999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯倫理下譯者責任的選擇

2018-05-18 09:31:38李夢露黎程立
考試周刊 2018年46期

李夢露 黎程立

摘要:翻譯倫理主要是處理翻譯活動中各相關利益方之間關系的規律以及規范問題。作為翻譯活動的主體,譯者必然會與原文作者、目標讀者以及譯文贊助者等相關利益方產生不同聯系,并對這些相關利益方負有不同的責任。由于這些責任不總是兼容的,所以譯者要對這些責任進行選擇。本文從翻譯倫理的角度出發,以切斯特曼的五種翻譯倫理模式為基礎,深入探討了譯者在翻譯活動中應該如何進行責任選擇。

關鍵詞:翻譯規范;翻譯倫理;譯者責任;責任選擇

一、 翻譯倫理

“翻譯倫理”的概念最早是由貝爾曼于1984年在《異的考驗-德國浪漫主義時代與文化翻譯》一書中提出的,他認為就翻譯倫理而言,其正當的目標應該是“以異為異”,也就是說譯文要尊重和突出原作以及原作中所表現出來的語言文化差異。在貝爾曼的影響下,安東尼.皮姆將翻譯倫理的研究視角從譯者個體擴大到了整個翻譯行業,并在其《論譯者的倫理》(1997)中提出,翻譯倫理作用就是要將翻譯職業化。幾乎在同一時間,芬蘭學者切斯特曼在其《翻譯模因論—翻譯思想的傳播》一書中對翻譯所涉及的倫理問題進行了深入探討,提出了期待規范、關系規范、溝通規范和責任規范等制約翻譯活動的四個基本規范,以及與這四個規范相對應的明晰、真實、信任和理解等四個價值觀。基于這些價值觀,切斯特曼提出了翻譯倫理的五種倫理模式,分別是再現倫理,服務倫理,交際倫理,基于規范倫理以及承諾倫理。

所謂再現倫理就是將原文的形式內容在譯文中忠實地表現出來,不允許對原文進行隨意的增減或改變。服務倫理主要是將翻譯視為一種商業活動,要求譯者盡可能地滿足譯文贊助人的意愿。交際倫理強調人的主觀能動性,認為譯者和讀者都不是被動地接受原文和譯文,而是以交流的形式,通過對話來理解字里行間所表達的思想。規范倫理要求譯者的翻譯活動不能違背社會道德規范,也就是指譯文不能超出目標語國家和社會的接受范圍。翻譯規范倫理所涉及的范圍較廣,在切斯特曼看來,這種規范主要包括期待規范和專業規范。承諾倫理主要是指譯者對職業道德規范的履行。這些倫理準則為譯者的責任選擇提供了一定的理論基礎。

二、 翻譯倫理下的譯者責任與責任沖突

再現倫理要求譯者要通過譯文再現原文。闡釋學認為,翻譯的過程就是一個理解的過程。由于譯者與讀者所處的時空不同,所聽所見都不同,所以譯者是不可能獲得和原文作者一樣的感受的,也就是說,譯者不可能做到像原文作者那樣正確的理解原文。除此之外,譯者在理解原文時先入為主的偏見也會使其對原作的理解與原文作者產生偏差。因而,譯者要完整地將原文所要表達的思想內容再現出來基本是不可能的。

服務倫理要求譯者要根據贊助者的意愿來進行翻譯。而基于自身的經濟利益,贊助者很可能向譯者提出一些有違社會道德的要求。這種行為必然會引起服務倫理和道德倫理之間的沖突。

交際倫理將譯者視為一個協調者,其肩負的職責就是盡可能地掃除作者與讀者之間的語言文化障礙。然而,在這個溝通的過程中,由于譯者很難將作者和讀者放在同等的位置進行對待,這就會導致作者與讀者之間的信息不平等,使得讀者不能完全理解到作者所要傳達的信息。

規范倫理包括期待規范和專業規范,其中期待規范是譯者責任矛盾的主要來源之一。期待規范一方面要求譯者要真實地理解并再現原文作者的思想意圖,一方面又要考慮讀者的語言文化水平。由于大多數情況下,作者和讀者的語言文化背景是一個不平等的關系,所以譯者無法對這兩種期待進行平衡。

三、 翻譯倫理下譯者責任的選擇

在翻譯活動中,譯者必須要兼顧各相關方的利益。由于所涉及的利益相關方不總是處于平等位置的,所以當這些利益處于矛盾狀態時,譯者就需要對這些利益進行一個排序,首先處理最緊迫的責任,并對弱者的利益進行補償。例如在進行商務會談的時候,譯者由于時間和精力有限,而此刻最緊迫的責任就是促進雙方交流,在這種情況下,譯者主要的責任就是將大意準確傳達出來。又例如在翻譯一些具有深厚文化知識底蘊的作品時,由于譯文讀者的文化知識有限,達不到理解原文的標準,這個時候譯者就可以不把原文作者所表達的文化概念完全對等的翻譯出來,可以采取剔除或解釋的方式來淡化這些文化概念。后期可以以注釋的方式將這些文化概念補充出來,以對弱者的利益進行補償。

四、 結論

由于翻譯活動涉及原文作者、目標讀者以及贊助商等多種利益相關主體,譯者需要對這些主體負不同的責任,而這些責任總是相容的,所以譯者需要在這些責任中進行選擇。由于倫理既包括人際關系應該如何,又包括人際關系事實如何,所以翻譯倫理為譯者如何進行責任選擇提供了一個較為科學合理的理論依據。在切斯特曼的五種倫理模式指導下,本文認為譯者的責任選擇并不是在非此即彼這兩個極端中進行的,譯者可以根據自身所處的具體情況,對所面臨的責任先進行一個輕重緩急的排序,然后在兼顧到各相關主體的利益前提下,選取效益最大的責任組合。與此同時,要對處于弱勢的相關方進行補償,在遇到緊急情況時要優先履行緊急責任。

參考文獻:

[1]Berman,Antoine.Translation and the Trials of the Foreign.London& New York:Routledge,2000:285-286.

[2]Pym,Anthoy.Introduction:The Return to Ethics in Translation Studies.Manchester:St.Jerome Publishing,2001:129-138.

[3]Chesterman,Andrew.The Return to Ethics,Special Issue of the Translator.Manchester:St.Jerome Publishing,2001:139-154.

[4]王海明.倫理學原理[M].北京:北京大學出版社,2001:81.

作者簡介:

李夢露,黎程立,四川省眉山市,四川大學錦江學院。

主站蜘蛛池模板: 亚洲成av人无码综合在线观看| 一级毛片免费观看不卡视频| 天堂av综合网| 午夜视频www| 999国产精品永久免费视频精品久久| 在线观看欧美国产| 欧美日韩第二页| av大片在线无码免费| 亚洲一区免费看| 亚洲乱码精品久久久久..| 国产成人精品视频一区视频二区| 亚洲区第一页| 欧美日韩国产成人在线观看| 亚洲无码高清一区二区| 亚洲无码精品在线播放| 成人国产精品视频频| 久久久久国产一区二区| 国产成人精品综合| 波多野结衣无码视频在线观看| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 免费jjzz在在线播放国产| 国产一国产一有一级毛片视频| 99色亚洲国产精品11p| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 又黄又爽视频好爽视频| 国内精品小视频福利网址| 欧美α片免费观看| 亚洲精品成人片在线观看 | 乱码国产乱码精品精在线播放| 91成人免费观看| 4虎影视国产在线观看精品| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 国产喷水视频| AV无码国产在线看岛国岛| 欧美成人二区| 98超碰在线观看| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 国产精品免费露脸视频| 一级全免费视频播放| 欧美成人第一页| 五月天香蕉视频国产亚| 凹凸国产分类在线观看| 97在线观看视频免费| 9cao视频精品| 亚洲一区网站| 国产精品一区二区在线播放| 国产亚卅精品无码| 国产精品无码一区二区桃花视频| 亚洲天堂精品视频| 久久免费观看视频| 99热精品久久| 精品久久久久无码| 国产精品免费电影| 国产精品吹潮在线观看中文| 99re在线免费视频| 美女内射视频WWW网站午夜 | 日韩 欧美 国产 精品 综合| 久久精品无码国产一区二区三区| 青青青视频免费一区二区| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 国产成人精品日本亚洲| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 伦精品一区二区三区视频| 亚洲一区二区无码视频| 国产第一福利影院| 国产99视频精品免费视频7| 色哟哟色院91精品网站| 欧美性精品| 精品三级网站| 久久久久人妻一区精品| 亚洲欧美日韩中文字幕在线| www.国产福利| 毛片一级在线| 韩日免费小视频| 伦伦影院精品一区| 免费人成视网站在线不卡| 免费av一区二区三区在线| 人妻一本久道久久综合久久鬼色 | 中文无码日韩精品| 中文字幕一区二区人妻电影| 亚洲国产综合精品一区| 亚洲精品成人片在线播放|