999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談翻譯項目管理與翻譯教學

2017-09-13 19:24:29王浩
魅力中國 2017年31期

摘要:面對信息化、網絡化時代的到來,翻譯作為一種語言服務產業已經逐步走向職業化、信息化和專業化。為適應市場對翻譯服務時效性的要求,如何培養面向翻譯項目管理的人才值得我們在翻譯教學層面去思考。本文在分析介紹既有翻譯項目管理理論框架的基礎上,得出結論:翻譯教學應從實踐出發,分別在思維意識和技術兩個層面去適應新的市場需求。

關鍵詞:翻譯項目管理;翻譯教學;翻譯服務

一、引言

隨著信息化、網絡化的迅速發展,傳統意義上的個人或者小作坊式的翻譯模式因難以適應市場新需求而逐步被高度協作化、專業流程化和高效眾包化的模式所代替。其中,涵蓋管理、翻譯與信息技術多個維度的翻譯項目管理成為了新形勢下翻譯服務中不可或缺的一環。一定意義上緊密的團隊合作和高效的項目管理決定著翻譯服務的成敗。因此,如何使學員進入職場之前就熟諳翻譯項目管理流程值得廣大翻譯教研人員深思。

二、翻譯項目管理理論框架的啟示

眾所周知,信息時代的到來引發了又一次技術革命,翻譯市場在呈現職業化與專業化的同時呈現出網絡信息化和數據云端化的新特征,因此翻譯服務的時效性顯得越來越重要。如何在有限期限內高效完成成規模的單項甚至多項翻譯項目,勢必離不開高效規范的翻譯項目管理。關于翻譯項目管理體系的構建,國內外學者都有過不同的論述。例如Matis(2010);王華偉,王華樹(2013)以及呂樂,閆栗麗(2014)都不約而同涉及到了kerzner(2009)有關項目管理層面的幾大板塊,如下:

1.翻譯項目啟動。

要確保項目的順利實施離不開翻譯項目團隊和客戶之間的溝通與交流。項目經理作為翻譯團隊的核心負責人起到舉足輕重的作用。一個合格的項目負責人,必須從大局著眼,以戰略的眼光對現有資源進行優化配置,方可實現效益最大化。除了協調成員之間的內部溝通外,項目負責人還需要根據翻譯任務的時間期限、任務難度與客戶或委托人協調好任務的時間節點,評估好項目預算并簽署協議合同(王傳英,閆栗麗;2011:56)。

2.翻譯項目規劃。

現代翻譯服務市場都是以高度精細化和規范化為特征的,為了更好的識別和規避風險,翻譯項目必須考慮團隊自身構成特點,才能守住服務成本底線。為實現項目的合理規劃,項目負責人必須根據技術專長分配“工種”,翻譯(語言轉換服務專員)、雙語編輯、譯審(校對和質檢)及數字化技術支持必須各司其職才能避免任務重疊,從而可以最大程度上提高工作效率。

3.翻譯項目執行。

根據王華偉,王華樹(2013)的研究,針對翻譯項目的執行,不論是單項項目還是多項項目都大體可分為:術語處理、翻譯、審核、排版和校對五個步驟。尤其是在術語的處理層面,利用CAT(計算機輔助翻譯)技術和平行文本參考對節省翻譯時間、提高翻譯效率顯得尤為重要。

4.翻譯項目監控。

翻譯項目的監控是貫穿始終的重要一環,不僅是對譯文的檢查、對時間節點的監督,包括客戶的支付方式和保密條款在內各種細節都是監控工作職責范圍內的事情。尤其面對移動支付和自媒體高度發達的社會背景,網絡騙局防不勝防,信息泄露也成了家常便飯,只有在管理的基礎上嚴格監控才能有效規避風險,最大程度上降低沒必要的損失。

5.翻譯項目驗收。

客戶至上是最大的原則,只有客戶驗收合格,翻譯任務才是基本收尾。面對客戶合理的修改意見和調整需求,項目團隊應該無條件服從并積極主動與客戶保持溝通直至客戶滿意,才能維護好既有客戶資源,維護自身信譽。

三、面向翻譯項目管理的翻譯教學

翻譯項目是實踐中的學問,但要面對市場激烈的競爭,務必從進入市場前就在翻譯教學層面做好充分的準備才行,這也是翻譯管理項目自身發展給我們的啟示。雖然國內現有的翻譯教學實踐中缺乏成熟的模式借鑒,但都離不開在翻譯課程中對項目管理意識的培養。筆者認為,若要逐步構建規范的翻譯項目管理教學體系,現有的翻譯教學應從以下方面著手:1在思想意識層面,包括教師和學員在內的翻譯教學主體,只有系統地熟悉翻譯項目管理體系,才能樹立好資源管理意識、預算與風險意識以及質量監控意識。2在技術層面,要保持對數字化技術和應用程序的敏感度,掌握CAT技術,才能做到與時俱進,才能應對以信息化、互聯網+和大數據為特征的時代挑戰。學員只有提前適應技術和管理層面的要求,才能在走進職場后正確面對瞬息萬變的市場。因此,廣大翻譯教學工作者也應在實踐中去努力探索一條行之有效的翻譯項目管理教學途徑。

四、結語

面對全球化和區域一體化的加速發展,各國各地區之間的交流溝通越來越離不開翻譯的紐帶,翻譯服務甚至直接影響著國際間交流效率和質量。這自然要求我們在翻譯教學中高度重視翻譯項目管理教學體系的開發與構建,從而適應當今社會對翻譯服務時效性的要求。翻譯人才的培養,說到底還是要在實踐中接受考驗,只有順應社會發展“高精細”分工的大趨勢,才能培養出直面市場的應用型翻譯人才。

參考文獻:

[1]Kerzner, H. Project Management: A Systems Approach to Planning Scheduling and Controlling[M]. New York: John Wiley & Sons, Inc, 2009:38-54.

[2]Matis, N. How to Manage Your Translation Projects[M]. Finland: Edipro, 2010:47-62.

[3]王華偉,王華樹. 翻譯項目管理實務[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司,2013.

[4]呂樂,閆栗麗. 翻譯項目管理[M]. 北京:國防工業出版社,2014.

[5]王傳英,閆栗麗. 翻譯項目管理與職業譯員訓練[J]. 中國翻譯,2011(1):56-59.

作者簡介:

王浩(1987-),男,碩士,遼寧朝陽人,重慶三峽學院外國語學院助教,研究方向:翻譯理論與實踐 ,認知與翻譯。

主站蜘蛛池模板: 日韩成人午夜| 美女被操91视频| 狠狠色丁婷婷综合久久| 欧美人人干| 国产色婷婷视频在线观看| 人妻中文字幕无码久久一区| 亚洲成年网站在线观看| 亚洲黄色成人| 日韩在线观看网站| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 国产玖玖视频| 欧美日本二区| 成人综合在线观看| 国产高清毛片| 成人国产小视频| 一级香蕉视频在线观看| 国内精品免费| 日韩精品成人在线| 91亚洲免费视频| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 熟女视频91| 久一在线视频| 亚洲国产精品国自产拍A| 99视频精品在线观看| 丝袜国产一区| 成人免费网站在线观看| 国产二级毛片| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 国产黄色片在线看| 91国内在线视频| 日本黄网在线观看| 亚洲无码37.| 1024你懂的国产精品| 思思热精品在线8| 亚洲精品片911| 亚洲成人黄色网址| 色综合天天综合中文网| 亚洲IV视频免费在线光看| 久久频这里精品99香蕉久网址| 刘亦菲一区二区在线观看| 国产精品jizz在线观看软件| 亚洲国产系列| 青青操视频免费观看| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 国产白浆一区二区三区视频在线| 国产精品久久自在自线观看| 91激情视频| 欧美日韩在线第一页| 国产91导航| 很黄的网站在线观看| 国产黄色片在线看| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| 国产午夜人做人免费视频中文| 色呦呦手机在线精品| 国产精品hd在线播放| 97久久精品人人| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 中文字幕在线欧美| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 国产精品尤物铁牛tv | 国产成人免费| 欧洲高清无码在线| 91免费国产在线观看尤物| 国产欧美又粗又猛又爽老| 91麻豆精品国产高清在线| 欧美日韩一区二区三| 国产黑丝视频在线观看| 国产女人水多毛片18| 视频一区亚洲| 制服丝袜国产精品| 九九久久精品免费观看| 日本色综合网| 日本在线免费网站| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 女同国产精品一区二区| 国产剧情伊人| 国产黄色片在线看| 亚洲一区无码在线| 国产麻豆91网在线看| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 国产无码高清视频不卡| 一区二区三区四区在线|