蔡靜怡
摘 要: 呂叔湘是著名的語言學(xué)家、教育家、翻譯家,為中國語言學(xué)發(fā)展和教學(xué)改革做出了突出貢獻(xiàn)。呂叔湘交游廣泛,對(duì)其生活、生平事業(yè)發(fā)展乃至中國語言學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生了重要影響。文章對(duì)其與朋友、學(xué)生的交游加以梳理、考述,以期加深對(duì)其生平與研究的認(rèn)識(shí)。
關(guān)鍵詞: 呂叔湘 呂冀平 胡明揚(yáng) 王菊泉 交游
引言
呂叔湘(1904—1998),原名呂湘,字叔湘,江蘇丹陽人。我國著名語言學(xué)家、語文教育家。自1926年從國立東南大學(xué)畢業(yè)后,呂叔湘先后在江蘇丹陽、蘇州等地任教;1936年,赴英國留學(xué);1938年回國,輾轉(zhuǎn)工作于云南、成都、南京、上海等地;1952年起在中國科學(xué)院語言研究所任研究員、名譽(yù)所長,并被評(píng)為學(xué)部委員(院士),1978年至1985年任語言學(xué)權(quán)威期刊《中國語文》雜志主編及中國語言學(xué)會(huì)會(huì)長。1980年起為美國語言學(xué)會(huì)榮譽(yù)會(huì)員。1987年獲香港中文大學(xué)榮譽(yù)文學(xué)博士學(xué)位。1994年被聘為俄羅斯科學(xué)院外籍院士。70多年以來,呂叔湘先生一直孜孜不倦地從事語言教學(xué)和語言研究工作,共出版專著和編譯20余種,發(fā)表論文和其他文章600余篇。1998年4月9日,因病醫(yī)治無效,呂叔湘先生在北京逝世。呂叔湘生前還拿出多年積蓄作為中國社會(huì)科學(xué)院青年語言學(xué)家獎(jiǎng)金的基金,大力支持青年學(xué)者的研究。呂叔湘一生交游甚廣,從《呂叔湘全集》第19卷《書信選編、生平事略》來看,先生對(duì)不少語言學(xué)研究者有著重要的影響,不僅是在學(xué)術(shù)研究方面,還有治學(xué)態(tài)度和為人處世的品質(zhì)方面。
一、呂叔湘交游綜述
(一)求學(xué)期間的交游
1922年,呂叔湘結(jié)束在丹陽的學(xué)習(xí)生涯,成功考取國立東南大學(xué),主修西洋文學(xué)。當(dāng)時(shí)東南大學(xué)名家云集。1921年吳宓回國即受聘于東南大學(xué)文學(xué)院,講授世界文學(xué)史、中西詩之比較等課程。吳宓在東南大學(xué)與梅光迪、柳詒徵一起主編《學(xué)衡》雜志(1922年創(chuàng)刊),在學(xué)術(shù)界獨(dú)樹一幟,在師生中影響深遠(yuǎn)。其中,吳宓、梅光迪為呂叔湘直接授課的老師,對(duì)其產(chǎn)生較大影響。1925年,由于學(xué)校校長郭秉文被段祺瑞政府免職而導(dǎo)致的“易長風(fēng)潮”,致使一批著名教授紛紛離去,如吳宓、柳詒徵等赴任清華大學(xué),竺可楨赴任上海商務(wù)印書館,學(xué)校教學(xué)科研水平急劇下降,呂叔湘于此時(shí)轉(zhuǎn)學(xué)北京大學(xué)借讀,接觸到了形形色色的人和事。1926年,北伐軍打到湖北,京漢、津浦兩鐵路客運(yùn)中斷。呂叔湘坐船回到南京,并在東南大學(xué)畢業(yè)。呂叔湘畢業(yè)后,先后在丹陽、安徽、蘇州等地中學(xué)任教。1935年,呂叔湘考取江蘇省公費(fèi)留學(xué)英國,次年赴英。初到牛津大學(xué)人類學(xué)系聽課,結(jié)識(shí)了楊憲益、錢鐘書、楊絳、向達(dá)等人。后到倫敦大學(xué)選修圖書館管理、參考書、分類編目,他認(rèn)為改進(jìn)我國的圖書館有利于推動(dòng)文化事業(yè)的發(fā)展。1937年抗日戰(zhàn)爭(zhēng)開始后,“呂叔湘與在倫敦的中國留學(xué)生為聲援抗日救國,搞義賣,舉行報(bào)告會(huì)。倫敦的華僑亦關(guān)心國內(nèi)戰(zhàn)事,但很少有人能看英文報(bào)紙。他與陸晶清、向達(dá)等人把國內(nèi)情況匯編成小報(bào),分送華僑。他還經(jīng)常同王禮錫夫婦、楊人楩、蔣彝、熊式一夫婦在黃少谷家聚會(huì),交換國內(nèi)來信中的情況,募集捐款”[1]611。呂叔湘得悉家鄉(xiāng)丹陽淪陷,家人已逃難至長沙,便于1938年提前回國。
(二)工作后的交游
1926年大學(xué)畢業(yè)后,呂叔湘回到丹陽縣立中學(xué)教英文。由于教學(xué)任務(wù)不足,校長陳湘圃讓他兼教國文文法,以丹徒馬建忠所著的《馬氏文通》為教材,這為呂叔湘研究《馬氏文通》、并于日后出版《馬氏文通讀本》提供了契機(jī)。1927年,呂叔湘到蘇州教書,在蘇州中學(xué)閱讀了丹麥學(xué)者葉斯柏森的《語法哲學(xué)》等語言學(xué)名著,奠定了他以后進(jìn)入語言學(xué)研究的基礎(chǔ)。期間,呂叔湘還與沈同洽、沈問梅、胡達(dá)人等人合編《高中英文選》,被廣泛使用。
1938年回國后,由于江蘇已經(jīng)淪陷,呂叔湘一家流亡到湖南。其后,呂叔湘轉(zhuǎn)道云南,在云南大學(xué)文史系任副教授,結(jié)識(shí)了好友施蟄存。在施蟄存的鼓勵(lì)下,他給《今日評(píng)論》周刊寫了一篇文章——《中國話里的主詞及其他》。這篇文章是呂叔湘第一篇有關(guān)漢語語法的文章,由朱自清的《新的語言》引發(fā),因此結(jié)識(shí)了朱先生。
1940年,呂叔湘離開昆明,遷居成都,任華西大學(xué)中國文化研究所研究員,與韓儒林、傅懋勣、聞宥同事。此時(shí),呂叔湘致力于近代漢語研究,發(fā)表《釋您、俺、咱、喒,附論們字》《說漢語第三身代詞》等論文,開辟了漢語語法研究的一塊處女地。1941年,呂叔湘結(jié)識(shí)葉圣陶,應(yīng)約為中學(xué)語文教員撰寫漢語語法書——《中國文法要略》。
1942年,經(jīng)李小緣介紹,呂叔湘改任成都金陵大學(xué)中國文化研究所研究員,同時(shí)在金大外文系任課。他孜孜不倦地從事研究工作,于1942年至1948年間發(fā)表了一系列語法研究論文,對(duì)新中國成立后的漢語研究中的主賓語討論有一定影響。抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后,金陵大學(xué)于1946年遷回南京,呂叔湘仍任該校中國文化研究員,同時(shí)兼中央大學(xué)中文系教授。
1948年,呂叔湘遷居上海,任開明書店編輯。期間,他和朱自清、葉圣陶合編《開明文言讀本》,認(rèn)識(shí)了王伯祥、顧均正、章錫琛、周振甫等“開明人”。1950年,呂叔湘應(yīng)聘任清華大學(xué)中文系教授。同年,應(yīng)胡喬木、馬敘倫之約,同葉圣陶、魏建功、鄭林曦到教育部商討文字改革工作。1951年,與朱德熙合寫了《語法修辭講話》。一段時(shí)間內(nèi),在全國范圍內(nèi)掀起了學(xué)習(xí)漢語語法、教學(xué)語法、研究語法的高潮,范圍之廣,前所未有。
1952年全國高等院校院系調(diào)整,呂叔湘改任中國科學(xué)院語言研究所研究員,同時(shí)也是中國文字改革研究會(huì)委員,負(fù)責(zé)漢語課本編寫工作,邀張志公相助。1953年2月至5月,呂叔湘參加中國科學(xué)院訪蘇代表團(tuán),向國內(nèi)介紹蘇聯(lián)語言學(xué)界情況。6月兼任語言研究所副所長。雖然常有雜務(wù)纏身,但仍專注于語言研究工作,與黎錦熙、王力、呂冀平等語言研究者來往密切。1970年,呂叔湘下干校勞動(dòng)。1971年回京,每天除按規(guī)定參加政治學(xué)習(xí)外,一些老朋友漸漸開始走動(dòng),語言學(xué)研究也重新展開。endprint
二、呂叔湘交游個(gè)案考述
(一)呂叔湘與友人交游
1.呂叔湘與呂冀平交游
呂冀平,是“建國后成長起來的屈指可數(shù)的幾位最有影響的語法學(xué)家之一”[2]。新中國成立后,歷任人民教育出版社編輯,哈爾濱師范學(xué)院教師,黑龍江大學(xué)副教授、教授等。呂冀平的主要研究領(lǐng)域?yàn)楝F(xiàn)代漢語語法學(xué),20世紀(jì)80年代中期以后轉(zhuǎn)向語言規(guī)范化問題。1983年出版了代表性專著《漢語語法基礎(chǔ)》,呂叔湘曾對(duì)此書給予過嘉許,張志公在此書《序》中說:“這部書是迄今為止運(yùn)用《暫擬系統(tǒng)》解釋現(xiàn)代漢語普通話的語法現(xiàn)象最為詳備的一部著作。”[3]
1953年9月5日,呂叔湘看到呂冀平寄給《語文學(xué)習(xí)》雜志和發(fā)表在《光明日?qǐng)?bào)》上的幾篇文章,就主動(dòng)致信表示“很佩服,愿意多多聯(lián)系”[1]68。這封信成為呂冀平走上語言研究道路的強(qiáng)大推力。呂冀平在為《呂叔湘全集》寫的《薪盡火傳不計(jì)年——記呂叔湘先生》一文中說:“我在學(xué)生時(shí)代學(xué)的是工科,是在叔湘先生的感召之下才改變初衷,決心走上語言學(xué)習(xí)和研究這條路的。”[1]3711955年2月,呂冀平參與由張志公主持的“暫擬漢語語法教學(xué)系統(tǒng)”(簡稱“暫擬系統(tǒng)”)的擬定工作。期間,呂叔湘要他起草《漢語》課本語法部分供討論的提綱。初出茅廬的呂冀平在廣泛調(diào)研的基礎(chǔ)上,參校名家,擇其善者,從工作實(shí)踐中得到了鍛煉,也受到了呂叔湘嚴(yán)謹(jǐn)有據(jù)的治學(xué)風(fēng)格影響。
《呂叔湘全集》第19卷《書信選》中收錄了1935年至1988年間呂叔湘寄給呂冀平的24封信。信中討論了呂冀平在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)的問題,呂叔湘都一一闡述了自己的看法,為其解惑并鼓勵(lì)他繼續(xù)鉆研。同時(shí),贈(zèng)送了大量與其音韻學(xué)研究相關(guān)的書籍,分享自己的研究經(jīng)驗(yàn)。呂冀平說:“回首往事,感受最深的是四十多年來叔湘先生時(shí)時(shí)給予我的光和熱。”[1]371呂叔湘對(duì)呂冀平的栽培是前輩發(fā)現(xiàn)人才并扶育的一個(gè)典范。
2.呂叔湘與胡明揚(yáng)交游
胡明揚(yáng),中國人民大學(xué)原教授,著名語言學(xué)家、語文教育家。他的學(xué)術(shù)活動(dòng)主要是對(duì)現(xiàn)代漢語語法、漢語方言的研究,并結(jié)合漢語實(shí)際對(duì)語言學(xué)理論進(jìn)行研究,還向國內(nèi)介紹國外語言學(xué)的理論和方法。尤其在漢語方言領(lǐng)域的研究取得了具有廣泛影響的學(xué)術(shù)成果,為中國語言科學(xué)的發(fā)展做出了重要的貢獻(xiàn)。
1955年,胡明揚(yáng)發(fā)表了一篇語言學(xué)理論文章,批評(píng)呂叔湘和丁聲樹,但也由此開始與呂叔湘交往。后來,在呂叔湘先生和丁聲樹先生的指導(dǎo)下,他開始調(diào)查家鄉(xiāng)方言的代詞,并于1957年在《中國語文》上發(fā)表了《海鹽通園方言的代詞》一文。該文注重方言語法研究,打破了傳統(tǒng)的只注重語音語匯的方言研究局面。在后續(xù)的方言研究中,胡明揚(yáng)的論文《海鹽通園方言中變調(diào)群的語法意義》和專著《海鹽方言志》及他主編的國內(nèi)第一部方言語法論集《漢語方言體貌論文集》都注重對(duì)方言語法的研究,促進(jìn)了漢語方言研究的深入發(fā)展。
1960年至1962年,呂叔湘讓胡明揚(yáng)與他一起研究《老乞大》和《樸通事》。在呂叔湘的指導(dǎo)下,胡明揚(yáng)發(fā)表了論文《〈老乞大諺解〉和〈樸通事諺解〉中所見的漢語、朝鮮語對(duì)音》。該文依據(jù)對(duì)音材料整理出16世紀(jì)北方話的語音系統(tǒng),解決了漢語語音史上的一個(gè)重大課題,成為近代漢語語音研究的經(jīng)典性文獻(xiàn)。近代漢語的歷史分期長期以來一直存有爭(zhēng)議,胡明揚(yáng)以語言要素本身的變化為標(biāo)準(zhǔn),提出了獨(dú)到的分期意見,他的隋末唐初說與王力的宋元說、呂叔湘的晚唐五代說被認(rèn)為是三家有代表性的看法。
在《呂叔湘先生百年誕辰紀(jì)念文集》中,胡明揚(yáng)回憶:“呂先生不但不計(jì)較我對(duì)他的無理批判,而且還收留了我這個(gè)跟他沒有任何關(guān)系的語言學(xué)的門外漢,從讀什么書、什么問題該請(qǐng)教哪位前輩教起,把著手熱情教導(dǎo)、點(diǎn)撥。”[4]5作為語言學(xué)界的前輩,呂叔湘包容了初入語言學(xué)界的后輩,并大力提拔。信件往來中,呂叔湘從不吝嗇對(duì)后輩的關(guān)心,從討論國內(nèi)外語言學(xué)界的動(dòng)態(tài)和近期的熱點(diǎn)問題到詢問生活健康近況,他亦師亦友的學(xué)者風(fēng)范和長者風(fēng)范深深地影響了與他交往的學(xué)者,足以成為學(xué)界楷模。
(二)呂叔湘與學(xué)生交游
著名語言學(xué)家江藍(lán)生、王菊泉、廖秋忠、陳平等人皆為呂叔湘的學(xué)生,在先生的指導(dǎo)下都學(xué)有所成。《呂叔湘全集》第19卷《書信選》中收錄了1979年至1992年呂叔湘寄給王菊泉的20封信,信件中,他時(shí)刻關(guān)注學(xué)生的學(xué)業(yè),始終堅(jiān)持對(duì)學(xué)生高度負(fù)責(zé)、認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。王菊泉在《試論呂叔湘先生對(duì)我國語言對(duì)比研究的貢獻(xiàn)——紀(jì)念呂叔湘先生百年誕辰》一文中道:“對(duì)于平時(shí)布置的作業(yè),大至結(jié)構(gòu)布局和具體內(nèi)容,小至標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和錯(cuò)字別字,呂先生都是認(rèn)真批改,或者提出修改意見,從不馬虎。”[4]45這樣認(rèn)真的工作態(tài)度一直延續(xù)到他臥病在床也不曾停止。1998年初,王菊泉寄文章給呂先生請(qǐng)求指導(dǎo),先生雖臥病在床卻并未推辭,而是讓女兒將文章內(nèi)容念與他聽。呂叔湘先生言傳身教,讓學(xué)生潛移默化地學(xué)到了他嚴(yán)謹(jǐn)負(fù)責(zé)的治學(xué)態(tài)度。
呂叔湘不僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)術(shù)研究,而且十分關(guān)心學(xué)生的身體健康和生活狀況。在與王菊泉的通信中,常叮囑他要“擠點(diǎn)時(shí)間做點(diǎn)體育鍛煉”[1]22。江藍(lán)生說他既是嚴(yán)師,又像慈父,在后輩學(xué)子身上花費(fèi)的心血根本無法計(jì)量,當(dāng)?shù)闷稹叭嗣竦恼Z言學(xué)家”[4]2-3。
結(jié)語
呂叔湘幼時(shí)的教育和年輕時(shí)出國留學(xué)的經(jīng)歷為他打下了古典文學(xué)和西學(xué)的基礎(chǔ),在后來的教學(xué)與研究實(shí)踐中,他才能得心應(yīng)手地從事語言對(duì)比研究,取得一系列創(chuàng)新成果。在交游中,呂叔湘大力提攜后輩人才,以嚴(yán)謹(jǐn)謙遜、實(shí)事求是的學(xué)術(shù)精神影響著他們,為中國語言學(xué)研究做出了杰出貢獻(xiàn)。拋去學(xué)術(shù)上的成就,呂叔湘先生的治學(xué)態(tài)度和處世品格都是值得當(dāng)今學(xué)術(shù)界學(xué)習(xí)和傳承的,有利于營造自由寬松的研討氛圍,促進(jìn)學(xué)術(shù)研究進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.呂叔湘全集(第19卷)[M].沈陽:遼寧教育出版社,2002.
[2]戴昭銘.淡泊寧靜道始行——記呂冀平先生[J].學(xué)術(shù)交流,1999(2).
[3]呂冀平.漢語語法基礎(chǔ)[M].北京:商務(wù)印書館,2000.
[4]呂叔湘先生百年誕辰紀(jì)念文集[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
基金項(xiàng)目:江蘇大學(xué)第十六大學(xué)生科研項(xiàng)目立項(xiàng)資助項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):16C546),指導(dǎo)教師:王勇。endprint