許櫻藍
一、前言
習總書記在黨的十九大報告中指出:“文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興國運興,文化強民族強,沒有高度的文化自信,沒有文化繁榮興盛,就沒有中華民族偉大復興。”隨著“一帶一路”建設的不斷推進,國際上越來越多的國家把目光投向了中國,很多國家主動選擇與中國進行商業往來、文化交流,中國會定期舉辦各種文化交流活動,推進世界文化的交流與發展。英語作為一門國際通用語言,起著連接中外的紐帶作用。要把中國文化介紹給另一種文化傳統,首先,要懂得使用他國人民所熟悉的語言和方法來講述中國故事。
本文通過將中國傳統文化滲透到中職商務英語課堂中的教學實踐,論述了在中職商務英語課程中引入中國文化的必要性和可行性。
二、文化失語癥
“失語癥”(aphasia)一詞來自希臘語,譯為“不能說話”,通常指由于大腦損傷使患者無法用語言表達自己思想的現象。早在2000年,南京大學從叢教授就提出“中國文化失語癥”這一概念,即英語教學過程僅強化西方國家文化介紹,忽視中國本土文化以英語為載體的教學,使文化教育片面成為“目標語文化教育”,作為交流一方的中國文化之英語表達處于“忽視狀態”。語言是文化的一部分,很多人認為要學習好一個國家的語言,首先要學習這個國家的文化。所以,當前我們使用的中職英語教材中,大多數都有對西方文化及其價值觀的宣傳。語言作為一種載體,可以將一國文化介紹給另一國。然而,這些英語教材中涉及我國傳統文化的內容非常少,以至于學生對于Christ mans(圣誕節)能脫口而出,可清明節(Tomb-sweeping Day)的英語卻不懂怎么說。結合本地區的經濟特色,契合商務英語專業的中職人才培養模式,筆者認為在中職英語課堂中引入中國文化的英語介紹是非常必要的。
三、中職商務英語課程引入中國傳統文化的必要性
1.有助于弘揚民族軟實力
習總書記強調,要把弘揚中華文化作為提高國家文化軟實力的深厚源泉和重要途徑。中職學生,很多對中國傳統文化并不了解,在中職學校也主要以學習專業知識、技能為主,對傳統文化內容的學習較少。隨著人工智能等高科技翻譯軟件的出現,社會對基層英語人才的要求越來越高,從社會發展來看,商務英語課程的教學除了商貿英語知識和技能外,還應引導學生學會中國傳統文化的英語表達方式,提升學生的文化軟實力,努力讓中國文化走出去。
2.有助于學生就業
根據本地企業的實際情況,很多中職商務英語的學生就業后會直接面對外國商人,許多生意的達成并不是在談判桌或者交易會上,而是在高爾夫球場、在飯桌上,學生要學會有效地和客戶進行溝通,提升客戶的認同感。筆者認為:文化是一個很好的切入點,談文化能增進感情,促進交易。可以通過在飯桌上用英語介紹本土飲食特色,或用英語介紹客戶感興趣的傳統文化,追求與客戶達到共鳴,爭取訂單。因此,在教授學生課本商貿英語知識和技能的同時,也應在教學中滲透中國文化,特別是本土文化,讓學生在工作中能學以致用。
3.有助于營造和諧生動的課堂氛圍
在商務英語課堂教學中加入中國傳統文化的話題,是將學生的熟悉的知識與語言學習相結合,可以引起學生的共鳴、提高學生的學習興趣、活躍課堂氣氛,還能培養學生用英語詮釋中國文化的能力,增加他們對中國文化的了解,對教學效果具有非常重大的意義。
四、中職商務英語課堂加入中國傳統文化的教學實踐
中國傳統文化,特別是本土文化的在中職商務英語課程中的運用,要注意和教材內容相結合,自然地過渡,也要注意和本地的實際生活相結合,做到因地制宜。關鍵是要加入學生熟悉的、有興趣的、可引起共鳴的文化,讓學生愿意、樂意用英語去說,真正體現語言學習的本質。中國傳統文化,包括傳統節日、非物質文化遺產、民俗等,筆者就教學中的幾點嘗試,談談將文化與中職商務英語課堂相結合的可行性。
1.中國傳統節日
在課本教材講到西方的傳統節日的來源和慶祝方式時,可補充課外中國文化知識:中國傳統節日的來源和慶祝方式。例如Mid-autumn Day(中秋節)is to memorize Change, in that day, family will get-together to enjoy the glorious full moon, and eat the moon-cake.Moon-cake has a sweet filling of lotus seed paste or red bean paste, or something else, and often has one or two salted duck eggs in the center.(中秋節是紀念嫦娥的節日,在那一天家人會團圓,一起賞月,吃月餅。月餅通常有紅豆沙和蓮蓉陷,中間還有一兩個咸蛋黃。)用簡單的英語把中秋節這個節日教學生描述,學生們都有過中秋節的習慣,這些慶祝方式一講出來,很快就能引起學生的共鳴,他們會很愿意學習用英語介紹。
2.本地傳統民間手藝
在講到國外紀念品時,可以穿插介紹Chaozhou Embroidery(潮繡)這一非物質文化遺產,is a handcraft which shows flawless technique on constitute pattern.(是一門在織物中穿針引線構成圖案美感的手工藝術)。學生可能對潮繡并不了解,在介紹的同時,可以配以圖片、制作視頻等教學資源,讓學生從直覺上直接感受這一民間手藝的精美,學習如何用英語介紹潮繡。
3.本地特色傳統食物
世界各地的人都有個共同點愛好——吃,食物永遠是最能引起共鳴的一個話題。本地特色傳統小吃,味道可口,可以滿足大多人的味蕾,學生、外商都不例外。所以,在談到西餐這一話題時,可以引入中餐、本地特色傳統小吃的介紹,例如beef ball(牛肉丸),steamed rice rolls(腸粉),等等。飯桌上通常都是談些比較輕松的話題,學生要是能用英語將本地傳統食物、制作方法等相關內容介紹給外商,他們會很感興趣。更重要的是,學生要懂得翻譯一些比較普通的中國菜名。一般來說,中國菜名的音譯,只是讓外國人知其然,而不知其所以然,例如白玉翡翠湯,如果譯成BaiyuFeicui Soup,外國人只能了解這是一個湯,但不知道是什么湯。外國人由于其宗教信仰,有一些宗教對食物是有禁忌的,例如伊斯蘭教的教徒不吃豬肉,因此,在翻譯菜名的時候,最好是遵循“以主料為主、配料為輔”的翻譯原則,例如Stewed Pork Ball in Brown Sauce(紅燒獅子頭);或者“以烹飪方法為主,原料為輔”的翻譯原則,例如Dry-Fried Green Beans with Minced Pork and Preserved Vegetables(干煽四季豆),這樣外國人一聽就清楚明了。中餐的烹調方式和西餐不同,這也是可以在飯桌上談的一個話題。
五、結語
教育是面向未來的教育,在進入新歷史階段的現在,教師要以弘揚社會主義核心價值觀為己任,以著力提升學生發展核心素養為基本指引,努力提升自身的文化意識,才能在教學過程中潛移默化地向學生滲透文化知識,進一步傳承和發揚中國優秀傳統文化。
在中職商務英語課堂融入中國傳統文化教育,將培養學生的文化意識貫穿于整個教學過程中,不僅能使學生養成良好的英語學習習慣、提高學生學習英語的興趣、提升學生的英語綜合運用能力,還能為學生將來在工作中用英語宣傳中國傳統文化、讓國際友人接納以及了解我國悠久的文化歷史奠定堅實的基礎。
責任編輯何麗華