魏志龍
從接到國家漢辦調劑的電話到倉促出發也不過一個月的時間,從準備到菲律賓再次感受東南亞風情到遠赴摩洛哥接觸完全陌生的第三世界,這短短的一個月彌足珍貴。第一次踏足非洲,也迎來了我意料之外的非洲之旅。
第一次跨越亞歐非大陸。從西安出發,先飛到祖國的心臟北京,然后一躍到浪漫之都巴黎,最后降落在摩洛哥的首府拉巴特,一條完美的曲線,一萬兩千公里,二十三個小時的長途飛行。至今還不能忘懷與八百里秦川的壯美形成鮮明對比的是歐洲的燈火闌珊和非洲的赤紅千里。從“天朝上國”一下子掉進了“貧瘠”的摩洛哥,第一次有種“夕陽西下,流浪者亡命天涯”的感覺。
第一次生活一團亂。剛到住所,楊院長就帶我們去了當地最大的超市購買生活用品,在蔬菜區,我看到了像我們家丟掉的爛菜一樣的“新鮮蔬菜”,于是我只勉強買了幾斤大米,一盤雞蛋,一塊面包和零星幾片火腿腸。回到摩國的家中正準備搗騰點飯菜,卻發現沒有煤氣,索性我就將一塊面包和幾片火腿腸吃了三天。不能做飯,自然也沒有熱水洗澡,就只能忍著雞皮疙瘩沖個涼水澡,因此,第一周就“順利”地生病了。原先準備的定制手機在摩國不能用,我的無線網卡也用不了……第一次與家人失聯一個禮拜。忍不住自嘲,我來非洲干嘛來了,當時肯定腦子讓驢踢了。
萬事總是開頭難,吃不上熱騰飯菜的日子并不可能持續下去,在孔子學院同事和當地學生的幫助下我的生活很快回到了正軌,第一次感受到在非洲能夠生活下來是多么的幸福。
第一次感受到摩洛哥人對漢語的喜愛。在開始工作的第三天我們就去了兩所兄弟大學和一所貴族大學的中國文化俱樂部舉行的新一年的納新大會,活動辦得非常成功,不到一個半小時就招納到了幾十號新會員。一張張異國的面孔因為漢語文化活動而聚集在一起,他們臉上涌現的興奮和驚喜讓我感受到在摩國的漢語推廣工作頗具成就感。
精彩的第一次課。將近一年的時間沒有給外國學生上課,我對第一堂課充滿了期待,所以提前半個小時就到了教室。令人意想不到的是都上課十分鐘了,還沒有一個學生,難道是我走錯教室、記錯時間了?茫然之際,一個漂亮的摩洛哥女孩兒走進了我的視線,之后知道她中文名叫韓晶,我們班出勤率最高的學生,也是我們班的第一名。同學們陸陸續續地來了教室,緊接著每個人在我的號召下都逐一進行了自我介紹,我詫異的是他們居然都可以用比較流利的漢語和我交流,不愧是該校中文系的第一屆畢業生,名副其實。結束課前幾分鐘,我就教了他們當時風靡中國的流行歌曲《時間都去哪了》,學生唱得意猶未盡。
第一次初步了解摩國學生的漢語水平和發現學生學習漢語的問題。教學有了一個多月的時候,我發現三年級的學生在學習漢語的時候主要存在以下兩個方面的問題。一是很多漢字的聲調不對,我就讓他們寫生詞的時候必須寫拼音和聲調,然后在課堂上及時糾正,這個問題很快被學生們基本解決了。二是漢字書寫存在多橫少點現象,而且很多書寫的筆順不對,這與他們的英文書寫習慣有關,為此,我就給他們舉例說明漢字書寫的重要性,如已和己,未和末等差別,途中也經過了多次的糾錯,可是直到他們畢業了還有部分學生在寫方塊字的時候存在問題。
第一次將語言教學和文化教學相結合。語言的背后一定代表了一種文化,而文化則是通過語言這種媒介得以傳播,語言和文化是不可分割的兩部分,如同車之兩軌,鳥之兩翼,不可偏廢,所以,我把文化輸入到課堂管理、作業以及考試各個環節中。比如,教學生松樹的時候我會講它四季常青、堅挺的文化品格。再如外國學生在課堂上比較隨意,如何不失風雅地表達自己要出入教室的急迫需求,對上廁所的表達我就講過“我要去洗手間”“我要去衛生間”“我很著急,我要去方便一下”,甚至延伸到“我要去解手”等。譬如布置作業,讓學生自己了解李白生平、介紹西安、介紹摩洛哥的主要城市等。考試涉及到“文房四寶”“花中四君子”背后的文化,通過這些學習和積累,我班學生在后來的漢語橋比賽中都表現很出色。
第一次設計專業的聽力試卷和口語試卷。因為我是我們孔子學院唯一一個本科專業是對外漢語的教師,為了讓學生在日常考試中能接觸比較正規的漢語考試,也為漢語水平考試及漢語水平口語考試做好準備,經過學習和摸索,我第一次嘗試把自己的聲音錄成試題的聽力材料,乃至于后面再出聽力試卷這方面已經做得心應手。而學生們在口語考試中更是一次次的突破,從一問一答到成段的表達,到畢業的現場即興表演,學生漢語的進步越發明顯。
第一次嘗試建立學生的漢語思維。作為中文專業的學生,沒有漢語思維能力,就如一個士兵不知道為什么要打仗一樣。因此,我始終認為建立漢語思維十分重要,堅持在課堂上全漢語教學,以及用漢語解釋漢語,不使用中介語,在課堂上逼學生說漢語,拒絕當地語言。借助紅包、中國帶來的禮物以及中國民間剪紙藝術等讓學生感受中國文化,進一步培養學生的漢語思維。
第一次認識并思考摩洛哥文化,將摩洛哥文化和中華文化完美地結合。援引當地文化到漢語教學中去,對比兩國文化,竟達到了意想不到的效果。比如,將我國的乒乓球文化和摩洛哥的足球文化相結合,讓學生去感受中國的乒乓球和摩洛哥的足球。再如,為什么在中國古代和摩洛哥古代都存在著等級制度和重男輕女現象。又如,新中國成立和摩洛哥民族獨立的時代要求和必然結果。這些問題在激發學生學習興趣的時候,也拉近了學生和中華文化的距離。
第一次將話題教學引入到漢語課堂。在對外漢語教學中我個人的教學風格一向就是聽說為先,讀寫為輔。漢語作為一門語言,語言首先就是口口相傳的,而且,對于多數學習漢語的外國人來講,能聽會說即為最終學習目標,所以,只有張開嘴巴去說才可以把漢語學好。而要想說就得先聽明白,所以就得練習聽力,進而引起一系列的語言反應,使漢語表達越來越好。所選取的這些話題大多來自國內綜藝節目以及網絡熱門話題,比如,“世界那么大,我想去看看”。一些看似沒有標準答案的話題,學生們卻討論出了標準答案,比如,“媽媽和女朋友掉到河里,先救哪一個”,他們的答案是理智的,哪一個離得最近就先救哪一個,在討論的過程中時常為兩國的思維方式拍手稱贊。
第一次在摩洛哥進行漢語教學調研活動。研究學生,了解學生,才能更好地教學生。進行了語音、介詞、量詞、全身反應法、話題教學法、游戲教學法、語法歸納法、體態教學法、以舊帶新法、實物展示法、同義詞反義詞法、影視法、視聽法、電影教學法、對比法、情境導入法、全真模擬法等教學方法的調研嘗試。這些調研確實對學生的幫助很大,比如,全真模擬法使學生在漢語水平考試中表現不錯,其中我的一個學生在漢語水平四級考試考到了兩百五十分以上。
第一次主動地生活,努力讓自己過得舒服 。從剛來的面包片加火腿腸到現在的熱飯熱菜,從最初的西紅柿雞蛋炒面到現在肉餡餃子,甚至還包括當地特色小菜“dajin”,從吃得飽到吃得好這是一段心酸的學習歷程。從上班穿得西裝革履到下班穿著當地的服飾,既能體現對工作的認真、嚴謹態度,又能表現盡量融入當地生活的那種隨意,這一切讓我感覺很好。
在非洲的日子還有很多很多的第一次,只有親身經歷過了,才能感受到那種真實和喜出望外。帶不走的是過往,能帶走的只有回憶,就讓這眾多第一次留在非洲吧!夢想與非洲同在,與摩洛哥同在。
作者單位:重慶復旦中學