999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從功能對等理論視角分析商務英語信函的翻譯策略

2018-02-22 01:59:38潘靜玲
決策探索 2018年24期
關(guān)鍵詞:翻譯

潘靜玲

【摘要】如何精準地對商務英語信函進行翻譯越來越得到重視。本文首先闡述功能對等的翻譯理論,然后從詞法和句法以及篇章三個方面分析商務英語信函獨特的文體特征,從而歸納總結(jié)商務英語信函的翻譯策略。

【關(guān)鍵詞】功能對等;英語商務信函;翻譯

隨著我國改革開放政策的深化以及互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展,世界各國之間的國際商務合作日益頻繁,商務英語信函已經(jīng)成為世界各國間商務貿(mào)易往來不可或缺的媒介手段。作為一種用來進行商務交流的特殊用途的英語應用文體,商務英語信函和一般英語文體不僅在目的上有所不同,而且在選詞、句子結(jié)構(gòu)和文體形式上都有所差異。商務英語信函作為一種有明確商業(yè)目的的應用文體,必須把其特殊目的和翻譯理論結(jié)合起來。本文以尤金·奈達的功能對等理論為指導探討商務英語信函的翻譯。

一、功能對等理論

美國著名翻譯理論家尤金·奈達(Eugene A. Nida)給翻譯作出如下定義:“所謂翻譯,是指在譯語中用最貼切、最自然的對等語再現(xiàn)原語的信息,首先達到詞義對等,其次達到文體對等。” 尤金·奈達所提出的“功能對等”或“動態(tài)對等”是指:譯文的讀者和原文的讀者在感受上基本相同。這個標準實際上就是以翻譯實踐的效果來檢驗翻譯的準確性。換句話說就是,在譯文中要用最適當?shù)恼Z言表達形式傳遞原文所包含的信息。原文讀者和譯文讀者對信息的理解和接受能力很難達到完全一致,為確保原文信息的等量傳遞,譯者需要以譯文讀者的語言習慣為準則,對譯文進行文本的處理,使之能更好地為譯文讀者所接受,實現(xiàn)兩種語言之間信息傳遞上的功能對等。

二、商務英語信函的文體特征

(一)語言特點

因國際商務英語信函屬于應用文體,加之其主要內(nèi)容涉及公事,交流目的主要在于磋商公務,信函中通常使用正式書面詞代替常見的基本詞匯和口語詞匯,并力求用詞簡潔樸素、準確具體,能充分體現(xiàn)國際商務公函的規(guī)范正式、公事公辦的特點。如以purchase代替buy; 以therefore代替so等。此外,商務英語信函中還存在大量使用專業(yè)術(shù)語、行話、縮略語等現(xiàn)象,如:turnover(營業(yè)額)、 commercial paper(商業(yè)票據(jù))等,這些術(shù)語經(jīng)過長期的使用實踐或相關(guān)的規(guī)定,已成為國際商務英語信函準確表達的有效手段。

(二) 句子特點

在句式上,商務英語信函中簡單句、并列句和復合句的交替使用,從句和不定式結(jié)構(gòu)、被動語態(tài)及分詞短語的頻繁使用,目的是能更正式、更充分地表達商務溝通與交流的信息。如,Your early reply is highly appreciated.此句采用被動語態(tài),關(guān)鍵信息一目了然,而簡潔明了、客觀正式的句子,能給對方留下良好印象。

(三)篇章特點

從篇章層面來看,商務英語信函多為短小精悍的文章,但具有完整性、邏輯性。此外商務英語信函也具有其與眾不同的特點,即簡潔清晰、禮貌正式。

三、功能對等原則在商務英語信函翻譯中的應用

(一)語義信息對等

不同語言中,詞語的概念意義往往并不是對等的,而同時,由于文化差異,詞語的內(nèi)涵意義也往往差別很大。因此在進行商務英語信函翻譯時要注意詞匯的準確使用。像詢盤(inquiry)、報盤(offer)、還盤(counter-offer)或訂貨(order)等,這些很專業(yè)化的詞語,它們在翻譯的過程中不能被其他詞語所取代,否則它們的意義就會產(chǎn)生很大的變化,也就很難達到想要的效果。

(二)文體風格對等

尤金·奈達在給翻譯下定義的時候,就曾經(jīng)提到過文體對等問題,可見文體對等在翻譯工作中的重要性。作為公文文體的一個實用分支,筆者已經(jīng)從詞匯、句子和篇章結(jié)構(gòu)三方面分析了商務英語信函的文體特點。歸納來看,商務英語信函的文體特點為正式嚴謹、言簡意賅、語氣禮貌委婉。因此,在翻譯商務英語信函時,應該力求使用得體的語言,將原文的這些文體風格在譯文中體現(xiàn)出來,盡可能做到譯文和原文具有相同的文體風格。

(三)情感表達對等

按功能劃分,商務英語信函大致可以分為兩類:一類是以信息功能為主,另一類則是偏重于表情功能,目的是為了表達寫信人的感情,增進交流,如感謝信、祝賀信、道歉信等。在翻譯此類商務英語信函的時候,首先要弄清楚它要表達的是怎樣一種情感,然后再選擇適當?shù)脑~句和語氣,將這一情感表達出來。

四、結(jié)語

商務信函是公文文體的一個實用分支,具有某些固定的文體特征和語言特征。只有掌握商務英語信函的文體特征,以功能對等理論指導商務英語信函的翻譯,采用不同的翻譯技巧,才能譯出高質(zhì)量的譯文,促進商務活動的順利開展。

參考文獻:

曹菱.《商務英語信函》.北京外語教學與研究出版社, 2002.

(作者單位:武漢設(shè)計工程學院)

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設(shè)計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 国产永久在线视频| 啪啪免费视频一区二区| 国产一级α片| 亚洲国产成人在线| 国产精品亚洲五月天高清| 久久中文字幕不卡一二区| 日韩毛片免费| 69av免费视频| 97亚洲色综久久精品| 国产成人高清亚洲一区久久| 熟妇丰满人妻| 日本午夜在线视频| 国产黄网永久免费| 久久亚洲综合伊人| 国产性生交xxxxx免费| 国产成人AV综合久久| 国产精品私拍99pans大尺度| 欧美午夜网| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 国产精品一区二区在线播放| 国产成人精品在线| 3p叠罗汉国产精品久久| 美女一级毛片无遮挡内谢| 免费无码AV片在线观看中文| 国产精品55夜色66夜色| 亚洲色图欧美| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 国产精品区网红主播在线观看| 日韩一级二级三级| 视频二区国产精品职场同事| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 久久这里只有精品免费| 麻豆a级片| 国产精品美女网站| 国产免费观看av大片的网站| 美女国产在线| 久久久国产精品免费视频| 国产尤物jk自慰制服喷水| 91亚洲影院| 在线无码私拍| 亚洲AV无码久久精品色欲| 成人另类稀缺在线观看| 久久精品亚洲专区| 日本中文字幕久久网站| 国产精品私拍99pans大尺度| 亚洲欧美另类专区| 性网站在线观看| 国产成人无码AV在线播放动漫| 成年人免费国产视频| 中文无码日韩精品| 日韩午夜福利在线观看| 99视频精品全国免费品| 国产精品专区第1页| 在线观看免费国产| 欧美性久久久久| 色国产视频| 欧美a√在线| 亚洲中文无码h在线观看| 国产熟女一级毛片| 国产麻豆精品久久一二三| 国产免费好大好硬视频| 亚洲精品无码不卡在线播放| 青青操国产| 成人在线综合| 在线看AV天堂| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 亚洲天堂网在线观看视频| 国产成熟女人性满足视频| www.国产福利| 香蕉久人久人青草青草| 精品免费在线视频| 久久久久国产一区二区| 国产一区亚洲一区| 国产原创自拍不卡第一页| 日本色综合网| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网 | 97成人在线观看| 992tv国产人成在线观看| 久久国产精品77777| 国产视频入口| 久精品色妇丰满人妻| 成人中文字幕在线|