王繪
摘 要:聽力理解是運用語言知識和技能,對所聽內容進行接受和加工的過程。在非英語環境條件下的英語習得過程中,學生通過恰當的語音聽辨訓練,可在一定程度上彌補其語言輸入渠道的匱乏,豐富聽力理解所需的語言知識。
關鍵詞:聽力理解;語音;語音聽辨
中圖分類號:G633.41????????? 文獻標識碼:A???? 文章編號:1992-7711(2018)20-065-1
英國著名的語音學家A.C.Gimson說過:要學會講一種語言,一個人只要學會50%~90%的語法,1%的詞匯便足夠了,但語音知識卻必須近乎100%的掌握(轉引自黃睿,2009:39-40)。在母語的習得過程中,人類對于母語語言的聽辨和學習主要是通過從小模仿周圍人群的發音和說話,是經驗性的。從心理學角度看,人們在學習外語時,會不知不覺地把母語的發音經驗遷移到外語的學習中,且英語屬于印歐語系的日爾曼語族,屬拼音文字,而漢語屬于漢藏語系,為象形文字。兩者在數量與發音部位上有明顯差異,這就導致以漢語為母語的學習者在學習英語時會遇到語音辨識方面的障礙。同時,由于將英語作為第二語言的學習者長期生活在母語環境中,缺乏語言的浸潤,在學習語音時難以體會并模仿其發音方式,對于很多英語語音的發音部位及特點的認知都很模糊。由此可見,在教學實踐中,可以通過語音聽辨的訓練來提高學生的聽力理解能力。
語音聽辨是指聽話者感知并辨認語言聲音符號的心理過程。心理語言學認為語音聽辨是聽解過程的首要和必要的環節,是語音理解的重要信息、概念和經驗的儲備。語音有兩類:元音和輔音,由于發音部位和發音方式的不同,語意學家又進一步把元音和輔音分成不同的范疇,如:單元音、雙元音、唇齒音、濁音、鼻塞音等。語音聽辨的第一階段是語音的感知,在此階段聽者在音位層次上把語音切分成音素后,從最小的單位開始,逐漸聽辨出詞素、詞、短語、子句和語段(桂詩春1985)。然而在實際的英語教學中,由于現行的英語能力考察中沒有涉及對語音的考察,因此小學英語課堂中幾乎不會涉及語音知識;初中對于語音知識的教學也只局限于淺層的發音教學,沒有形成系統有計劃的教學模式,學生容易遺忘,對于相似發音學生更是辨識不清,比如work與walk,在聽力中更是難以辨別。對于英語初學者來說,正確有效的聽力理解的第一步便是其對語音的辨識,語音是語言存在的物質基礎。
一、提高聽力過程中學生對語音音素的感知辨別能力
對語音的辨識是正確有效的聽力理解的前提。對于中國的學習者來說,聽力理解的錯誤有很大一部分源于自身發音的問題。Penny Ur (1984:11-13)指出:有些英語音素在學習者的母語中并不存在,因此他們就很容易混淆這些因素的發音。由于中英文分屬于不同的語系,中文屬于聲調語言而英文屬于語調語言,因此在英語學習中重音和語調是區分意思的關鍵所在。在語音聽辨訓練方面,Ur支持進行最小對立體的聽力訓練,如“sit/seat”,“foot/food”。他認為如果學生不能在很短的時間內辨認出兩個單詞發音的差別,他們就很有可能錯過接下來所聽內容,從而在理解說話者所要表達的意思上產生偏差。他還認為在剛開始學習英語的階段,學生的主要目標是識別每一個不同的音素直至識別出每一個單詞。
二、改善學生的語音語調、培養了節奏感,提升聽力理解的層次
分屬于不同語系的漢語和英語在語音語調差異甚大:漢語主要是通過語氣助詞來表達情感;英語則是通過語調的變化來表現情緒的變化。語調可以表達詞匯無法表達的微妙情感。在日常的教學中發現,即便是經過五、六年英語學習的學生,看到一般疑問句仍習慣讀成降調。與漢語不同,英語是節奏感很強的語言,教師可以通過語流切分、語調及節奏訓練,使學生對英語語流中的連讀、弱讀、語調和節奏都有了更為清楚的認知,同時結合最小對立體的訓練、英語童謠、歌曲、繞口令、電影對白模仿等多種形式的聽辨練習強化學生的英語發音習慣,進而達到消除母語語音的負遷移的目的。對一種語言的聽的理解必然建立在對該語言語音意識之上。在聽力過程中發現語音語調準確,節奏感強的同學更能準確把握語言的深層次含義。
三、增強學生聽和說的自信心,激發英語學習興趣
本地學生的英語語音普遍較為生硬,甚至存在較多的錯誤語音。語音知識及訓練的缺乏導致學生沒有自信,羞于開口甚至不敢開口講英語,聽力情況則更為糟糕。針對這種現狀,在教學中,筆者在講授、糾正語音的同時,重視給學生提供更多的機會、創設合適的語言環境來鼓勵學生多開口、勇敢地展示自己。經過一段時間的訓練,學生漸漸發現自己的語音有了很大進步,說的能力得到提高,同時聽的能力也在不斷提升,自信心隨之增強。隨著學生自信心的增強,他們更愿意去進一步提高自己的英語能力,此時英語學習的動機得到了激發,對英語學習便有了興趣。興趣是最好的老師。為了激發并維持學生的學習興趣,筆者運用語音游戲、競賽、電影角色扮演等多種手段使得原本枯燥乏味的語音聽辨教學妙趣橫生,通過“用中學”,最終實現“學以致用”。
在實際情況下,語音的聽辨并非僅僅是孤立音素的分辨,也伴隨著連續語音的聽辨。此外,一個音素的發音也會受它前后音素的制約,這樣就增加了語音聽辨的難度。在對語音辨別方面,神經學和聲學語言學家提出了“平行傳遞理論”和“合成分析理論”,解釋了孤立語音辨認和連續語音的聽辨中音素與音素之間的關系。因此,在教學中既要引導學生對音素進行訓練,同時更要注重在實際操作中以句、語段為單位的語音、語調等的綜合訓練,讓學生在學習中領悟到連貫的語音、語流等語言現象。筆者認為,在英語聽力教學實踐中應以自下而上的聽力模式為主,關注對學生的語音聽辨能力的培養,提升學生在聽力理解過程中對語音、語流的感知,最終實現正確的聽力理解。