摘要:大提琴傳入中國已有 300 多年的歷史,它的聲音優美、安靜、儒雅大方,有“提琴中的男高音”之美稱。大提琴不但可做獨奏,還可在交響樂、民族樂、室內樂的演奏中起到至關重要的作用。改革開放以來,大提琴事業在中國的發展可稱得上是蒸蒸日上,而且優秀人才輩出。通過世界比賽、巡回演出等形式,一直不太引人注目的大提琴,也初露鋒芒,慢慢被中國人民所熟知與喜愛。
關鍵詞:大提琴; 中西文化交流; 王連三; 林應榮; 董金池
音樂無國界,許多中外作品通過不同的演奏形式,交替融合呈現在世界舞臺上。近年來,大部分高校成立音樂學院,體制與專業日益完善,大提琴就成了其中不可缺少的一部分。我們都知道,無論西方樂器、民族樂器都可以無條件地傳播世界各地的民族民間音樂。近年來,在中國樂壇上,也活躍著許多中西合璧的演奏形式,用不同的樂器演奏不同民族的音樂,讓人耳目一新。
一、新中國成立以來大提琴與中國傳統音樂的結合
新中國成立以來,大提琴與中國傳統音樂結合得比較密切。在《智取威虎山》、《紅燈記》等樣板戲里,大提琴在樂隊中充當了不可或缺的低聲部角色,是掌控整個樂隊節奏與速度的關鍵。同時,大提琴的音色與特殊的演奏方式,也對刻畫人物和襯托劇情的矛盾心理起到了相當大的作用。
何占豪、陳剛所著的小提琴協奏曲《梁山伯與祝英臺》作為中華人民共和國建國 10 周年獻禮作品,首演于 1959 年。該曲以交響樂的形式,利用西洋樂器表現了中國傳統戲曲、音樂的精神,并借由自身的傳播將中華文化帶到了世界各地。其中一段大提琴與小提琴的對話,是全曲的靈魂與關鍵。大提琴以其深沉委婉的表現方式,完美地詮釋了樂曲中極富中國特色的音樂角色。這部作品包含了許多民族戲曲的音樂元素,同時吸收了民族戲曲中豐富的表現手法,在創作、演奏的過程中形成了許多具有中國特色的大提琴演奏技法。當時,有不少外國的演奏家專門到中國來學習這部作品中的民族化演奏技法。大提琴與中國傳統音樂的結合,促進了中外文化的交流和溝通。
二、近年來大提琴演奏家為大提琴與中國傳統音樂的結合做出了巨大貢獻
近年來,國內許許多多大提琴演奏家,都致力于民族化創作之路,通過大提琴這一西方樂器與中國傳統音樂的結合,在傳播中華文化方面做出了巨大的貢獻。許許多多活躍在世界舞臺上的現代大提琴演奏家,如著名的馬友友、秦立巍等,他們雖然身居海外,但時刻不忘傳播中華民族文化。除此之外,還有許多大提琴教育家、演奏家也一直致力于通過大提琴與中國傳統音樂的結合,傳播中華文化。
(1)王連三先生
1953 年王連三先生將賀綠汀的鋼琴作品《搖籃曲》和冼星海的獨唱曲《黃水謠》改編成了大提琴作品,當時引起音樂界多方人士的興趣。1953 年,王連三先生創作了我國第一首具有福建地方特色和民俗氣息的大提琴獨奏并有交響曲伴奏的樂曲《采茶謠》,旋律優美樂觀,富于自信的曲調、歡快的節奏引起極大轟動。周總理聽后備加贊揚,并鼓勵大家創作出更多的體現民族化特色的作品。王連三還創作了《風雨童年》、《盲女》、《紡織工人組曲》等多部大提琴民族作品。以《盲女》為例,《盲女》是風雨童年組曲中的其中一首,這首曲子主要是根據王連三先生早年在香港生活的所見所聞改編而成的,樂曲描述了一位因工失明而被趕出工廠的盲女的悲慘遭遇。在用大提琴演奏這部作品時,在描述哭泣、悲傷的心理時,演奏者運用了許多中國傳統音樂的演奏元素,比如滑音、摸音等演奏技法,更生動地刻畫了人物,描述了內心。
( 2) 林應榮教授
林應榮教授是中國著名的大提琴演奏家、教育家,他專門編著了《中國大提琴名曲薈萃》樂譜集,里面有許多改編的中國各個民族的民歌。他以少數民族民歌為素材,搜集了許多作曲家改編創作的經典大提琴作品。其中,《歡騰的帕米爾》創作于 1978年,樂曲反映各族人民歡慶偉大節日,歌唱幸福生活的情景。引子抒發了節日里的激動心情,節奏選用塔吉克族的歌舞風格,通過新疆歌舞的風格運用相對應的演奏方式,將作品表現得淋漓盡致。《蒼山洱海常懷念》一曲由一首歌曲改編,采用了云南大理白族的曲調,具有史詩色彩的旋律十分深情動人,樂曲的旋律亦歌亦舞,十分振奮人心,也充分體現出云南白族民歌的特點。《篝火邊的舞蹈》一曲采用云南彝族的曲調,用大提琴描繪出他們圍著篝火載歌載舞的歡樂場面,旋律熱情明快。《田野》一曲具有江南絲竹的風格,旋律流暢活潑,節奏平穩,描寫江南水鄉宜人的春色美景。林教授認為,大提琴在表現江南音樂時,注意要恰當地演奏裝飾音與滑音,保持作品風格的優雅與灑脫。
(3) 董金池先生
在以音樂傳播中華文化、洋為中用這一方面,董金池先生做出了巨大的貢獻。近三十年來,董老師發展中國獨到的大提琴民族學派演奏法,將民族樂器獨特的演奏法運用到大提琴上并加以發揮,以嶄新的手法將中國音樂的風格表現得淋漓盡致。在中國文化的傳播方面,董老師也做出了巨大的努力,他不但堅持不懈地研究民族樂器高深的演奏技法,進行樂曲的改編和創作,還不斷地到全國、全世界各地講學、演奏大提琴,傳播中華文化。他經常與當地的民間藝人進行演出和音樂會的交流,把他的成果與大家分享,對中西方樂器及音樂的交融做出了更大的貢獻。董老師還創作了許多大提琴中國民族作品二重奏,例如,具有濃郁蒙古風格的《草原晨曲》、臺灣民歌《阿里山的姑娘》改編的大提琴獨奏曲和《賣湯圓》改編的大提琴二重奏曲,還有《陜北調》、《天津時調》,根據電影《冰山上的來客》主題音樂編曲的大提琴獨奏曲《冰山戀歌》,根據東北民歌改編的大提琴獨奏曲《搖籃曲》,根據江蘇民歌《茉莉花》改編的大提琴二重奏,根據湖南民歌改編的大提琴獨奏曲《瀏陽河》等。這些作品都為傳播中華文化做出了巨大的貢獻,讓我們的后人能在世界舞臺上用西方樂器,演奏我們中國各個民族的音樂,將中華文化詮釋得淋漓盡致。
(作者單位:山東大學(威海))