焦璐雁
摘 要:在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中正確對(duì)待和應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,讓留學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有正確的認(rèn)知、準(zhǔn)確的理解,對(duì)于提升留學(xué)生的漢語(yǔ)水平、促進(jìn)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的了解有重要作用。文章從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的概念及特點(diǎn)、留學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的意義、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的教學(xué)現(xiàn)狀及問(wèn)題、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的教學(xué)設(shè)想等方面,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的教學(xué)進(jìn)行探討。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);留學(xué)生;漢語(yǔ)水平;中國(guó)文化
中圖分類號(hào):G652;G762 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2018)05-0019-01
如今,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)滲透在人們生活的各個(gè)方面,相應(yīng)地網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與網(wǎng)絡(luò)文化也隨之出現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言代表著一系列相應(yīng)的社會(huì)習(xí)慣、社會(huì)文化、社會(huì)心理,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言快速發(fā)展的背景下,語(yǔ)言的三要素語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法變化都比較快。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師若能正確對(duì)待和應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,讓留學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有正確的認(rèn)知、準(zhǔn)確的理解,就能提升留學(xué)生的漢語(yǔ)水平、促使留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化有更多的了解。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的概念及特點(diǎn)
其一,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的概念界定。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,顧名思義是網(wǎng)民創(chuàng)造出來(lái)的,貼近人們生活、反映社會(huì)文化心理,并由廣大網(wǎng)民進(jìn)行使用和廣泛傳播的語(yǔ)言。其二,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)。1)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言更新?lián)Q代快,具有時(shí)效性。有的網(wǎng)絡(luò)詞匯會(huì)在流行一段時(shí)間后就消失,被越來(lái)越多更新鮮的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)取代。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言更新是網(wǎng)民創(chuàng)造力的體現(xiàn),為漢語(yǔ)增添了活力,表現(xiàn)出豐富的語(yǔ)言時(shí)尚魅力,體現(xiàn)出網(wǎng)民的社會(huì)心理。2)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言種類繁多、新奇,具有廣泛性。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言接地氣,貼近人們生活的方方面面,種類繁多,形式新穎多樣,情感色彩鮮明,反映了人們對(duì)待生活的態(tài)度。3)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有不規(guī)范性。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言層出不窮,各式各樣,具有不規(guī)范性。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言最初傳播于網(wǎng)絡(luò),然后廣為流傳,最終被人們多用于口語(yǔ),比較接地氣,書面語(yǔ)運(yùn)用較少,具有不規(guī)范性。
二、留學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的意義
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是廣大網(wǎng)民創(chuàng)造出來(lái)的,其因風(fēng)趣詼諧、貼近社會(huì)生活而廣為流傳,而且一些網(wǎng)絡(luò)詞匯還被運(yùn)用于報(bào)刊、電視等媒介,以及人們的日常口語(yǔ)中。留學(xué)生若對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言沒(méi)有一定的了解,則很容易導(dǎo)致交流脫節(jié),無(wú)法很好地與中國(guó)文化相融。因此,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)內(nèi)容之一,留學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言可以培養(yǎng)漢語(yǔ)思維。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的幽默風(fēng)趣,可以使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)充滿活力,讓留學(xué)生喜歡上漢語(yǔ),更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的教學(xué)現(xiàn)狀及問(wèn)題
(1)大綱缺乏時(shí)效性,教材中很少體現(xiàn)。《新漢語(yǔ)水平考試大綱》是2009年商務(wù)印書館出版的圖書,至今已使用九年。這九年間,大綱始終未變,一些過(guò)去常用但現(xiàn)在不常用的詞以及當(dāng)下的新詞并未收錄其中,更不用提網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言了。在教材中,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也很少體現(xiàn)。這會(huì)導(dǎo)致教學(xué)研究不夠成熟,不利于漢語(yǔ)教學(xué)的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。
(2)教師自身缺少重視,學(xué)生學(xué)習(xí)目的功利化。網(wǎng)絡(luò)詞匯并不系統(tǒng),因此目前的研究還未深入。遇見網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言時(shí),由于每個(gè)教師的認(rèn)知度不同,因此其對(duì)待網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的態(tài)度也不同。HSK漢語(yǔ)水平等級(jí)考試屬于應(yīng)試教育,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言并未被大綱收入,也不在考試范圍內(nèi),因此大部分教師并未對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行研究,也未在課堂上進(jìn)行深入講解,更多的是講解與考試相關(guān)的內(nèi)容。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言往往與中國(guó)最新最熱的時(shí)事密切相關(guān),如果留學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言缺少了解,就會(huì)與我國(guó)當(dāng)下的流行文化脫節(jié),這不利于他們提高漢語(yǔ)水平,不利于他們了解中國(guó)文化。
(3)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言教學(xué)沒(méi)有統(tǒng)一的教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。目前,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言還沒(méi)有形成統(tǒng)一規(guī)范的模式,而且網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中有一些不適合教學(xué)的詞匯,所以有效開展網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言教學(xué)有一定的難度。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是文化生命力的一種表現(xiàn),但網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言教學(xué)需要有統(tǒng)一規(guī)范的教學(xué)標(biāo)準(zhǔn),教育者應(yīng)認(rèn)真分辨、過(guò)濾,把使用頻率較高、緊密聯(lián)系生活實(shí)際、符合語(yǔ)法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言挑出來(lái),并將其運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中。這樣,不僅可以提高學(xué)生漢語(yǔ)口語(yǔ)交流的能力,也是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一大進(jìn)步。
四、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的教學(xué)設(shè)想
(1)開展專題教學(xué)講座。網(wǎng)絡(luò)詞匯繁雜,教師可開專題講座,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行適當(dāng)歸納與總結(jié),讓留學(xué)生了解網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的魅力,讓留學(xué)生增強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的理解。專題討論可以活躍課堂,促進(jìn)師生互動(dòng),促使學(xué)生主動(dòng)參與學(xué)習(xí),從而對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生熱情,提升交際能力。
(2)建立漢語(yǔ)角。語(yǔ)言具有特定性、交互性和隨意性,所以建立讓學(xué)生積極用漢語(yǔ)進(jìn)行交流的漢語(yǔ)角意義重大。漢語(yǔ)角可以讓學(xué)生們將所學(xué)知識(shí)學(xué)以致用。學(xué)生在漢語(yǔ)角學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,不是為了通過(guò)HSK考試,也不是為了造出符合語(yǔ)法規(guī)范的句子,而是為了讓語(yǔ)言運(yùn)用做到理論聯(lián)系實(shí)際,學(xué)到漢語(yǔ)的精華。在漢語(yǔ)角,學(xué)習(xí)者能面對(duì)面地交流,相互學(xué)習(xí),相互補(bǔ)充,共同進(jìn)步。在交流過(guò)程中,學(xué)生既能提高漢語(yǔ)水平,又能學(xué)習(xí)到中國(guó)文化的精髓,這才是最大的收獲。
五、結(jié)束語(yǔ)
總之,留學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有正確的認(rèn)知、準(zhǔn)確的理解,可以提升漢語(yǔ)水平、增強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的了解。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師要正確對(duì)待和應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,讓學(xué)生對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有準(zhǔn)確的理解,激發(fā)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,促進(jìn)他們更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。在具體教學(xué)中,采取開展專題教學(xué)講座和建立漢語(yǔ)角的辦法,可以讓學(xué)生準(zhǔn)確理解和應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,提高漢語(yǔ)水平。
參考文獻(xiàn):
[1]吳燕燕.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)的應(yīng)用處理[D].湖南師范大學(xué),2014.
[2]席文.漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D].黑龍江大學(xué),2012.