999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

小議“詮釋”和“解釋”

2017-09-15 06:53:54張悅
課程教育研究 2017年31期
關(guān)鍵詞:含義語言

張悅

【摘要】“詮釋”和“解釋”詞義相近,但在正式的行文中,二者卻有著不同的內(nèi)涵。而在網(wǎng)絡(luò)上,人們往往認(rèn)為這兩個(gè)詞幾乎沒有差別。本文就嘗試研究這兩個(gè)詞匯的含義,并進(jìn)行比較,以示區(qū)別,避免誤用。與此同時(shí),我們還對網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的這兩個(gè)詞的解釋進(jìn)行了模擬和分析,從而指出了出現(xiàn)這種情況的可能原因。

【關(guān)鍵詞】詮釋 解釋

【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)31-0061-01

一、問題的提出

“解釋”一詞的使用非常普遍,而“詮釋”則相對少見。最近,由于偶然的機(jī)會(huì),看到有人在文章中使用了“詮釋”一詞,一時(shí)不能完全確定其含義。按照習(xí)慣,上網(wǎng)搜索,在百度百科中,“詮釋,指說明;解釋;對一種事物的理解方式;或者是用心感受的一種方式,一種方法。也可理解為:對某事的講解、證明。”[1]這就令我非常詫異——與我記憶中的“詮釋”完全不同。是我記錯(cuò)了?還是詞義改了?在進(jìn)一步搜索,在網(wǎng)絡(luò)“百度·作業(yè)幫”中也人問“解釋和詮釋有什么區(qū)別?”答案是“詮釋是指研究者對事物、事件或人物關(guān)系的理解,而解釋是對事物、事件的客觀存在的一種陳述解說。前者可以加入研究者本人的主觀思想,后者則僅僅是客觀陳述 。兩相比較,應(yīng)該說詮釋比解釋的意思程度上要深一些,應(yīng)用范圍也廣一些,還有其他細(xì)微處你自己慢慢領(lǐng)悟吧!”[2]按照這些說法,“詮釋”與“解釋”的區(qū)別主要在:“詮釋”強(qiáng)調(diào)內(nèi)心感受,“解釋”強(qiáng)調(diào)客觀陳述。這更加深了我的疑問——“詮釋”與“解釋”的含義有什么不同?

二、“詮釋”與“解釋”的釋義

為了理解這兩個(gè)詞的涵義,我們查閱了相關(guān)材料。

《新華字典(第11版)》:“詮”,“解釋”;“事物的理:真詮。”[3]“解”與解釋相關(guān)的義項(xiàng)是,“講明白,分析說明。”[4]“釋”與“詮釋”和“解釋”相關(guān)的義項(xiàng)是,“說明,解說;消散。”[5]可以看出,“詮釋”是對事物的“理”的解說,“詮釋”一詞中,“詮”對“釋”進(jìn)行了限制;而“解釋”一詞中,“解”與“釋”是并列關(guān)系,含義相當(dāng)。

《現(xiàn)代漢語詞典(第6版)》:“詮”,書面語,“詮釋;事理,真理。”[6]“詮釋”,“說明,解釋。”[7]“解”,“解釋。”[8]“解釋”,“分析闡明;說明含義、原因、理由等。”[9]“釋”,“解釋。”[10]可以看出,“詮釋”僅僅用于書面語,而且可以認(rèn)為,當(dāng)涉及事理或真理的時(shí)候,才能夠使用“詮釋”一詞。

為了從源頭查找這兩個(gè)詞的區(qū)別,我們還查閱了許慎的《說文解字》。“詮”,“具也。從言全聲。”[11]段玉裁《說文解字注》中,“淮南書有詮言訓(xùn)。高注曰。詮,就也。就萬物之指以言其徵。事之所謂。道之所依也。故曰詮言。”[12]可以看出,這與《現(xiàn)代漢語詞典》的表達(dá)在內(nèi)涵上相一致。

“解”字在《說文解字》中,“判也。從刀判牛角。一曰解廌獸也。”[13]其中“廌”是古代傳說中的一種獨(dú)角獸,能辨是非曲直。由此可以說,解讀某材料或文件的時(shí)候,“解”就已經(jīng)表示作者進(jìn)行了是非曲直的判斷。

“釋”在《說文解字》中,“解也。從釆;釆,取其分別物也。從睪聲。”“釆,辨別也。象獸指爪分別也。”“睪”,“目視也。從橫目,從幸,令吏將目捕罪人也。”這就是說,使用“釋”,表示不僅進(jìn)行了事物是非曲直的分辯,還要將錯(cuò)誤的部分進(jìn)行處理。

結(jié)合上述內(nèi)容,我們可以得出這樣的結(jié)論:“詮釋”表示權(quán)威發(fā)布,最高標(biāo)準(zhǔn),這是真理,同時(shí),還暗含將有罪者緝拿歸案。“解釋”表示辨別是非曲直,然后將有罪者緝拿歸案。顯然,“詮釋”比“解釋”要更權(quán)威,更正式,更嚴(yán)肅。

三、百度中“詮釋”和“解釋”詞義的產(chǎn)生

從上面的查證可以看出,網(wǎng)絡(luò)上對“詮釋”和“解釋”的解釋,既完全不同于古代的原義,也完全不同于現(xiàn)代權(quán)威工具書中的釋義。那么,這些所謂的“詞義”又是如何產(chǎn)生的呢?我們進(jìn)行了如下嘗試。

首先,我們按照《漢英大詞典》將“詮釋”翻譯為“annotate; give explanatory notes,”[14]“解釋”翻譯為“explain; expound; interpret”[15]。再將這些英文進(jìn)行英文解釋,如《牛津高階英漢雙解詞典》“annotate, to add notes to a book or text, giving explanations or comments給……作注解或評注。”[16]而“give explanatory notes”的含義很清楚,即“作評注或注解”。稍有英文基礎(chǔ)的人應(yīng)該知道,按照漢譯英的結(jié)果,“詮釋”與“解釋”的含義幾乎沒有差別。這就是說,按照漢譯英后英語里的解釋,這兩個(gè)詞是同義詞或近義詞。

接下來,既然這兩個(gè)詞是同義詞或近義詞,而在漢語中這兩個(gè)詞又有區(qū)別,那么該如何區(qū)別呢?我們從上面可以看到,如果想要清楚地知道二者的差別,需要非常專業(yè)的工具和基礎(chǔ)知識(shí)。顯然網(wǎng)友的文學(xué)功底就不一定能夠達(dá)到這樣的水平了。依靠個(gè)人的興趣和理解,給出這種網(wǎng)絡(luò)上的解釋也就不難理解了。

簡而言之,通過上面的嘗試,我們就能夠發(fā)現(xiàn),出現(xiàn)這種情況并非偶然。

四、結(jié)論

通過以上考證和論證分析,“詮釋”和“解釋”詞義并不相同,使用的場合也有很大差別,特別是“詮釋”具有真理性、權(quán)威性、是不容置疑的,是最高標(biāo)準(zhǔn),只能使用于書面的、正式的場合。而“解釋”則寬泛得多。與此同時(shí),我們還發(fā)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)中對這個(gè)詞的解釋是有問題的,并指出了其產(chǎn)生的可能原因。

參考文獻(xiàn):

[1]http://baike.baidu.com/linkurl=kgflQJVcKGFB44XDfMU8

h7dr7KIyU9dxEUFby688qOEh5i4m8jZkIR_CryUvp-pJlkyYZxrt N3yoPEIFicbGZ_K

[2]http://www.zybang.com/question/e0231f3db173427edd6564 dc80da0241.html

[3]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所,《新華字典》,商務(wù)印書館,2013年第11版,第419頁。

[4]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所,《新華字典》,商務(wù)印書館,2013年第11版,第240頁。

[5]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所,《新華字典》,商務(wù)印書館,2013年第11版,第457頁。

[6]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,《現(xiàn)代漢語詞典》,商務(wù)印書館,2014年第6版,第1078頁。

[7]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,《現(xiàn)代漢語詞典》,商務(wù)印書館,2014年第6版,第1078頁。

[8]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,《現(xiàn)代漢語詞典》,商務(wù)印書館,2014年第6版,第665頁。

[9]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,《現(xiàn)代漢語詞典》,商務(wù)印書館,2014年第6版,第666頁。

[10]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,《現(xiàn)代漢語詞典》,商務(wù)印書館,2014年第6版,第1192頁。

[11]許慎,《說文解字》,中華書局,1963年第1版,第53頁。

[12]許慎撰,段玉裁注,《說文解字注》,上海古籍出版社,1981年,第93頁。

[13]許慎,《說文解字》,中華書局,1963年第1版,第94頁。

[14]北京外國語大學(xué)英語系《漢英詞典》組,《漢英詞典(修訂版)》,外語教學(xué)與研究出版社,1995年第1版,第823頁。

[15]北京外國語大學(xué)英語系《漢英詞典》組,《漢英詞典(修訂版)》,外語教學(xué)與研究出版社,1995年第1版,第500頁。

[16]A. S. Hornby, 《牛津高階英漢雙解詞典》,商務(wù)印書館,牛津大學(xué)出版社,2009年第3版,第69頁。endprint

猜你喜歡
含義語言
Union Jack的含義和由來
英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
友誼的真正含義
讓語言描寫搖曳多姿
把握實(shí)數(shù)的多重含義
多向度交往對語言磨蝕的補(bǔ)正之道
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
虛榮的真正含義
我有我語言
關(guān)于“獲得感”之含義
主站蜘蛛池模板: 狠狠v日韩v欧美v| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 亚洲中文无码av永久伊人| 国产高清精品在线91| 一级毛片免费高清视频| 四虎国产精品永久一区| 亚洲第一黄色网| 波多野结衣一区二区三区AV| 欧美日韩综合网| 99热国产在线精品99| 国产青榴视频| 欧美日韩理论| 国产区91| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产裸舞福利在线视频合集| 欧美国产在线看| 亚洲人成影视在线观看| 高清无码手机在线观看| 国产香蕉在线视频| 国产精品爽爽va在线无码观看| 久久久精品国产SM调教网站| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 国产精品v欧美| 亚洲免费毛片| 91色在线视频| 国产国语一级毛片在线视频| 欧美成人日韩| 国产三级a| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 亚洲国产天堂在线观看| 色综合天天娱乐综合网| 伊人久久大香线蕉影院| 中文字幕在线观| 日本午夜三级| 欧美精品啪啪一区二区三区| 久久精品一卡日本电影| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 国产一区二区三区在线观看视频| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 欧美成人a∨视频免费观看| 欧美日本在线| 在线免费观看a视频| 全午夜免费一级毛片| 91小视频在线观看免费版高清| 亚洲国产精品人久久电影| 国产成人久久综合777777麻豆| 国产精品网曝门免费视频| 午夜色综合| 国产在线观看人成激情视频| 久久综合一个色综合网| 干中文字幕| 国产乱子伦一区二区=| 午夜视频免费试看| 福利片91| 久久精品国产在热久久2019 | 综合网久久| 亚洲欧美综合在线观看| 国产精品成人啪精品视频| 国内老司机精品视频在线播出| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 色悠久久久久久久综合网伊人| 国产精品视频第一专区| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 毛片一区二区在线看| 九九精品在线观看| 亚洲成在线观看| av一区二区三区高清久久| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 国产精品jizz在线观看软件| 找国产毛片看| 五月综合色婷婷| 免费女人18毛片a级毛片视频| 不卡无码h在线观看| 好久久免费视频高清| 全部毛片免费看| 国产成人免费高清AⅤ| 青青青视频91在线 | 精品国产香蕉在线播出| 欧美亚洲香蕉| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 性欧美久久|