郭嘉穎
摘要:教堂婚禮是歐洲人最為喜歡的婚禮儀式,也逐漸影響著中國的傳統婚禮。通過運用功能文體學理論,從語境因素分析婚禮誓詞的文體學特征,可以認識到婚禮誓詞所傳達的美好祝愿及其責任,從而使人們更好地理解婚姻的意義。
關鍵詞:婚禮誓詞;文體特征;語境因素
【中圖分類號】B977
引言
教堂婚禮作為歐洲人們最為喜歡的婚禮儀式,隨著世界文化的交流,教堂婚禮正慢慢的融入中國。這種新穎時尚、莊嚴浪漫的婚禮形式逐漸受到越來越多中國人的青睞。教堂婚禮儀式復雜嚴謹,婚禮誓詞是其最為神圣,最為浪漫的環節。教堂結婚誓詞莊重神圣,給予人們一種震撼心靈的感動。
教堂婚禮誓詞是神圣的,它不僅傳達了對締結婚姻的夫妻雙方的美好祝愿,也賦予了雙方在婚姻中的責任與義務。婚禮誓詞是如何實現這些功能的呢?文體學的發展對于文本的分析,對語言的分析提供了科學的系統的理論依據。本文以西方教堂婚禮誓詞為研究對象,運用功能文體學理論,嘗試從文化語境、語場、語旨、語式的角度對其進行文體學分析。
韓禮德的功能文體學理論
功能文體學是以韓禮德的系統功能語法理論為基礎的文體學理論(韓禮德,2005:9)。韓禮德的功能文體學理論強調了語言功能與文學研究文體的相關性問題。他主張利用三大元功能(概念功能,人際功能,語篇功能)在語言中的體現來解析文本。“功能思想”是韓禮德文體學理論的核心,即把語言形式和情境語境聯系起來,通過分析三大功能來解釋語言建構。與語言的三大元功能相對應,韓禮德概括出情景語境的三個組成部分:語場、語旨和語式。
語境因素
語境因素是文體的重要決定因素。語境指語言運用的環境,分為文化語境和情景語境。文化語境指的是語篇在特定的社會、文化中所能表達的所有意義。在文化語境中,交際雙方根據特定的情景進行交流,這種特定的交際情景是在文化語境中產生和起作用的,它比文化語境更為具體,是小于文化語境的,所以功能學者把這種情景稱為情景語境(黃國文、葛達西,2006:19)。
情景語境由語場、語旨和語式三個部組成分。“制約文體選擇的先覺條件是是否適合情景語境,即是否在情景體現情景語境所規定的功能。……沒有情景, 語篇成為無源之水,語篇的文體無從談起”(張德祿,1998: 53)。
從文化語境分析西方教堂婚禮誓詞
圣經中有這樣一段話,可以說是人類婚姻契約的起源,其實這里的契約在某種程度上可以認為是最早的婚禮誓詞。創世記第二章18-25節:“那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他......這是我骨中的骨,肉中的肉,可稱他為女人,因為他是從男人身上取出來的。”因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
在圣經中,伊甸園是教堂,上帝是主禮人,亞當與夏娃結為夫妻,因此婚姻的含義不僅是指男女雙方結合成為合法的夫妻,更是崇高和神圣的事情。”而且神父進行婚禮誓詞的宣讀,代表著來自上帝的祝福。這種教堂式的婚禮讓結婚成為一生盟約。在西方國家中,教堂婚禮形式深受圣經的影響,誓詞中出現God,Lord,都體現著圣經文化的影響。西方人大多信仰基督教,可以說基督教義已然成為西方社會的一種道德規范,飯前睡前的禱告,每個周末的禮拜,都與基督教分不開關系,都依照圣經中所說的進行。《圣經》對西方人文化的影響,大到他們的言談交際,小到他們的日常起居,都無不體現出他們對于圣經中所記載的教條的恪行。人們內心受到煎熬時會選擇向神父傾訴,新人結婚時會選擇去教堂舉辦儀式,遇到生命危險時也會想到讓上帝做主。
I will love you faithfully through the best and the worst......for poorer and richer. 這段話也在圣經中有所體現。以弗所書5章寫道:“你們做丈夫的,要愛你們的妻子,如基督愛教會,為教會舍己。”丈夫正是這樣的施愛者。在基督教里,愛不是主觀感受、主觀愉悅,不因對象的變化而變化,正如上述,愛的真諦是恒久忍耐等等,所以丈夫愛妻子并不是因她的健康美麗與否,而是因為這是神命定的責任,也是神用肋骨造女人賜給男人作妻子的用意之一。丈夫愛妻子是無條件的,猶如基督愛世人是無條件的一樣。
基督教和《圣經》對西方文化的影響是多方面的。其實《圣經》代表的不僅是宗教,它其實是一種價值體系,深植于西方社會,連每次美國總統就職都說God bless American。
從情景語境---語場,語旨,語式角度分析西方教堂婚禮誓詞
語場是指語言發生的具體環境, 其中包括話題及參與者參與的整個活動(朱永生,2005:10)。語場對語篇的影響最直接的反映就是在運用詞匯上,所使用的詞匯大多與主題有關。因而在不同的語場中,為實現語言的不同功能,語言在詞匯、語法和形式等方面都會呈現獨特的特征。
婚禮誓詞是新人在上帝的見證下對婚姻的承諾,代表一生的盟約,一生一世的愛情以及蘊含著新人的美好祝福,所以在詞匯上,婚禮誓詞在對措辭選擇上比較嚴肅神圣但又帶有愿景。如動詞的使用選擇上,hold,give,cherish,trust,honor,love等詞體現了新人對愛情的承諾及對未來的美好愿景;husband,wife,with, God,great lord則承載著上帝賦予新人命中注定的姻緣,情由天定,不可分離;faithfully,always等也表達了對愛情永遠的忠誠。
語旨反映的是語言的人際功能, 指參與話題的人之間的關系及其相互作用在語言上的反映, 可以表示出語言正式或非正式。
婚禮誓詞是為了體現婚禮男女雙方對于婚姻的承諾,其參與者當然是締結婚約的男女雙方。婚禮男女雙方認識到雙方無等級無差別,彼此愛慕,相互依靠,各分有職,各盡其責,因為男女本為一體,愛對方就是愛自己,傷害對方就是傷害自己。endprint
“I,take you,to be my wife/husband......for poorer and richer.”這是婚禮誓詞, 在其對于締結婚約的雙方來說,其語旨在某些層面可以說,就是體現婚姻雙方的承諾。這就賦予了其語篇結構是比較嚴謹且用詞比較正式的,多用祈愿式的句子表達其對對方的承諾,常用表達式“I,take you,to be my wife/husband,my partner in life and my true love.”For where you go I will go,and where you stay I will stay以及已成為典型教堂婚禮用語的詞語“To love him/her and cherish him/her,for better or worse,for poorer and richer.”等。
語式指的是語言本身所發揮的作用以及語言交際所采用的渠道或媒介(朱永生,2005:10)。由于語式的不同,可產生由多種渠道媒介而區分的語域。
教堂婚禮誓詞從其語言隱含的美好愿景來說,可以把其歸屬于祈禱式的祝福語,它在某種程度上有些基督教語言的色彩。圣經語言是宗教語言,深刻有力,連貫流暢,且大多使用的是大眾化的語言,簡單易懂。教堂婚禮誓詞中句子大都很簡短,語法結構大致相同,用幾個連詞將句與句連結起來,節奏感強,很有力度,而且這些簡單句還多用I will為句子開頭,表達了新人愿意成為付出的一方,努力兌現愛的承諾。如I will trust you and honor you.
除此之外,教堂婚禮誓詞是由神父在教堂進行宣讀的,教堂本身以及神父都帶有宗教的色彩,是以一種對上帝懷有虔誠之心,神父一手拿著圣經并且以真摯樸實的語調為婚禮男女雙方祈禱,更能體現出神圣的宗教約束力及上帝賜予雙方的祝福。
結語
教堂婚禮誓詞是一種神圣的語言,它寄托著世人對愛情婚姻的承諾和美好祈愿。本文通過文化語境,語場,語旨和語式角度對教堂婚禮誓詞做了簡單的文體分析,希望引起人們對愛情婚姻的思考,從而體會婚姻的本質。
參考文獻:
[1]Halliday.M.A.K.An Introduction to Functional Grammar [M].London:Edward Arnold.2000.
[2]黃國文,葛達西.功能語篇分析[M].上海上海外語教育出版社,2006
[3]張德祿.功能文體學[M].濟南:山東教育出版社,1998.
[4]朱永生.語境動態研究[M].北京:北京大學出版社,2005.
[5]陳治安,康宗敏.語旨及其語篇功能[J]. 西南師范大學學報,1996endprint