摘要:本文以全國德語專業四級考試為例,以“《歐洲語言共同參考框架》能力量表:交際活動”所列的聽力能力指標測評表為準,參考《高等學校德育專業德語本科教學大綱》,分析在聽力能力要求方面與《歐框》的異同,為探討聽力能力培養的策略以及國內語言測試與《歐框》匹配或接軌提供可能性。
關鍵詞:《歐洲語言共同參考框架》;德語專業四級考試;聽力能力
一、 研究背景
(一) 《歐洲語言共同參考框架》與聽力能力指標測評量表
《歐洲語言共同參考框架:學習、教學、評估》,下文簡稱《歐框》是歐洲理事會文化合作教育委員會制訂的共同語言能力參考標準,于2001年正式公布,它將學習者的語言能力分為“三等六級”,(即A1入門級、A2初級、B1中級、B2中高級、C1高級和C2精通級),深刻影響著歐洲國家的語言教育政策。
在《歐框》“語言輸入及其策略”一部分中集中介紹了聽力理解和閱讀理解兩個方面的能力測評。為了評估聽力理解定義的情景(聽力理解包括:聽公告、聽大眾傳媒、做觀眾、聽他人對話等)中語言學習者和使用者的聽力理解水平對聽力理解的定義,設計了一份測評表以及測評附表。本論文有針對性地選取測評表中的四種情景來進行歸類分析,即聽懂講本族語的人之間的互動交際;作為聽眾;聽口頭通知和指令;聽廣播和錄音。
《歐框》在我國的外語教學領域的影響逐漸升溫,具有很強借鑒意義。如鄒申等人于2015年對《歐框》在中國的研究現狀與應用進行了總結,即國內學界已經開始關注《歐框》對中國外語教育的借鑒作用,但目前仍停留在理論和政策方面的,而對將《歐框》運用于具體教學的研究較少。在大學德語教學領域中,“聽力”是語言最重要的基本技能之一,而聽力能力薄弱也一直是困擾學生的問題。本文即是對于進一步深入研究《歐框》針對具體聽力能力的培養,對國內目前能力要求借鑒意義的初探。
(二) 德語專業四級聽力考試題型和內容
全國德語專業四級考試(Prüfung für das Germanistik Grundstudium,簡稱PGG),是對全國德語本科專業已經學完四個學期的專業學習的學生的標準化測試,在學生語言能力的培養中起著風向標的作用。德語專業四級、八級均以《高等學校德語專業基礎階段教學大綱》(以下簡稱《教學大綱》)和《高等學校德語專業基礎階段考試大綱》(以下簡稱《考試大綱》)為考試編寫基準。總體分為聽寫、聽力理解、閱讀、詞句篇以及寫作等五個部分。
聽力部分的測試,包括聽寫和聽力理解。聽寫部分主要是檢測考生的部分聽力理解和準確書寫的綜合能力;聽力理解部分由6日常情景小對話和3~4篇短文組成。2012年德語專業四級考試進行了改革,而改革前后聽力部分所占比例一直穩居30%,且題型在原來的聽寫加聽力理解的基礎之上還增添了新的“填詞聽寫”,足見對聽力應用能力的重視逐漸增加。
二、 研究設計
本文主要以《歐框》能力量表為對比的框架,所評估分析的材料為《高等學校德育專業德語本科教學大綱》(2006)、2005~2012年全國高等學校德語專業四級考試真題(8套)的聽力題目和聽力材料原文。每套聽力考試的文本數11或12個,總數為93個。
德語專四對語言能力的要求可以在《教學大綱》中找到依據,因此可以首先將《教學大綱》和《歐框》能力描述的內容從能力要求的目標、意義、等級劃分、表述方式類型等方面進行對比分析,以初步建立德語專業四級與《歐框》在內容上的聯系。接著聚焦聽力部分能力的要求,基于“《歐框》能力量表:交際活動”所列的聽力能力指標測評表,對比分析考試試題與《歐框》交際活動和交際能力的內容。進一步分析《歐框》和《教學大綱》(及德語專業四級)對于聽力能力要求的對比。
三、 《歐框》與德語專業四級考試關于聽力能力的對比分析結果
1. 能力水平上,《教學大綱》二年級(四級要求)對于聽力的要求大致可對應上《歐框》聽力能力測評表B1左右的水平。語言的表述方式上,二者均為肯定句的句式并且多用“能……”的句型,是立足于學習者的角度進行的描述,更加人性化,也體現了學習者地位中心化的轉型,在聽力教學中也應更加關注學習者的興趣點和弱點,有針對性地調整教學方法。
2. 關于德語專業四級與《歐框》聽力能力指標匹配分析,《歐框》中的四個聽力指標在德語專業四級聽力題目中均有分布,體現了《歐框》的能力指標,符合《歐框》對聽力能力類型的設定,證明二者之間存在一致性和互通性。其中“聽懂講本族語的人之間的互動交際”為主,占一半左右(54.8%),這是因為考試的題型中大多數是以對話或采訪、討論的形式出現的;“作為聽眾”這一指標占了29%,因為在專四的聽力理解中有相當一部分是以講座、說明文或報告等形式出現的;“聽廣播和錄音”和“聽口頭通知和指令”兩部分占比較少,一個9.7%,另一個6.5%,這兩種情景都接近真實的生活情景,語料也多來自現實生活中,對德語聽力水平要求較高,而該測試是針對本科德語專業二年級的德語基礎學習者的,所以出現的比例并不算多。
3. 《歐框》對聽力能力的描述關注的核心要點包括語速、發音清晰度、標準度、內容(日常生活或者專業報告,簡單或復雜,是否常見)、形式是否復雜、長短等;《教學大綱》關注的核心要點包括難易程度、內容(日常生活或專業報告,常見與否)、生詞比例、語速。經對比發現《歐框》對于聽力能力的描述關注的要點更加廣泛、細致并且有操作性,而相對比而言《教學大綱》的表述更加概括化,這是《歐框》中值得借鑒之處,以更好促進和引導國內學生基礎德語聽力能力的提高。
參考文獻:
[1] 歐洲理事會文化合作教育委員會.歐洲語言共同參考框架:學習、教學、評估,劉俊,傅榮譯[M].北京:外語教學與研究出版社,2008:68.
[2] 鄒申,張文星,孔菊芳.《歐洲語言共同參考框架》在中國:研究現狀與應用展望[J].現代教育技術,2015,5(3):24-25.
[3] 教育部高等學校外語專業教學指導委員會德語組.高等學校德語專業教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[4] 全國高校德語專業四八級考試中心.高等學校德語專業四、八級考試大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2013.
[5] 孔德明等.高校德語專業四級考試十年回顧總結與成績分析[J].外語測試與教學,2014(2).
作者簡介:朱雯鈺,北京市,北京第二外國語學院。