
摘 要
釋義是辭書的重要環節,釋義質量的高低,直接決定辭書質量的高低。文章通過對《新華語典》的釋義考察發現其存在三個問題: 1. 詞語釋義不夠準確貼切;2. 詞語釋義不夠簡明易懂;3. 同類詞語釋義模式不同。語典作為語文辭書的一個特殊品種,應遵循一般語文辭書的傳統釋義原則,以及釋義的整體性原則和元語言原則。
關鍵詞 《新華語典》 釋義 準確 同場同模式
《新華語典》(以下簡稱《語典》)由著名語匯學家溫端政先生主編,商務印書館2014年出版。《語典·出版說明》指出:“《新華語典》是‘新華辭書家族的又一新成員,是一部中型語典。意在同《新華字典》《新華詞典》相配合,從字、詞、語的不同角度,全方位展示現代漢語的面貌。”《新華字典》是我國第一部現代漢語字典,承載了幾代人的記憶,而溫端政先生主編的《語典》作為其語匯學研究的成果,是對《新華字典》和《新華詞典》的有效補充,其起點之高、立意之遠、地位之重要自是不言而喻。
釋義在辭書中的重要性不言而喻。釋義是辭書的重要環節,釋義質量的高低直接決定辭書質量的高低。(溫端政,溫朔彬2014)筆者曾通過考察《語典》,指出其在用字、收條、釋義、例證、體例和標點等六個方面存在的問題(王小郴,常俊之2016),最近我們對《語典》的釋義重新又做了考察,發現其還存在一些可商榷之處[1],大致有三種情況:
一、 詞語釋義不夠準確貼切
《詞典學概論》(胡明揚等1982)關于釋義的基本要求,第一條就是準確,要求釋文能準確地揭示詞所指內容。……