而上的,但是“您們”的使用卻經(jīng)歷了先書面語(yǔ),后為大眾接受的自上而下的發(fā)展歷程,這是比較特殊的。
二、“您們”的橫向空間比較
“您們”最先是在北方方言區(qū)產(chǎn)生和使用,尤其是在北京方言中使用得更加頻繁,以北方方言創(chuàng)作的作家們?cè)谧约旱淖髌分袑覍矣玫健澳鷤儭边@個(gè)詞(南方作家諸如魯迅等也使用過“您們”)。“您們”是否符合漢語(yǔ)發(fā)展規(guī)律,或許可以從方言比較中尋得一絲線索。
除去北方方言區(qū),南方眾多方言區(qū)中,粵方言對(duì)第二人稱的稱呼是“你”,復(fù)數(shù)為“你哋”,沒有相應(yīng)的尊稱形式;閩方言中為“你/汝”,復(fù)數(shù)為“你人/汝儕”;湘方言中為“你”,值得注意的是,湘方言有對(duì)應(yīng)的敬稱形式“你啷家”;武漢方言中也出現(xiàn)了與“你”相對(duì)應(yīng)的敬稱形式“你(您)家(駕)”,并發(fā)展出敬稱的復(fù)數(shù)形式“你家(您駕)們”。
(6)來來來,您駕們都坐著說話。(何祚歡《失蹤的兒子》)
從這樣的對(duì)比當(dāng)中我們可以看到,南方方言往往將普稱和敬稱合一,或者說沒有發(fā)展出敬稱形式,而越是往北,越是能更多地看到第二人稱敬稱形式,并且發(fā)達(dá)到單復(fù)數(shù)一一對(duì)應(yīng)的地步。現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話沒有“您”的對(duì)應(yīng)復(fù)數(shù)形式反而成了一件不可思議的事情,在“您”后加“們”來表示對(duì)對(duì)方群體的敬稱不管是一種權(quán)宜之計(jì)還是將長(zhǎng)久存在下去的語(yǔ)言現(xiàn)象,應(yīng)該都是值得肯定的。
三、“您們”使用空間的縮小和現(xiàn)代漢語(yǔ)敬語(yǔ)體系的完善
雖然“您們”在文學(xué)作品和媒體中都曾經(jīng)得到廣泛的使用,但是我們不得不注意到在今天,使用它的人越來越少,甚至有逐漸消失的跡象。
一方面,隨著中國(guó)民主化進(jìn)程的加快和人民民主意識(shí)的提升,以往尊卑有序的人際關(guān)系受到極大沖擊,敬稱的使用變得不再像過去那樣必要,人們完全可以使用別的詞來代替“您們”,需求的淡化是“您們”使用逐漸減少的根本原因。
另一方面,人們?cè)谖镔|(zhì)生活豐裕的同時(shí),語(yǔ)言習(xí)慣也在發(fā)生轉(zhuǎn)變,平實(shí)幽默的語(yǔ)言風(fēng)格代替了過去古板正式的語(yǔ)言風(fēng)格。所以在表示尊敬時(shí),不一定非要使用“您們”不可。
但是中國(guó)作為禮儀之邦,文雅得體的措辭仍是必不可少的修養(yǎng),現(xiàn)代漢語(yǔ)本來就在敬語(yǔ)這方面較之古漢語(yǔ)有所欠缺。同一時(shí)空下,同屬于漢字文化圈的日本和朝韓的敬語(yǔ)體系卻相當(dāng)發(fā)達(dá)。針對(duì)本文的第二人稱敬稱,日語(yǔ)中有“君”“さん”“様”“お前”“貴方(あなた)”等說法;朝鮮語(yǔ)中有“……”“……”“(貴)……”等表示法。他們都有一個(gè)共同點(diǎn),即相較于直接用第二人稱代詞稱呼對(duì)方,他們更傾向于稱呼對(duì)方的姓氏、與自己的關(guān)系、職務(wù)等,例如“鈴木様”“田中さん”“お父様”“先生方”“(社長(zhǎng))”“(金明洙)”等,直接稱呼對(duì)方為“你”反而顯得不太禮貌或者有曖昧不明之義。古漢語(yǔ)中對(duì)于對(duì)方的尊稱往往也不是直接用代詞,而是用職務(wù)或者與說話者之間的關(guān)系來稱呼的,是否可以采用這種方法來完善現(xiàn)代漢語(yǔ)敬稱體系,是值得考慮的。
語(yǔ)言的發(fā)展既有活潑的一面,也有穩(wěn)定的一面,我們不能墨守陳規(guī)拒絕語(yǔ)言的演變,也不能因?yàn)楦淖兌茐牧苏Z(yǔ)言的穩(wěn)定性。“您們”一詞何去何從,不是任何語(yǔ)言學(xué)家的主觀能左右的。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(下)[M].北京:高等教育出版社,2011:20-21.
[2]方若.關(guān)于“您們”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1982(4):56-59.
[3]呂叔湘.漢語(yǔ)語(yǔ)法論文集[M].北京:商務(wù)印書館,1999:3.
[4]邢福義.說“您們”[J].方言,1996(2):100-106.
責(zé)任編輯:孫 瑤endprint