白維國先生的《白話小說語言詞典》收錄詞條“約薄”,釋為“刻薄”,引《綠野仙蹤》第七十一回:“好約薄話兒,笑話我們內官不識字,你自試試瞧?!?015年出版的由他主編的《近代漢語詞典》可謂近代漢語詞匯研究的集大成之作,影響深遠,但“約薄”釋義仍之?!端卧髑灏俨啃≌f語詞大辭典》釋義、書證與其均同?!吨形拇筠o典》《漢語大詞典》等大型辭書均未見收錄該詞。
釋“約薄”為“刻薄”,甚疑。例證為應龍因忽遇大雨冒昧去太監家避雨時的一段對話,應龍貴為“狀元御史”,所以太監對其特別客氣,“快請到里面去坐”,“我還要請教你的文墨和學問”,應龍笑道:“被老公公考倒了,那時反難藏拙”,那太監大笑道:“好約薄話兒……”(李百川2001)根據語境,二人相見甚歡,彼此客套,因此太監認為應龍對自己說“刻薄話”,似乎不合常理。分析其致誤之因,一是孤例,缺乏足夠的語料支撐;二是釋義時受“薄”的影響,組成了雙音詞“刻薄”。但是遍查辭書,“約”與“刻薄”義無涉。
我們認為“好約薄話兒”猶“使人感到很好玩發笑的話兒”,與上下文的“大笑” “笑話”語義呼應。在子弟書文獻里檢索到“約薄”的較多用例,且尚有“約薄”的諸多異形寫法,可資佐證。如:
(1) 那喜珠兒滴溜溜的圍著身子轉,喜鵲兒喳喳叫的約薄。(《借靴》第二回,俗400/8)
(2) 先生說:“此鳥性幽,喜在河洲之上。”春香說:“師傅講的到也喲博。”(《鬧學》頭回,車53/251b)
(3) 老爺到底因何故,多大的女孩兒也不管鬧喲博。(《連理枝》頭回,車55/98b)
(4) 一個個盡夸賢慧說“天氣好”,一句句都鬧喲撥嘔斗[傴逗]二爺。(《鴛鴦扣》第三回,車55/139a)