韓清華
【摘要】英語四級(jí)在英語教學(xué)中占據(jù)著非常重要的位置,在寫作日常教學(xué)中,筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn)民辦高校英語專業(yè)的寫作水平普遍不高而影響了民辦高校四級(jí)通過率。本文首先通過調(diào)查指出句子不規(guī)范、搭配錯(cuò)誤、拼寫錯(cuò)誤、詞匯錯(cuò)誤、語篇錯(cuò)誤是學(xué)生常犯的典型錯(cuò)誤,然后就如何避免這些錯(cuò)誤,提高民辦高校英語專業(yè)學(xué)生的英語寫作水平提出了可行性建議。
【關(guān)鍵詞】民辦高校 英語專業(yè)學(xué)生 四級(jí)寫作錯(cuò)誤分析
【中圖分類號(hào)】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)16-0099-01
引言
教師通過對(duì)學(xué)生目標(biāo)語的詞匯、語法和篇章等不同層面的內(nèi)容進(jìn)行錯(cuò)誤分析,以了解他們對(duì)語言的掌握情況這就是“錯(cuò)誤分析法”。本文試圖用錯(cuò)誤分析法來對(duì)民辦高校英語專業(yè)學(xué)生的寫作錯(cuò)誤進(jìn)行統(tǒng)計(jì),舉例,分析和研究,從而對(duì)英語寫作教學(xué)提出一下可行性建議。
一、民辦高校英語專業(yè)學(xué)生四級(jí)寫作常見錯(cuò)誤統(tǒng)計(jì)
首先,筆者針對(duì)某民辦高校196名英語專業(yè)學(xué)生四級(jí)模擬試卷的寫作情況進(jìn)行了調(diào)查。筆者發(fā)現(xiàn)在民辦高校英語專業(yè)的寫作錯(cuò)誤中,句子不規(guī)范所占比例最高達(dá)33.1%之多,句子不規(guī)范錯(cuò)誤還可以細(xì)分為主謂不一致,時(shí)態(tài)語態(tài)錯(cuò)誤,從句誤用,中式英語等;犯錯(cuò)比例占據(jù)第2位的是詞匯錯(cuò)誤,占比24.2%,主要是詞性誤用;搭配錯(cuò)誤占比19.4%;剩下的兩類錯(cuò)誤是拼寫錯(cuò)誤和語篇錯(cuò)誤(銜接錯(cuò)誤,主題句不精確精煉和內(nèi)容偏離)分別占比15.5%和7.5%。
二、民辦高校英語專業(yè)學(xué)生四級(jí)寫作錯(cuò)誤歸類分析
筆者針對(duì)這幾類錯(cuò)誤類型,結(jié)合具體的案例進(jìn)行詳細(xì)分析
1.句子不規(guī)范:句子不規(guī)范主謂不一致,時(shí)態(tài)語態(tài)錯(cuò)誤,從句誤用,中式英語四大類。
1)主謂不一致這類非常常見,因?yàn)樵跐h語表述中,主謂語的概念非常模糊,而且經(jīng)常被省略,導(dǎo)致學(xué)生的主謂經(jīng)常出現(xiàn)不一致的狀況。如在“Term?鄄time Holiday Should be Banned or not”一文中。“There is no doubt that the high expenses of holiday outside of term?鄄time was an issue.”中“expenses”是復(fù)數(shù)形式,謂語動(dòng)詞就不能用”was”,應(yīng)把“expenses”改為單數(shù)形式expense。
2)時(shí)態(tài)錯(cuò)誤。經(jīng)常出現(xiàn)的錯(cuò)誤是前后句時(shí)態(tài)不一致,上下句時(shí)態(tài)不一致等等。
Parents said that they can save a lot of money by doing so.本句前面用過去時(shí),后半句用現(xiàn)在時(shí),前半部分應(yīng)改為一般現(xiàn)在時(shí),said應(yīng)改為say.
3)從句錯(cuò)誤。學(xué)生使用從句時(shí),常犯的錯(cuò)誤是語序錯(cuò)誤,關(guān)系詞使用錯(cuò)誤。如:Currently parents are stuck in a dilemma that whether should they take their children to holidays in the course of term?鄄time, which had stirred a heated argument.本句后半句是個(gè)定語從句,定語從句的語序應(yīng)該是正常陳述句語序。所以本句應(yīng)改為Currently parents are stuck in a dilemma whether they should take their children to holidays in the course of term?鄄time, which has stirred a heated argument.以下是從句中關(guān)系代詞使用錯(cuò)誤。However,the teacher think that it is extremely important for children to be educated in school, what helps children to develop themselves much better. 這個(gè)句子后半句是一個(gè)非限制性定語從句,非限制性定語從句的關(guān)系代詞是which,應(yīng)把“what”改為“which”。
4)中式英語。很多學(xué)生在寫作的時(shí)候,都是根據(jù)自己預(yù)先想的中文句子,再去找相應(yīng)的英語表達(dá)方式,但是由于受到自身能力的限制,往往會(huì)出現(xiàn)中國(guó)式英語句子。比如說“We student mainly task is to study hard but not to travel.” We student 在語料庫(kù)中無此用法,是中式英語。“We student mainly task”應(yīng)改為“students main task”。
2.詞匯錯(cuò)誤占比24.2%,是第二大類型錯(cuò)誤,主要是詞性誤用。
在漢語中,詞語的名詞和形容詞基本上都是一致的。“旅行”既可以做動(dòng)詞也可以做名詞。在漢語中,不管做動(dòng)詞還是名詞,形式是一樣的,沒有數(shù)的變化。然而在英語中做名詞就有數(shù)的變化。“During holidays, lots of families will decide to have travel to another place.”本句中“have travel”改為動(dòng)詞“travel”或“have a travel”,后面的travel 就是名詞。
3.搭配錯(cuò)誤占比19.4%,漢語英語中都有詞類的搭配使用,而英語的搭配尤其豐富多彩也容易出現(xiàn)搭配錯(cuò)誤.如:“growing individuals select to travel with their families since they have spare time and money now”中,growing individuals 改為“a growing number of”。
4.語篇錯(cuò)誤占比7.5%
1)主題句不夠精確精煉。有些學(xué)生的主題句過于具體或過于籠統(tǒng),不能使讀者從主題句中就看出文章的大致內(nèi)容。
2)銜接錯(cuò)誤。在語篇銜接上,有學(xué)生缺少邏輯聯(lián)系語如“moreover, to sum up, consequently”等這些都造成語篇銜接不連貫。
3)內(nèi)容偏離。內(nèi)容偏離主要表現(xiàn)在寫作的內(nèi)容和論文的中心聯(lián)系不大。比如說作文是要求學(xué)生評(píng)論學(xué)期中應(yīng)否禁止給學(xué)生度假假期,有些同學(xué)卻大篇幅地講學(xué)生應(yīng)去哪些風(fēng)景名勝度假。
三、避免民辦高校英語專業(yè)四級(jí)寫作錯(cuò)誤的對(duì)策
1.加強(qiáng)對(duì)單詞的記憶,對(duì)語法,句式表達(dá)的講解訓(xùn)練。教師可以有意識(shí)地教學(xué)生記憶的技巧如“詞根,詞綴記憶法;形象,情景記憶法”等;在教學(xué)中加強(qiáng)學(xué)生語法句式反復(fù)訓(xùn)練。
2.加大對(duì)“寫作教學(xué)法”的教學(xué)探索,采用啟發(fā)式、討論式等教學(xué)方法,充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
3.注重寫作技巧與寫作實(shí)踐的緊密結(jié)合,處理好理論與實(shí)踐之間的關(guān)系,杜絕只講不練的授課模式。
四、結(jié)語
學(xué)習(xí)就是一個(gè)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤到改正錯(cuò)誤,到提高的過程,本文通過錯(cuò)誤分析法揭示了民辦高校英語專業(yè)學(xué)生在英語寫作過程中容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤并給出了相關(guān)教學(xué)應(yīng)對(duì)策略。
參考文獻(xiàn):
[1]巫曉鳳.論英漢思維差異與專業(yè)英語寫作教學(xué)[J].西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(4).
[2]毛榮貴.英語寫作縱橫談[M].上海:上海外語教育出版社,1998:350-367.
[3]Hoey,M.1993.On the Surface of Discourse.London:George Allen & Unwin(Publishers)Ltd.