劉淑容
(湖南大眾傳播職業技術學院,湖南長沙 410100)
在大學英語教學工作中,中國傳統文化失語現象導致了中國傳統文化難以在學生開展英語學習的過程中發揮出正遷移的作用,這對于學生英語專業素養的提升產生著不容忽視的制約作用。為此,大學英語教學工作者,必須重視中國傳統文化在大學英語教學中的滲透,從而為文化對比教學的開展以及學生跨文化交際能力的提升奠定良好的基礎。
在大學英語教學中,學生口語能力以及跨文化交際能力的提升,是大學英語教學工作者廣泛關注的重要問題。要實現學生口語能力以及跨文化交際能力的提升,大學英語教學工作者不僅需要重視引導學生掌握大量的英語詞匯與英語語法知識,而且需要對大學英語教學中文化教育工作重要性的強調。在此背景下,西方文化的導入則成為了大學英語教學工作者在教學理論研究中的重要課題。然而,即便大學英語教學工作者在西方文化導入當中做出了很多的努力并取得了較多的成就,但是,學生所具有的口語能力以及跨文化交際能力仍舊沒有得到明顯的改善。面對這種現象,大學英語教學工作者需要認識到母語文化失語現象對學生口語能力以及跨文化交際能力提升所帶來的制約作用。
母語文化失語現象,是導致學生在開展英語交流與跨文化交際活動中難以實現文化信息對等的重要原因,而大學英語教學工作者在文化教學中對西方文化導入與我國傳統文化導入方面存在的偏廢傾向,則是導致學生產生母語文化失語現象的重要因素之一。如在大學英語教學工作者重視西方文化導入而忽略我國傳統文化導入的基礎上,大學生群體在提到西方文化時能夠口若懸河,而在提到中國傳統文化時卻張口結舌,而正是因為中國傳統文化在大學英語教學工作中的缺位,導致了學生雖然能夠掌握扎實的英語理論知識,但是卻無法構建起中介語系統,更無法通過文化對比等方式深化對不同文化體系的了解,在此背景下,學生所具有的口語能力以及跨文化交際能力自然也難以得到有效的提升。
大學英語教學中母語文化失語現象的產生原因,主要包括以下幾個方面:首先,在大學英語教材建設與選擇過程中,教材內容是否含有豐富的中國傳統文化這一問題,并沒有得到大學英語教育工作者的關注。這一問題在針對非英語專業學生所開展的英語教材建設與選擇中更為明顯,這是因為大學英語教學工作者將英語教育界定為語言教育而非文化教育,并且沒有對語言與文化以及語言教育與文化教育之間的緊密關系做出認知;其次,大學英語教學工作者在中國傳統文化方面的素養不足,也是導致大學英語教學出現母語文化失語現象的重要原因。在英語教材中的中國傳統文化元素難以滿足教學需求時,大學英語教育工作者在中國傳統文化方面所具有的素養,決定著中國傳統文化在大學英語教學中的滲透與導入質量。然而,無論是大學英語教學工作者欠缺對中國傳統文化進行傳播與弘揚的意識還是受制于大學英語教學工作者所具有的文化知識結構,當前大學英語教學工作者所具有的中國傳統文化素養都有較大的提升空間,這制約著中國傳統文化在大學英語教學中的有效滲透;最后,大學生群體對中國傳統文化欠缺興趣,也是導致大學生群體出現母語文化失語現象的重要原因。對中國傳統文化產生較高的興趣,是確保大學生群體能夠自主投入中國傳統文化學習與了解、提升大學生群體中國傳統文化素養的重要保障,而由于大學生群體普遍沒有認識到中國傳統文化在自身英語能力提升中的重要意義,因此,大學生群體對中國傳統文化所表現出的興趣也普遍不高,這對于提升中國傳統文化在大學英語教學中的滲透有效性產生著不容忽視的制約作用。
在大學英語教學工作中重視中國傳統文化的融入,對于提升學生英語素養具有重要意義。茶文化融入大學生英語教學中的可行性,主要體現在以下幾個方面。
對比分析理論是以遷移理論為基礎的語言教學理論,在學生開展英語學習的過程中,會不自覺的將自身所掌握的母語遷移到學習過程中,如果母語文化與英語文化相近,則母語文化所發揮的正遷移作用會更為明顯,而當母語文化與英語文化具有較大差異時,則正遷移作用的發揮會受到制約,甚至容易對學生的學習過程產生負遷移作用。從學生學習層面來看,對比分析理論認為母語所帶來的干擾是學生產生學習困難的重要原因之一,并且如果母語與英語之間存在較大的差異,則學生所面臨的學習難度也會加大,因此,在將我國傳統文化導入大學生英語教學的過程中,需要重視導入一些與英語文化具有緊密關聯的內容。從教師教學活動來看,對比分析理論認為開展語言比較、文化比較,能夠幫助英語教學工作者對學生學習中所面臨的難點做出提前的預判,并有針對性的開展教學活動。由此可見,我國傳統文化在大學英語教學中的導入,能夠有效提升英語教學效果,而受制于差異較大的文化會對學生的英語學習活動產生負遷移作用,因此英語教學工作者需要重視對英語教學中所滲透的文化內容做出合理選取。茶文化之所以能夠滿足英語教學活動所具有的這種需求,是因為我國是中國茶文化的起源國,在我國的茶向西方社會進行傳播的過程中,雖然許多國家都沒有形成系統的茶文化,但是英國卻是個例。這決定了英國的茶文化深受我國茶文化的影響,二者之間呈現出了頗深的淵源與關聯。當然,在英國茶文化發展過程中,茶文化與英國社會文化的融合,也讓英國茶文化彰顯出了鮮明的民族文化特色,這決定了我國茶文化會與英國茶文化之間具有一定的不同。在此基礎上,學生可以在了解中西茶文化相同點的基礎上,發揮出茶文化對英語學習活動的正遷移作用,而教師則可以通過了解中西茶文化的不同點,合理確定學生在開展英語學習中所面臨的難點,這對于推動大學英語教學依托對比分析理論提升教學成效具有重要意義。
中介語又被稱之為“過渡語”,從這一語言系統的形成過程來看,學生在開展英語學習時,可以使用一定的學習策略,在開展英語輸出的前提下形成一種與母語語言和英語都不相同的語言系統,這種語言系統即中介語系統。當然,隨著學生學習策略的改變以及對中外語言、文化認知的不斷深入,學生所建構的中介語系統也會呈現出動態化發展的特征。由于中介語系統具有“過渡”性質,因此,在學生對中介語系統進行構建的過程中,可以將母語語言、母語文化看作是學生開展英語學習的起點,而學生英語專業水平的提升,則會讓學生的中介語言系統向目的語靠近。由此可見,母語語言與母語文化在完成中介語系統建構過程中發揮著不容忽視的作用。將茶文化這種極具中國傳統文化代表性的內容融入大學英語教學當中,能夠為大學英語教學依托中介語理論提升教學水平提供較大的幫助。如大學英語教學工作者可以將中國茶文化中的詞匯與英國茶文化中的詞匯進行對比,從而促使學生能夠對中英茶文化詞匯之間的異同做出對比,并在發現我國茶文化、茶文化詞匯為自身英語學習帶來的錯誤現象之后,通過不斷的糾正來達到不斷提升自身英語專業素養的目的。
當然,我國茶文化在大學英語教學中的滲透,不僅有利于提升學生的英語專業素養,而且對于學生文化素養以及道德素養的發展都發揮著不容忽視的推動作用。一方面,我國茶文化是我國傳統文化中的精髓,并且深受我國傳統哲學理念的影響,因此,將我國茶文化融入大學英語教學當中,有助于大學生對我國傳統文化、哲學理念等內容做出認知,這對于提升我國大學生所具有的傳統文化素養、引導我國大學生強化自身文化自覺、文化自信具有重要意義;另一方面,我國茶文化的核心為茶德思想,這種思想對于推動學生思政素養發展、道德素養發展以及引導學生提升自身修養具有重要意義。具體而言,我國茶文化中的茶德不僅包括茶人所需要具備的道德,而且也包括和合思想、禮儀文化等內容,其中,依托茶文化引導大學生深化對和合思想的認知,能夠促使大學生提升自身集體意識,并在學習與生活中學會寬以待人。而依托茶文化引導大學生深化對茶禮儀內容的認知,則能夠提升學生的社交禮儀內涵以及人際交往能力,這對于推動大學生成長成才而言具有重要意義。
在大學英語教學過程中,將茶文化融入到大學英語教材之內,是最為直接也最為有效的融入路徑。在此基礎上,學生能夠在英語學習過程中較多的接觸茶文化,并確保茶文化在大學英語教學工作中的推動作用得以充分的發揮。為了實現茶文化與大學英語教材的融合,大學有必要重視開展校本教材開發,而作為校本教材開發者,需要充分認識到茶文化在提升英語教學水平方面的價值,并通過對英語教學大綱、英語教學目標做出充分考慮,對能夠融入到大學英語教材之內的茶文化內容做出合理的選擇。
在大學英語專業課程設置當中,可以通過開設茶文化選修課的形式,引導學生對茶文化內容做出深入的了解與掌握。在此過程中,大學需要針對茶文化選修課程的開設做好可行性研究,并肯定其必要性與價值,根據大學英語專業教學需求對茶文化選修課資源配備方案進行制定。與此同時,大學有必要在茶文化選修課內容設置方面體現出以學生為本的特征,這要求大學能夠通過多元化、大范圍的調研工作,了解學生喜聞樂見的茶文化內容,并將這些內容融入到選修課程當中,從而確保茶文化選修課體現出較高的吸引力。
茶文化與大學校園文化建設的融合,要求大學從以下方面做出努力:首先,大學重視開展茶藝匯演、茶文化講座等活動,從而為學生提供更多了解茶文化的路徑;其次,大學需要重視茶文化在校園環境建設中的滲透。如通過構建“茶文化走廊”等方式,將茶文化內容展現在學生面前;自后,大學需要引導學生組建茶文化社團,并通過強化對茶文化社團發展的指導,將茶文化社團作為開展茶文化宣傳的重要陣地。
在大學英語教學工作中,母語文化失語對于學生英語專業素養的提升產生著不容忽視的制約作用,因此,大學英語教學工作者需要認識到將茶文化等中國傳統文化融入英語教學中的價值,并通過推動茶文化與大學英語教材、大學英語專業課程設置以及大學校園文化建設的融合,充分發揮出茶文化在提高大學英語教學水平方面的作用。